TopChrĂ©tien Musique Clip NAKIM GRACE - BABYLONE "BABYLONE" un titre tirĂ© de l'Album un culte Ă Dieu de NAKIM GRACE. Exode 3.12 PassLeMot PassLeMot "Dieu lui dit : Je serai avec toi. C'est moi qui t'envoie" (Ex 3.12) Quand tu oeuvres pour Dieu, Il est avec toi dans tout ce que tu entreprends. PassLeMot Exode 3.12 Je pass' le mot TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dans la Bible, louange et adoration ne sont pas synonymes Quelle est la premiĂšre mention biblique du mot âadorerâ ? On la trouve chez Abraham : le jeune homme et ⊠Jean Hay Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Je serai toujours avec toi Comme Dieu a dit Ă GĂ©dĂ©on, Il le rĂ©pĂšte Ă ta vie, ta destinĂ©e, tes circonstances et Ă ton cĆur ⊠Christilla Eyinga Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Le Saint-Esprit vous accompagne ! Un jour, alors que je travaillais dans un magasin de musique, jâĂ©tais frustrĂ© de ne pas savoir quoi rĂ©pondre aux ⊠Exode 3.12 Exode 3.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Non pas qui, mais Ă qui vous ĂȘtes Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon [âŠ] ? Exode 3.11 Quand Dieu demande Ă MoĂŻse de libĂ©rer les IsraĂ©lites ⊠Bob Gass Exode 3.10-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Dieu lui dit : Je serai avec toi. C'est moi qui t'envoie" (Ex 3.12) Quand tu oeuvres pour Dieu, Il est avec toi dans tout ce que tu entreprends. PassLeMot Exode 3.12 Je pass' le mot TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dans la Bible, louange et adoration ne sont pas synonymes Quelle est la premiĂšre mention biblique du mot âadorerâ ? On la trouve chez Abraham : le jeune homme et ⊠Jean Hay Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Je serai toujours avec toi Comme Dieu a dit Ă GĂ©dĂ©on, Il le rĂ©pĂšte Ă ta vie, ta destinĂ©e, tes circonstances et Ă ton cĆur ⊠Christilla Eyinga Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Le Saint-Esprit vous accompagne ! Un jour, alors que je travaillais dans un magasin de musique, jâĂ©tais frustrĂ© de ne pas savoir quoi rĂ©pondre aux ⊠Exode 3.12 Exode 3.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Non pas qui, mais Ă qui vous ĂȘtes Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon [âŠ] ? Exode 3.11 Quand Dieu demande Ă MoĂŻse de libĂ©rer les IsraĂ©lites ⊠Bob Gass Exode 3.10-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Dans la Bible, louange et adoration ne sont pas synonymes Quelle est la premiĂšre mention biblique du mot âadorerâ ? On la trouve chez Abraham : le jeune homme et ⊠Jean Hay Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Je serai toujours avec toi Comme Dieu a dit Ă GĂ©dĂ©on, Il le rĂ©pĂšte Ă ta vie, ta destinĂ©e, tes circonstances et Ă ton cĆur ⊠Christilla Eyinga Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Le Saint-Esprit vous accompagne ! Un jour, alors que je travaillais dans un magasin de musique, jâĂ©tais frustrĂ© de ne pas savoir quoi rĂ©pondre aux ⊠Exode 3.12 Exode 3.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Non pas qui, mais Ă qui vous ĂȘtes Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon [âŠ] ? Exode 3.11 Quand Dieu demande Ă MoĂŻse de libĂ©rer les IsraĂ©lites ⊠Bob Gass Exode 3.10-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je serai toujours avec toi Comme Dieu a dit Ă GĂ©dĂ©on, Il le rĂ©pĂšte Ă ta vie, ta destinĂ©e, tes circonstances et Ă ton cĆur ⊠Christilla Eyinga Exode 3.12 Exode 3.12 TopMessages Message texte Le Saint-Esprit vous accompagne ! Un jour, alors que je travaillais dans un magasin de musique, jâĂ©tais frustrĂ© de ne pas savoir quoi rĂ©pondre aux ⊠Exode 3.12 Exode 3.