TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Le vrai Evangile est le plein Evangile (2) PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman : Le vrai Ă©vangile est le plein Ă©vangile - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris EzĂ©chiel 33.1-33 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 C'est pourquoi, annonce-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Vous mangez vos aliments avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ? Segond 1910 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Segond 1978 (Colombe) © Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Parole de Vie © Eh bien, dis-leur : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez les faux dieux, vous tuez des gens. Alors comment pouvez-vous possĂ©der le pays ? Français Courant © Eh bien, transmets-leur ce que je leur dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez des idoles, vous commettez des meurtres, comment osez-vous prĂ©tendre que le pays vous appartient ? Semeur © RĂ©ponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! Darby C'est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang : et vous hĂ©riteriez le pays ? Martin C'est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous rĂ©pandez le sang ; et vous possĂ©deriez le pays ? Ostervald C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ±ŚÖčÖšŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś Ś ŚȘÖŒÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖœŚ©ŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore tell them, Thus says the Lord Yahweh: You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood: and shall you possess the land? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La rĂ©ponse Ă©tait facile : Abraham servait Dieu ; eux lui dĂ©sobĂ©issent ; on n'est hĂ©ritier d'Abraham qu'Ă la condition de marcher sur ses traces (Jean 8.39 ; Romains 9.8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Vous mangez 0398 08799 vos aliments avec du sang 01818, vous levez 05375 08799 les yeux 05869 vers vos idoles 01544, vous rĂ©pandez 08210 08799 le sang 01818. Et vous possĂ©deriez 03423 08799 le pays 0776 ! 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01544 - gilluwlidoles, image, abomination, immondices, horreur 01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANGComme la plupart des peuples orientaux, les HĂ©breux ont considĂ©rĂ© le sang avec un sentiment de crainte religieuse : il ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 9 4 Toutefois, vous ne mangerez pas de viande contenant encore sa vie, câest-Ă -dire son sang. LĂ©vitique 3 17 Câest une ordonnance immuable que vous respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration partout oĂč vous habiterez : vous ne consommerez aucune graisse, ni aucun sang. LĂ©vitique 7 26 Nulle part oĂč vous habiterez, vous ne consommerez aucun sang, que ce soit celui dâun oiseau ou dâun quadrupĂšde. 27 Si une personne consomme du sang, quel quâil soit, elle sera retranchĂ©e de son peuple. LĂ©vitique 17 10 âJe me retournerai contre tout IsraĂ©lite ou Ă©tranger rĂ©sidant au milieu dâeux qui consommera du sang, et je le retrancherai de son peuple. 11 Car le sang, câest la vie de toute crĂ©ature. Et moi, je vous lâai donnĂ© afin quâil serve Ă accomplir sur lâautel le rite dâ*expiation pour votre vie. En effet câest parce quâil reprĂ©sente la vie que le sang sert dâexpiation. 12 Câest pourquoi jâai dit aux IsraĂ©lites : Aucun de vous ne doit manger du sang et lâĂ©tranger qui rĂ©side au milieu de vous nâen mangera pas non plus. 13 Lorsquâun IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© parmi vous aura pris Ă la chasse un animal ou un oiseau quâon a le droit de manger, il en fera couler le sang sur le sol et le recouvrira de terre ; 14 car la vie de toute crĂ©ature, tant quâelle est vivante, câest son sang. Câest pourquoi jâai dit aux IsraĂ©lites : Vous ne mangerez le sang dâaucune crĂ©ature, car son sang, câest sa vie. Quiconque en mangera sera exclu du peuple. LĂ©vitique 19 26 Vous ne mangerez aucune viande contenant encore son sang. Vous ne pratiquerez pas la divination ; vous ne rechercherez pas les augures. DeutĂ©ronome 4 19 Nâallez pas lever les yeux vers le ciel et regarder le soleil, la lune, les Ă©toiles et tous les astres du ciel, pour vous laisser entraĂźner Ă vous prosterner devant eux et leur rendre un culte. LâEternel, votre Dieu, a laissĂ© cela Ă tous les peuples qui sont sous tous les cieux. DeutĂ©ronome 12 16 Seulement, vous ne mangerez pas le sang ; vous le rĂ©pandrez sur la terre comme de lâeau. 