5
Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr.
6
Traversez la mer jusquâĂ Tarsis, lamentez-vous, habitants de lâĂźle !
7
Est-ce lĂ votre ville joyeuse ? Son origine Ă©tait trĂšs ancienne et ses pas lâamenaient Ă sâĂ©tablir loin de chez elle.
10
Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis ! Il nây a plus de limitation !
11
L'Eternel a dĂ©ployĂ© sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donnĂ© lâordre, Ă lâintention de Canaan, de dĂ©molir ses places fortes.
12
Il a dit : « Tu ne continueras plus Ă te livrer Ă la joie, vierge violĂ©e, fille de Sidon ! Tu auras beau te lever pour traverser jusquâĂ Kittim, mĂȘme lĂ il n'y aura pas de paix pour toi. »
5
Les Ăźles le voient, et elles ont peur, les extrĂ©mitĂ©s de la terre tremblent : ils sâapprochent, ils viennent.
15
» Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, à Tyr : Au bruit de ta chute, quand les blessés agoniseront, quand le carnage sévira au milieu de toi, les ßles ne seront-elles pas ébranlées ?
18
Maintenant les cĂŽtes sont effrayĂ©es parce que le jour de ta chute est venu, les Ăźles de la mer sont terrifiĂ©es par ta disparition.â
28
» Aux cris de tes navigateurs, les rivages trembleront.
29
Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre.
30
Ils feront entendre leur voix Ă cause de ce qui tâarrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, se rouleront dans la cendre,
35
» Tous les habitants des Ăźles sont consternĂ©s Ă cause de ce qui tâarrive, leurs rois en sont horrifiĂ©s, leur visage est bouleversĂ©.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.