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Non pas qui, mais Ă qui vous ĂȘtes Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon [âŠ] ? Exode 3.11 Quand Dieu demande Ă MoĂŻse de libĂ©rer les IsraĂ©lites ⊠Bob Gass Exode 3.10-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Saint-Esprit vous accompagne ! Un jour, alors que je travaillais dans un magasin de musique, jâĂ©tais frustrĂ© de ne pas savoir quoi rĂ©pondre aux ⊠Exode 3.12 Exode 3.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Non pas qui, mais Ă qui vous ĂȘtes Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon [âŠ] ? Exode 3.11 Quand Dieu demande Ă MoĂŻse de libĂ©rer les IsraĂ©lites ⊠Bob Gass Exode 3.10-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Non pas qui, mais Ă qui vous ĂȘtes Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon [âŠ] ? Exode 3.11 Quand Dieu demande Ă MoĂŻse de libĂ©rer les IsraĂ©lites ⊠Bob Gass Exode 3.10-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Activer ses dons Trop souvent nous souhaitons servir avec nos dons, mais le passage Ă l'action est difficile. MoĂŻse a aussi eu ses ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.11-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Saisis ta seconde chance - Partie 2 Dans cette seconde partie, Franck Alexandre nous exhorte Ă continuer la marche avec Dieu quelle que soit l'Ă©preuve ou la ⊠Gospel Vision International Exode 3.9-14 TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Quatre rĂ©ponses Ă nos doutes Romains 12.11 Introduction Nous sommes tous au service du Roi ! · Nous sommes appelĂ©s ⊠Paul Ettori Exode 3.7-12 Exode 3.7-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement - Pasteur LIKIBI Andoche Impacte, une Ă©quation pour le faire efficacement par Pasteur LIKIBI Andoche Textes de base : Actes 1.8, Exode 3.7-13, 21-22 ADD Paris 15 Exode 3.7-13 TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV Direct Live #OnEstEnsemble - La matinale du jeudi 22 avril, avec StĂ©phane QuĂ©ry - jeudi 22 avril 2021 Ă 08:00 #OnEstEnsemble - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry : Qui suis-je moi? Plus esclaves Jonathan David Helser, Melissa Helser Couplet 1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Exode 3.3-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu peut crĂ©er Ă travers ton dĂ©sert | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Me voici Ăternel | Daniel DĂ©cary MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derriĂšre le ⊠Eglise Nouvelle Vie Exode 3.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 3.1-14 TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plaire Ă Dieu (1) 1 Th.4:1 âvous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire Ă Dieu, et que c'est là ⊠MichaĂ«l Williams Exode 3.4-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit : « Je serai avec toi. Voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. » Segond 1910 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. Segond 1978 (Colombe) © Dieu dit : Je suis avec toi ; et voici quel sera pour toi le signe que câest moi qui tâenvoie : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple, vous rendrez un culte Ă Dieu sur cette montagne. Parole de Vie © Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Français Courant © « Je serai avec toi, reprit Dieu. Et pour te prouver que câest bien moi qui tâenvoie, je te donne ce signe : Quand tu auras fait sortir les IsraĂ©lites dâĂgypte, tous ensemble vous me rendrez un culte sur cette montagne-ci. » â Semeur © âJe serai avec toi, lui rĂ©pondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaĂźtra que câest moi qui tâai envoyé : quand tu auras fait sortir le peuple hors dâEgypte, vous mâadorerez sur cette montagne-ci. Darby Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. Martin Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ©, c'est que quand tu auras retirĂ© mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu prĂšs de cette montagne. Ostervald Et Dieu dit : Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : Quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚŠÖŽÖœŚŚÖČŚÖžÖ€ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce signe semble ne pas rĂ©pondre Ă son but, puisqu'il consiste en un fait qui n'aura lieu qu'aprĂšs l'accomplissement de la promesse. Aussi n'est-il point un signe proprement destinĂ© Ă servir de preuve. C'est l'indication d'un fait futur qui, s'il se rĂ©alise en effet, implique l'accomplissement de toutes les promesses que Dieu fait ici Ă MoĂŻse : Dans ce lieu mĂȘme oĂč je te parle en ce moment, au pied de cette montagne que tu contemples de tes yeux vous me servirez, toi et tout le peuple. Ce qui veut dire : Tu peux envisager l'un de ces faits comme aussi certain que l'autre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 câest moi qui tâenvoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 dâEgypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03588 - kiyque, pour, parce que, quand, quoique, comme, mais, alors, certainement, sauf, sĂ»rement, puisque voici oui, ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 1 AprĂšs cela, le SEIGNEUR se montre Ă Abram. Il lui dit : « Nâaie pas peur, Abram ! Je te protĂ©gerai, et je te donnerai une grande rĂ©compense. » 8 Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir quâil sera Ă moi ? » GenĂšse 31 3 Alors le SEIGNEUR dit Ă Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancĂȘtres, auprĂšs de ta famille, je serai avec toi. » Exode 3 12 Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. » Exode 4 1 MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « Mais voilĂ Â ! Les IsraĂ©lites ne me croiront pas. Ils ne mâobĂ©iront pas, mais ils diront : âNon, le SEIGNEUR ne sâest pas montrĂ© Ă toi.â » 2 Le SEIGNEUR demande Ă MoĂŻse : « Quâest-ce que tu tiens Ă la main ? » MoĂŻse rĂ©pond : « Un bĂąton. » 3 Le SEIGNEUR lui dit : « Jette-le par terre ! » MoĂŻse le jette par terre : le bĂąton devient un serpent. MoĂŻse recule trĂšs vite devant lui. 4 Le SEIGNEUR lui donne cet ordre : « Avance ta main et prends le serpent par la queue. » MoĂŻse avance la main et il prend le serpent. Le serpent redevient un bĂąton dans sa main. 5 Le SEIGNEUR dit : « Cela prouvera que je me suis montrĂ© Ă toi, moi, le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » 6 Le SEIGNEUR ajoute : « Mets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Mais quand il retire sa main, il voit quâelle est blanche comme du lait. Elle est couverte de lĂšpre. 7 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Remets ta main sur ta poitrine. » MoĂŻse fait cela. Et quand il retire sa main, elle est redevenue normale. 8 Le SEIGNEUR lui dit : « Les IsraĂ©lites ne te croiront peut-ĂȘtre pas et ils ne tâobĂ©iront pas, malgrĂ© le premier signe, celui du bĂąton. Alors ils croiront Ă cause du deuxiĂšme, celui de la lĂšpre sur ta main. 9 Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » 12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je tâapprendrai tout ce que tu devras dire. » 15 Parle-lui et dis-lui ce quâil devra dire. Oui, moi, je serai avec vous deux quand vous parlerez et je vous montrerai ce que vous aurez Ă faire. Exode 19 1 Les IsraĂ©lites quittent Refidim. Le troisiĂšme mois aprĂšs leur sortie dâĂgypte, le premier jour du mois, ils arrivent au dĂ©sert du SinaĂŻ. Et ils installent leur camp dans le dĂ©sert, en face de la montagne. 3 MoĂŻse monte pour rencontrer Dieu. Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse du haut de la montagne et il lui dit : « Voici ce que tu diras aux gens de la famille de Jacob, les IsraĂ©lites : 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, 6 mais vous serez pour moi un royaume de prĂȘtres, un peuple choisi pour me servir.