1 Samuel 14 32 quâils se ruĂšrent sur le butin, ils prirent des moutons, des bĆufs et des veaux, les Ă©gorgĂšrent sur place et les mangĂšrent avec le sang. 33 On vint dire Ă SaĂŒl que les hommes Ă©taient en train de commettre une faute contre lâEternel en mangeant des bĂȘtes avec le sang. Alors le roi sâĂ©cria : âVous ĂȘtes des infidĂšles ! Roulez immĂ©diatement vers moi une grande pierre ! 34 Puis il ajouta : RĂ©pandez-vous dans lâarmĂ©e et dites Ă chacun de venir mâamener son bĆuf ou son mouton et de lâĂ©gorger ici. Ensuite vous en mangerez et vous ne commettrez plus de faute contre lâEternel en mangeant ces bĂȘtes avec le sang ! Chacun amena donc pendant la nuit le bĂ©tail quâil avait sous la main et on lâĂ©gorgea en cet endroit. Psaumes 24 4 Lâinnocent aux mains nettes et qui a le cĆur pur, qui ne se tourne pas vers le mensonge, et qui ne jure pas pour tromper son prochain. JĂ©rĂ©mie 7 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, 10 et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curité ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! JĂ©rĂ©mie 44 15 Alors tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient des parfums Ă des dieux Ă©trangers, toutes les femmes rĂ©unies lĂ en grand nombre, et tous les gens du peuple qui habitaient en Egypte, Ă Patros, rĂ©pondirent ainsi Ă JĂ©rĂ©mie : 16 âNous refusons dâĂ©couter ce que tu nous dis au nom de lâEternel. 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. 19 âDâailleurs, ajoutĂšrent les femmes, quand nous offrons des parfums Ă la Reine du ciel et quand nous rĂ©pandons des libations en son honneur, est-ce Ă lâinsu de nos maris que nous lui faisons des gĂąteaux qui la reprĂ©sentent et que nous rĂ©pandons des libations pour elle ? EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 18 6 Il ne participe pas aux repas de sacrifice sur les montagnes et ne tourne pas les regards vers les idoles de la communautĂ© dâIsraĂ«l, il ne dĂ©shonore pas la femme dâun autre et nâa pas de relations avec une femme quand elle est indisposĂ©e. 12 ou il exploite les pauvres et les malheureux, il commet des vols, ne rend pas les gages reçus, ou il porte les regards sur les idoles et prend part Ă des rites abominables. 15 Il nâa pas participĂ© aux repas de sacrifice sur les montagnes, il nâa pas portĂ© ses regards sur les idoles de la communautĂ© dâIsraĂ«l, il nâa pas dĂ©shonorĂ© la femme dâun autre. EzĂ©chiel 22 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. EzĂ©chiel 33 25 RĂ©ponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! Actes 15 20 Ecrivons-leur simplement de ne pas manger de viande provenant des sacrifices offerts aux idoles, de se garder de toute inconduite sexuelle, et de ne consommer ni viande dâanimaux Ă©touffĂ©s ni sang. 21 En effet, depuis les temps anciens, il y a dans chaque ville des prĂ©dicateurs qui enseignent la Loi de MoĂŻse, et chaque *sabbat, on la lit dans les *synagogues. 29 ne consommez pas de viandes provenant des sacrifices aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s, et gardez-vous de toute inconduite sexuelle. Si vous Ă©vitez tout cela, vous agirez bien. Recevez nos salutations les plus fraternelles. Actes 21 25 Quant aux paĂŻens devenus croyants, voici les recommandations que nous leur avons donnĂ©es par lettre Ă la suite de nos dĂ©libĂ©rations : quâils ne mangent ni viande sacrifiĂ©e Ă des idoles, ni sang, ni viande dâanimaux Ă©touffĂ©s, et quâils sâabstiennent de toute inconduite sexuelle. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 C'est pourquoi, annonce-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Vous mangez vos aliments avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ? Segond 1910 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Segond 1978 (Colombe) © Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Parole de Vie © Eh bien, dis-leur : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez les faux dieux, vous tuez des gens. Alors comment pouvez-vous possĂ©der le pays ? Français Courant © Eh bien, transmets-leur ce que je leur dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez des idoles, vous commettez des meurtres, comment osez-vous prĂ©tendre que le pays vous appartient ? Semeur © RĂ©ponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! Darby C'est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang : et vous hĂ©riteriez le pays ? Martin C'est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous rĂ©pandez le sang ; et vous possĂ©deriez le pays ? Ostervald C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ±ŚÖčÖšŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś Ś ŚȘÖŒÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖœŚ©ŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore tell them, Thus says the Lord Yahweh: You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood: and shall you possess the land? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La rĂ©ponse Ă©tait facile : Abraham servait Dieu ; eux lui dĂ©sobĂ©issent ; on n'est hĂ©ritier d'Abraham qu'Ă la condition de marcher sur ses traces (Jean 8.39 ; Romains 9.8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Vous mangez 0398 08799 vos aliments avec du sang 01818, vous levez 05375 08799 les yeux 05869 vers vos idoles 01544, vous rĂ©pandez 08210 08799 le sang 01818. Et vous possĂ©deriez 03423 08799 le pays 0776 ! 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01544 - gilluwlidoles, image, abomination, immondices, horreur 01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠08210 - shaphakverser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠SANGComme la plupart des peuples orientaux, les HĂ©breux ont considĂ©rĂ© le sang avec un sentiment de crainte religieuse : il ⊠SENTINELLEGĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le principal dĂ©rivĂ© est mitspa =lieu ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 9 4 Toutefois, vous ne mangerez pas de viande contenant encore sa vie, câest-Ă -dire son sang. LĂ©vitique 3 17 Câest une ordonnance immuable que vous respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration partout oĂč vous habiterez : vous ne consommerez aucune graisse, ni aucun sang. LĂ©vitique 7 26 Nulle part oĂč vous habiterez, vous ne consommerez aucun sang, que ce soit celui dâun oiseau ou dâun quadrupĂšde. 27 Si une personne consomme du sang, quel quâil soit, elle sera retranchĂ©e de son peuple. LĂ©vitique 17 10 âJe me retournerai contre tout IsraĂ©lite ou Ă©tranger rĂ©sidant au milieu dâeux qui consommera du sang, et je le retrancherai de son peuple. 11 Car le sang, câest la vie de toute crĂ©ature. Et moi, je vous lâai donnĂ© afin quâil serve Ă accomplir sur lâautel le rite dâ*expiation pour votre vie. En effet câest parce quâil reprĂ©sente la vie que le sang sert dâexpiation. 12 Câest pourquoi jâai dit aux IsraĂ©lites : Aucun de vous ne doit manger du sang et lâĂ©tranger qui rĂ©side au milieu de vous nâen mangera pas non plus. 13 Lorsquâun IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© parmi vous aura pris Ă la chasse un animal ou un oiseau quâon a le droit de manger, il en fera couler le sang sur le sol et le recouvrira de terre ; 14 car la vie de toute crĂ©ature, tant quâelle est vivante, câest son sang. Câest pourquoi jâai dit aux IsraĂ©lites : Vous ne mangerez le sang dâaucune crĂ©ature, car son sang, câest sa vie. Quiconque en mangera sera exclu du peuple. LĂ©vitique 19 26 Vous ne mangerez aucune viande contenant encore son sang. Vous ne pratiquerez pas la divination ; vous ne rechercherez pas les augures. DeutĂ©ronome 4 19 Nâallez pas lever les yeux vers le ciel et regarder le soleil, la lune, les Ă©toiles et tous les astres du ciel, pour vous laisser entraĂźner Ă vous prosterner devant eux et leur rendre un culte. LâEternel, votre Dieu, a laissĂ© cela Ă tous les peuples qui sont sous tous les cieux. DeutĂ©ronome 12 16 Seulement, vous ne mangerez pas le sang ; vous le rĂ©pandrez sur la terre comme de lâeau. 