TopMessages Message texte Mon ami(e), son nom est Dieu avec vous ! "A cause de son nom". Psaume 23.3 Jâaime ce cantique qui dit : "Ton nom est grand, ton nom est ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 31.13 Exode 31.13 TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu vous donnera des idĂ©es crĂ©atives si vous allez Ă Lui et dites, « Dieu, je veux vraiment redresser ma ⊠Joyce Meyer Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu vous donnera des idĂ©es crĂ©atives si vous allez Ă Lui et dites, « Dieu, je veux vraiment redresser ma ⊠Joyce Meyer Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens 02142 08800-toi du jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 08763. 9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399. 10 Mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430 : tu ne feras 06213 08799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton bĂ©tail 0929, ni lâĂ©tranger 01616 qui est dans tes portes 08179. 11 Car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064, la terre 0776 et la mer 03220, et tout ce qui y est contenu, et il sâest reposĂ© 05117 08799 le septiĂšme 07637 jour 03117 : câest pourquoi lâEternel 03068 a bĂ©ni 01288 08765 le jour 03117 du repos 07676 et lâa sanctifiĂ© 06942 08762. Exode 31 13 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 17 Ce sera entre moi et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 un signe 0226 qui devra durer Ă perpĂ©tuitĂ© 05769 ; car en six 08337 jours 03117 lâEternel 03068 a fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776, et le septiĂšme 07637 jour 03117 il a cessĂ© 07673 08804 son Ćuvre et il sâest reposĂ© 05314 08735. LĂ©vitique 19 3 Chacun 0376 de vous respectera 03372 08799 sa mĂšre 0517 et son pĂšre 01, et observera 08104 08799 mes sabbats 07676. Je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 30 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. LĂ©vitique 20 8 Vous observerez 08104 08804 mes lois 02708, et vous les mettrez 06213 08804 en pratique. Je suis lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 21 8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint 06942 08765, car il offre 07126 08688 lâaliment 03899 de ton Dieu 0430 ; il sera saint 06918 pour toi, car je suis saint 06918, moi, lâEternel 03068, qui vous sanctifie 06942 08764. LĂ©vitique 23 3 On travaillera 04399 06213 08735 six 08337 jours 03117 ; mais le septiĂšme 07637 jour 03117 est le sabbat 07676, le jour du repos 07677 : il y aura une sainte 06944 convocation 04744. Vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399 : câest le sabbat 07676 de lâEternel 03068, dans toutes vos demeures 04186. LĂ©vitique 25 2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Quand vous serez entrĂ©s 0935 08799 dans le pays 0776 que je vous donne 05414 08802, la terre 0776 se reposera 07673 08804 : ce sera un sabbat 07676 en lâhonneur de lâEternel 03068. LĂ©vitique 26 2 Vous observerez 08104 08799 mes sabbats 07676, et vous rĂ©vĂ©rerez 03372 08799 mon sanctuaire 04720. Je suis lâEternel 03068. NĂ©hĂ©mie 9 14 Tu leur fis connaĂźtre 03045 08689 ton saint 06944 sabbat 07676, et tu leur prescrivis 06680 08765 par 03027 MoĂŻse 04872, ton serviteur 05650, des commandements 04687, des prĂ©ceptes 02706 et une loi 08451. EzĂ©chiel 20 12 Je leur donnai 05414 08804 aussi mes sabbats 07676 comme un signe 0226 entre moi et eux, pour quâils connussent 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui les sanctifie 06942 08764. 20 Sanctifiez 06942 08761 mes sabbats 07676, et quâils soient entre moi et vous un signe 0226 auquel on connaisse 03045 08800 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. EzĂ©chiel 37 28 Et les nations 01471 sauront 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, qui sanctifie 06942 08764 IsraĂ«l 03478, lorsque mon sanctuaire 04720 sera pour toujours 05769 au milieu 08432 dâeux. EzĂ©chiel 44 24 Ils seront juges 05975 08799 08199 08800 dans les contestations 07379, et ils jugeront 08199 08799 dâaprĂšs mes lois 04941. Ils observeront 08104 08799 aussi mes lois 08451 et mes ordonnances 02708 dans toutes mes fĂȘtes 04150, et ils sanctifieront 06942 08762 mes sabbats 07676. Jean 17 17 Sanctifie 37 5657-les 846 par 1722 ta 4675 vĂ©ritĂ© 225 : ta 4674 parole 3056 est 2076 5748 la vĂ©ritĂ© 225. 19 Et 2532 je 1473 me sanctifie 37 5719 moi-mĂȘme 1683 pour 5228 eux 846, afin qu 2443âeux 846 aussi 2532 soient 5600 5753 sanctifiĂ©s 37 5772 par 1722 la vĂ©ritĂ© 225. 1 Thessaloniciens 5 23 1161 Que le Dieu 2316 de paix 1515 vous 5209 sanctifie 37 5659 lui-mĂȘme 846 tout entiers 3651, et 2532 que tout 3648 votre 5216 ĂȘtre, lâesprit 4151, 2532 lâĂąme 5590 et 2532 le corps 4983, soit conservĂ© 5083 5684 irrĂ©prĂ©hensible 274, lors de 1722 lâavĂšnement 3952 de notre 2257 Seigneur 2962 JĂ©sus 2424-Christ 5547 ! Jude 1 1 Jude, 2455 serviteur 1401 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 1161 frĂšre 80 de Jacques 2385, Ă ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s 2822, qui sont aimĂ©s en 1722 Dieu 2316 le PĂšre 3962, et 2532 gardĂ©s 5083 5772 pour JĂ©sus 2424 Christ 5547: © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.