â VoilĂ ce que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse revient au camp. Il rĂ©unit les anciens dâIsraĂ«l. Et il leur dit tout ce que le SEIGNEUR lui a commandĂ©. 8 Tout le peuple rĂ©pond dâun seul cĆur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » MoĂŻse rapporte la rĂ©ponse du peuple au SEIGNEUR. 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais venir auprĂšs de toi, dans un Ă©pais nuage de fumĂ©e. Alors le peuple pourra entendre quand je parlerai avec toi. Et il aura confiance en toi aussi pour toujours. » MoĂŻse rĂ©pĂšte au SEIGNEUR la rĂ©ponse du peuple. 10 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Retourne vers le peuple. Dis-leur de se rendre purs aujourdâhui et demain, et de laver leurs vĂȘtements. 11 Il faut quâils soient prĂȘts le troisiĂšme jour. Oui, ce jour-lĂ , je descendrai sur le mont SinaĂŻ, devant tout le peuple. 12 Fixe des limites autour de la montagne et dis-leur : âNe montez pas sur la montagne et ne vous en approchez pas !â Si quelquâun sâapproche de la montagne, il faut le tuer. 13 Que ce soit une personne ou un animal, on ne le laissera pas vivre. Personne ne touchera le coupable, mais on le tuera en lui jetant des pierres, ou en lui lançant des flĂšches. Quelques-uns monteront sur la montagne seulement quand la corne de bĂ©lier sonnera. » 14 MoĂŻse descend de la montagne vers le peuple. Il leur demande de se rendre purs et de laver leurs vĂȘtements. 15 Puis il leur dit : « Soyez prĂȘts pour aprĂšs-demain. Ne vous unissez pas Ă vos femmes. » 16 Le troisiĂšme jour, tĂŽt le matin, il y a sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et un Ă©pais nuage de fumĂ©e. On entend le son trĂšs puissant dâune corne de bĂ©lier. Dans le camp, tout le peuple tremble de peur. 17 MoĂŻse fait sortir les IsraĂ©lites du camp pour rencontrer Dieu. Ils sâarrĂȘtent au bas de la montagne. 18 Le SEIGNEUR descend sur la montagne du SinaĂŻ au milieu du feu. Alors la montagne est couverte de fumĂ©e. Partout la fumĂ©e monte comme celle dâun grand feu. Toute la montagne tremble trĂšs fort. 19 Le son de la corne est de plus en plus fort. Quand MoĂŻse parle, Dieu lui rĂ©pond dans le tonnerre. 20 Le SEIGNEUR descend sur le mont SinaĂŻ, au sommet de la montagne. De cet endroit, il appelle MoĂŻse, et MoĂŻse monte lĂ -haut. 21 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : âNe vous prĂ©cipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup dâentre vous mourront. 22 MĂȘme les prĂȘtres, qui peuvent pourtant sâapprocher de moi, doivent se rendre purs. Sinon, jâagirai contre eux, moi le SEIGNEUR.â » 23 MoĂŻse rĂ©pond : « Le peuple ne peut pas monter sur le mont SinaĂŻ. En effet, toi, tu nous as avertis en disant : âFixe des limites autour de la montagne, ainsi tu la rendras sacrĂ©e !â » 24 Le SEIGNEUR lui dit : « Descends, puis tu remonteras avec Aaron. Les prĂȘtres et le peuple ne doivent pas se prĂ©cipiter pour monter vers moi. Sinon, jâagirai contre eux. » 25 MoĂŻse redescend donc vers le peuple et il leur parle. LĂ©vitique 1 1 Le SEIGNEUR appelle MoĂŻse et, depuis la tente de la rencontre, il lui commande 2 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand lâun de vous veut offrir un animal en sacrifice au SEIGNEUR, il peut le choisir parmi les bĆufs, les moutons ou les chĂšvres. 3 « Sâil offre en sacrifice complet un animal pris parmi les bĆufs, il doit choisir un taureau sans dĂ©faut. Il le conduit Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre pour que le SEIGNEUR accepte son offrande. 4 Il pose la main sur la tĂȘte de lâanimal. Alors le SEIGNEUR accepte son offrande et il lui pardonne ses pĂ©chĂ©s. 5 Celui qui offre lâanimal lâĂ©gorge devant la tente. Ensuite, les prĂȘtres, fils dâAaron, prĂ©sentent le sang au SEIGNEUR. Puis ils le versent sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. 