TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 Exode 4.2-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 8 - Exode 4.1-9 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 4.1-9 (Version SEM) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 4.1-9 Exode 4.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 8 - Exode 4.1-9 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 4.1-9 (Version SEM) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 4.1-9 Exode 4.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Segond 1910 S'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre. Segond 1978 (Colombe) © Sâils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et nâĂ©coutent pas ta voix, tu prendras de lâeau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et lâeau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche. Parole de Vie © Mais sâils ne croient pas malgrĂ© ces deux signes et sâils ne tâobĂ©issent pas, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras par terre. Alors cette eau deviendra du sang. » Français Courant © Et sâils persistent Ă ne pas croire et Ă ne pas tâobĂ©ir, malgrĂ© ces deux miracles, tu prendras de lâeau du Nil et tu la verseras sur le sol : cette eau sây transformera en sang. » Semeur © Si, toutefois, ils nâont pas confiance, mĂȘme aprĂšs avoir vu ces deux signes et sâils ne tâĂ©coutent pas, alors tu puiseras de lâeau dans le Nil, tu la rĂ©pandras par terre, et, dĂšs quâelle touchera le sol, elle se transformera en sang. Darby Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec. Martin Et s'il arrive qu'ils ne croient point Ă ces deux signes, et qu'ils n'obĂ©issent point Ă ta parole, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la rĂ©pandras sur la terre, et les eaux que tu auras prises du fleuve, deviendront du sang sur la terre. Ostervald Et s'ils ne croient pas mĂȘme Ă ces deux signes et n'obĂ©issent pas Ă ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la rĂ©pandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖĄŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖžŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le troisiĂšme signe. Ce miracle formera la premiĂšre des plaies d'Egypte, plaie qui peut servir Ă rĂ©sumer toutes les autres : ce qui a fait la prospĂ©ritĂ© de l'Egypte causera maintenant son malheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâils ne croient 0539 08686 pas mĂȘme Ă ces deux 08147 signes 0226, et nâĂ©coutent 08085 08799 pas ta voix 06963, tu prendras 03947 08804 de lâeau 04325 du fleuve 02975, tu la rĂ©pandras 08210 08804 sur la terre 03004, et lâeau 04325 que tu auras prise 03947 08799 du fleuve 02975 deviendra du sang 01818 sur la terre 03006. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0539 - 'amansupporter, confirmer, ĂȘtre fidĂšle soutenir, nourrir pĂšre nourricier nourrice piliers, supports de porte (Qal) Ă©lever, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03004 - yabbashahla terre sĂšche, le sol qui est sec 03006 - yabbeshethla terre sĂšche 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 22 Alors le pharaon ordonna Ă tout son peuple : « Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naĂźtra et vous laisserez vivre toutes les filles. » Exode 4 9 S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. » Exode 7 19 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et tends ta main sur lâeau des Egyptiens, sur leurs riviĂšres, leurs ruisseaux, leurs Ă©tangs et tous leurs rĂ©servoirs d'eau.âElle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, mĂȘme dans les rĂ©cipients en bois et en pierre. » 20 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©. Aaron leva le bĂąton et frappa lâeau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute lâeau du fleuve fut changĂ©e en sang. 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilĂšges. Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se dĂ©tourna dâeux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă cĆur. 24 Tous les Egyptiens creusĂšrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau Ă boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil. 25 Sept jours passĂšrent aprĂšs que l'Eternel eut frappĂ© le Nil. Matthieu 7 2 car on vous jugera de la mĂȘme maniĂšre que vous aurez jugĂ© et on utilisera pour vous la mesure dont vous vous serez servis. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.