1 Samuel 14 32 quâils se ruĂšrent sur le butin, ils prirent des moutons, des bĆufs et des veaux, les Ă©gorgĂšrent sur place et les mangĂšrent avec le sang. 33 On vint dire Ă SaĂŒl que les hommes Ă©taient en train de commettre une faute contre lâEternel en mangeant des bĂȘtes avec le sang. Alors le roi sâĂ©cria : âVous ĂȘtes des infidĂšles ! Roulez immĂ©diatement vers moi une grande pierre ! 34 Puis il ajouta : RĂ©pandez-vous dans lâarmĂ©e et dites Ă chacun de venir mâamener son bĆuf ou son mouton et de lâĂ©gorger ici. Ensuite vous en mangerez et vous ne commettrez plus de faute contre lâEternel en mangeant ces bĂȘtes avec le sang ! Chacun amena donc pendant la nuit le bĂ©tail quâil avait sous la main et on lâĂ©gorgea en cet endroit. Psaumes 24 4 Lâinnocent aux mains nettes et qui a le cĆur pur, qui ne se tourne pas vers le mensonge, et qui ne jure pas pour tromper son prochain. JĂ©rĂ©mie 7 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, 10 et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curité ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! JĂ©rĂ©mie 44 15 Alors tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient des parfums Ă des dieux Ă©trangers, toutes les femmes rĂ©unies lĂ en grand nombre, et tous les gens du peuple qui habitaient en Egypte, Ă Patros, rĂ©pondirent ainsi Ă JĂ©rĂ©mie : 16 âNous refusons dâĂ©couter ce que tu nous dis au nom de lâEternel. 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. 19 âDâailleurs, ajoutĂšrent les femmes, quand nous offrons des parfums Ă la Reine du ciel et quand nous rĂ©pandons des libations en son honneur, est-ce Ă lâinsu de nos maris que nous lui faisons des gĂąteaux qui la reprĂ©sentent et que nous rĂ©pandons des libations pour elle ? EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 18 6 Il ne participe pas aux repas de sacrifice sur les montagnes et ne tourne pas les regards vers les idoles de la communautĂ© dâIsraĂ«l, il ne dĂ©shonore pas la femme dâun autre et nâa pas de relations avec une femme quand elle est indisposĂ©e. 12 ou il exploite les pauvres et les malheureux, il commet des vols, ne rend pas les gages reçus, ou il porte les regards sur les idoles et prend part Ă des rites abominables. 15 Il nâa pas participĂ© aux repas de sacrifice sur les montagnes, il nâa pas portĂ© ses regards sur les idoles de la communautĂ© dâIsraĂ«l, il nâa pas dĂ©shonorĂ© la femme dâun autre. EzĂ©chiel 22 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. EzĂ©chiel 33 25 RĂ©ponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! Actes 15 20 Ecrivons-leur simplement de ne pas manger de viande provenant des sacrifices offerts aux idoles, de se garder de toute inconduite sexuelle, et de ne consommer ni viande dâanimaux Ă©touffĂ©s ni sang. 21 En effet, depuis les temps anciens, il y a dans chaque ville des prĂ©dicateurs qui enseignent la Loi de MoĂŻse, et chaque *sabbat, on la lit dans les *synagogues. 29 ne consommez pas de viandes provenant des sacrifices aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s, et gardez-vous de toute inconduite sexuelle. Si vous Ă©vitez tout cela, vous agirez bien. Recevez nos salutations les plus fraternelles. Actes 21 25 Quant aux paĂŻens devenus croyants, voici les recommandations que nous leur avons donnĂ©es par lettre Ă la suite de nos dĂ©libĂ©rations : quâils ne mangent ni viande sacrifiĂ©e Ă des idoles, ni sang, ni viande dâanimaux Ă©touffĂ©s, et quâils sâabstiennent de toute inconduite sexuelle. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.