6 Lâhomme enlĂšve la peau de lâanimal et le coupe en morceaux. 7 Les prĂȘtres allument le feu sur lâautel et ils mettent des morceaux de bois dessus. 8 Ils mettent les morceaux de viande avec la tĂȘte et les parties grasses sur le bois. 9 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite un prĂȘtre brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 10 « Si quelquâun offre en sacrifice complet un animal pris parmi les moutons et les chĂšvres, il doit prĂ©senter un bĂ©lier ou un bouc sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorge devant le SEIGNEUR, au nord de lâautel. Alors les prĂȘtres, fils dâAaron, versent le sang sur tous les cĂŽtĂ©s de lâautel. 12 On coupe lâanimal en morceaux, avec la tĂȘte et les parties grasses. Un prĂȘtre met tous ces morceaux sur le bois qui brĂ»le sur lâautel. 13 Lâhomme lave les intestins, lâestomac et les pattes de lâanimal. Ensuite, le prĂȘtre les prĂ©sente au SEIGNEUR, puis il brĂ»le tout cela sur lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. 14 « Si quelquâun offre un oiseau au SEIGNEUR en sacrifice complet, il doit apporter une tourterelle ou un pigeon. 15 Le prĂȘtre prĂ©sente lâoiseau devant lâautel. Il lui tord le cou et il brĂ»le sa tĂȘte sur lâautel. Ensuite, il fait couler le sang sur le cĂŽtĂ© de lâautel. 16 Il enlĂšve la poche de nourriture de lâoiseau avec ce quâelle contient, et il la jette Ă cĂŽtĂ© de lâautel, Ă lâest, lĂ oĂč on met les cendres grasses. 17 Il coupe lâoiseau en deux entre les ailes, mais il ne sĂ©pare pas les deux moitiĂ©s. Puis il le brĂ»le sur le feu de lâautel. Câest un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©, et sa fumĂ©e de bonne odeur plaĂźt au SEIGNEUR. » Nombres 1 1 MoĂŻse se trouve au dĂ©sert du SinaĂŻ. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. Câest la deuxiĂšme annĂ©e aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte, le premier jour du deuxiĂšme mois. Le SEIGNEUR lui dit : 2 « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un. 3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent. 4 Un chef de famille par tribu vous aidera. 5 Voici les noms des hommes qui vous aideront : â tribu de Ruben : Ălissour, fils de ChedĂ©our 6 â tribu de SimĂ©on : Cheloumiel, fils de SourichaddaĂŻ 7 â tribu de Juda : Nachon, fils dâAmminadab 8 â tribu dâIssakar : NetanĂ©el, fils de Souar 9 â tribu de Zabulon : Ăliab, fils de HĂ©lon 10 â tribu dâĂfraĂŻm, fils de Joseph : Ălichama, fils dâAmmihoud â tribu de ManassĂ©, fils de Joseph : Gamliel, fils de Pedassour DeutĂ©ronome 31 23 Ensuite, le SEIGNEUR donne ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Noun, et il lui dit : « Sois fort et courageux ! Câest toi qui vas faire entrer les IsraĂ©lites dans le pays que je leur ai promis par serment. Et moi, je serai avec toi. » JosuĂ© 1 5 Pendant toute ta vie, personne ne pourra te rĂ©sister. Je serai avec toi comme jâai Ă©tĂ© avec MoĂŻse. Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. Juges 6 17 GĂ©dĂ©on dit au SEIGNEUR : « Si tu es bon pour moi, donne-moi un signe que câest bien toi qui me parles. 21 Alors lâange du SEIGNEUR touche la viande et les pains avec le bĂąton quâil tient Ă la main. Un feu sort du rocher, il brĂ»le la viande et les pains. Puis lâange disparaĂźt. 36 GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Tu as dit que tu voulais dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi. 37 Eh bien, je vais mettre une peau de mouton avec sa laine Ă lâendroit oĂč on bat le blĂ©. Lâeau de la nuit va se dĂ©poser sur la laine. Mais si le sol tout autour reste sec, ce sera un signe que tu veux dĂ©livrer IsraĂ«l en te servant de moi, comme tu lâas dit. » 38 Ce que GĂ©dĂ©on a demandĂ© arrive. Le matin suivant, GĂ©dĂ©on tord la peau de mouton. Il fait sortir assez dâeau pour remplir un bol. 39 Alors GĂ©dĂ©on dit Ă Dieu : « Ne te mets pas en colĂšre contre moi. Je vais te demander encore une chose. Je voudrais un autre signe. Cette fois-ci, il faut que la peau de mouton seule reste sĂšche, et que lâeau de la nuit couvre le sol tout autour ! » 40 Cette nuit-lĂ , Dieu rĂ©alise la demande de GĂ©dĂ©on. Seule la peau de mouton reste sĂšche, et lâeau de la nuit couvre le sol tout autour. Juges 7 11 Tu entendras ce quâils disent. Ensuite, tu auras le courage dâaller les attaquer. » GĂ©dĂ©on descend avec son serviteur tout prĂšs du camp, lĂ oĂč les premiers soldats se trouvent. 13 Au moment oĂč GĂ©dĂ©on arrive, un homme est en train de raconter un rĂȘve Ă un camarade : « Tiens, je viens de faire un rĂȘve. Jâai vu un pain dâorge qui roulait dans notre camp. Il est venu cogner une tente. Il lâa renversĂ©e, et elle est tombĂ©e. » 14 Son camarade rĂ©pond : « Câest lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, lâIsraĂ©lite, le fils de Yoach. Ăa ne peut pas ĂȘtre autre chose ! Dieu a dĂ©cidĂ© de livrer tout notre camp en son pouvoir. » Psaumes 86 17 Donne-moi un signe de ta bonté ! Alors mes ennemis seront couverts de honte. Ils verront que toi, SEIGNEUR, tu mâaides et me consoles. EsaĂŻe 7 14 Eh bien, le Seigneur lui-mĂȘme vous donnera un signe : la jeune femme sera enceinte et elle mettra au monde un fils. Elle lâappellera Emmanuel, câest-Ă -dire Dieu-avec-nous. EsaĂŻe 37 30 « Et toi, ĂzĂ©kias, je te donne un signe : cette annĂ©e, vous mangerez le blĂ© qui a poussĂ© tout seul. LâannĂ©e prochaine, ce sera la mĂȘme chose. Mais lâannĂ©e suivante, vous pourrez semer et rĂ©colter votre blĂ©, planter des vignes et manger leurs fruits. EsaĂŻe 41 10 Nâaie pas peur, je suis avec toi. Ne regarde pas autour de toi avec inquiĂ©tude. Oui, ton Dieu, câest moi. Je te rends fort, je viens Ă ton secours et je te protĂšge avec ma main puissante et victorieuse. EsaĂŻe 43 2 Quand tu traverseras lâeau profonde, je serai avec toi, quand tu passeras les fleuves, tu ne te noieras pas. Quand tu marcheras au milieu du feu, il ne te brĂ»lera pas, les flammes ne te toucheront pas. JĂ©rĂ©mie 43 9 « Prends de grandes pierres. Mets-les dans le sol de la terrasse situĂ©e Ă lâentrĂ©e du palais du roi dâĂgypte, Ă TapanĂšs. Fais cela sous les yeux des hommes de Juda. 10 Puis tu leur diras : âVoici ce que mâa dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. Jâinstallerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. Câest lĂ quâil dressera sa tente royale. JĂ©rĂ©mie 51 63 Quand tu auras fini de lire ce rouleau, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras dans le fleuve Euphrate. 64 Tu diras : âBabylone disparaĂźtra de la mĂȘme façon. Elle ne se relĂšvera plus aprĂšs les malheurs que le SEIGNEUR fait venir sur elle.â » « Les peuples se fatiguent. » Les paroles de JĂ©rĂ©mie sâarrĂȘtent ici. Matthieu 28 20 Apprenez-leur Ă obĂ©ir Ă tous les commandements que je vous ai donnĂ©s. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusquâĂ la fin du monde. » Marc 16 20 Les disciples partent pour annoncer partout la Bonne Nouvelle. Le Seigneur travaille avec eux et il leur donne le pouvoir de faire des choses Ă©tonnantes. De cette façon, il montre que les paroles des disciples sont vraies. Actes 11 21 La puissance du Seigneur est avec eux, câest pourquoi beaucoup deviennent croyants et se tournent vers le Seigneur. Romains 8 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? HĂ©breux 13 5 Ne soyez pas attachĂ©s Ă lâargent, soyez contents de ce que vous avez. En effet, Dieu lui-mĂȘme a dit : « Non, je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai pas. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.