TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Le vrai Evangile est le plein Evangile (2) PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman : Le vrai Ă©vangile est le plein Ă©vangile - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris EzĂ©chiel 33.1-33 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 C'est pourquoi, annonce-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Vous mangez vos aliments avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ? Segond 1910 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Segond 1978 (Colombe) © Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Parole de Vie © Eh bien, dis-leur : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez les faux dieux, vous tuez des gens. Alors comment pouvez-vous possĂ©der le pays ? Français Courant © Eh bien, transmets-leur ce que je leur dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez des idoles, vous commettez des meurtres, comment osez-vous prĂ©tendre que le pays vous appartient ? Semeur © RĂ©ponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! Darby C'est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang : et vous hĂ©riteriez le pays ? Martin C'est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous rĂ©pandez le sang ; et vous possĂ©deriez le pays ? Ostervald C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ±ŚÖčÖšŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś Ś ŚȘÖŒÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖœŚ©ŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore tell them, Thus says the Lord Yahweh: You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood: and shall you possess the land? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La rĂ©ponse Ă©tait facile : Abraham servait Dieu ; eux lui dĂ©sobĂ©issent ; on n'est hĂ©ritier d'Abraham qu'Ă la condition de marcher sur ses traces (Jean 8.39 ; Romains 9.8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Vous mangez 0398 08799 vos aliments avec du sang 01818, vous levez 05375 08799 les yeux 05869 vers vos idoles 01544, vous rĂ©pandez 08210 08799 le sang 01818. Et vous possĂ©deriez 03423 08799 le pays 0776 ! 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01544 - gilluwl idoles, image, abomination, immondices, horreur 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03423 - yarash saisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠08210 - shaphak verser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATION La Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠SANG Comme la plupart des peuples orientaux, les HĂ©breux ont considĂ©rĂ© le sang avec un sentiment ⊠SENTINELLE GĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 9 4 Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son Ăąme, avec son sang. LĂ©vitique 3 17 C'est ici une loi perpĂ©tuelle pour vos descendants, dans tous les lieux oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 26 Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bĂ©tail, dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 27 Celui qui mangera du sang d'une espĂšce quelconque, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. LĂ©vitique 17 10 Si un homme de la maison d'IsraĂ«l ou des Ă©trangers qui sĂ©journent au milieu d'eux mange du sang d'une espĂšce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple. 11 Car l'Ăąme de la chair est dans le sang. Je vous l'ai donnĂ© sur l'autel, afin qu'il servĂźt d'expiation pour vos Ăąmes, car c'est par l'Ăąme que le sang fait l'expiation. 12 C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'IsraĂ«l : Personne d'entre vous ne mangera du sang, et l'Ă©tranger qui sĂ©journe au milieu de vous ne mangera pas du sang. 13 Si quelqu'un des enfants d'IsraĂ«l ou des Ă©trangers qui sĂ©journent au milieu d'eux prend Ă la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera le sang et le couvrira de poussiĂšre. 14 Car l'Ăąme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'IsraĂ«l : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'Ăąme de toute chair, c'est son sang : quiconque en mangera sera retranchĂ©. LĂ©vitique 19 26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics. DeutĂ©ronome 4 19 Veille sur ton Ăąme, de peur que, levant tes yeux vers le ciel, et voyant le soleil, la lune et les Ă©toiles, toute l'armĂ©e des cieux, tu ne sois entraĂźnĂ© Ă te prosterner en leur prĂ©sence et Ă leur rendre un culte : ce sont des choses que l'Ăternel, ton Dieu, a donnĂ©es en partage Ă tous les peuples, sous le ciel tout entier. DeutĂ©ronome 12 16 Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le rĂ©pandras sur la terre comme de l'eau. 1 Samuel 14 32 et il se jeta sur le butin. Il prit des brebis, des boeufs et des veaux, il les Ă©gorgea sur la terre, et il en mangea avec le sang. 33 On le rapporta Ă SaĂŒl, et l'on dit : Voici, le peuple pĂšche contre l'Ăternel, en mangeant avec le sang. SaĂŒl dit : Vous commettez une infidĂ©litĂ©Â ; roulez Ă l'instant vers moi une grande pierre. 34 Puis il ajouta : RĂ©pandez-vous parmi le peuple, et dites Ă chacun de m'amener son boeuf ou sa brebis, et de l'Ă©gorger ici. Vous mangerez ensuite, et vous ne pĂ©cherez point contre l'Ăternel, en mangeant avec le sang. Et pendant la nuit, chacun parmi le peuple amena son boeuf Ă la main, afin de l'Ă©gorger sur la pierre. Psaumes 24 4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur ; Celui qui ne livre pas son Ăąme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. JĂ©rĂ©mie 7 9 Quoi ! dĂ©rober, tuer, commettre des adultĂšres, Jurer faussement, offrir de l'encens Ă Baal, Aller aprĂšs d'autres dieux que vous ne connaissez pas !... 10 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! JĂ©rĂ©mie 44 15 Tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient de l'encens Ă d'autres dieux, toutes les femmes qui se trouvaient lĂ en grand nombre, et tout le peuple qui demeurait au pays d'Ăgypte, Ă Pathros, rĂ©pondirent ainsi Ă JĂ©rĂ©mie : 16 Nous ne t'obĂ©irons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l'Ăternel. 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 18 Et depuis que nous avons cessĂ© d'offrir de l'encens Ă la reine du ciel et de lui faire des libations, nous avons manquĂ© de tout, et nous avons Ă©tĂ© consumĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine... 19 D'ailleurs, lorsque nous offrons de l'encens Ă la reine du ciel et que nous lui faisons des libations, est-ce sans la volontĂ© de nos maris que nous lui prĂ©parons des gĂąteaux pour l'honorer et que nous lui faisons des libations ? EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. EzĂ©chiel 18 6 qui ne mange pas sur les montagnes et ne lĂšve pas les yeux vers les idoles de la maison d'IsraĂ«l, qui ne dĂ©shonore pas la femme de son prochain et ne s'approche pas d'une femme pendant son impuretĂ©, 12 s'il opprime le malheureux et l'indigent, s'il commet des rapines, s'il ne rend pas le gage, s'il lĂšve les yeux vers les idoles et fait des abominations, 15 si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lĂšve pas les yeux vers les idoles de la maison d'IsraĂ«l, s'il ne dĂ©shonore pas la femme de son prochain, EzĂ©chiel 22 6 Voici, au dedans de toi, tous les princes d'IsraĂ«l usent de leur force pour rĂ©pandre le sang ; 9 Il y a chez toi des calomniateurs pour rĂ©pandre le sang ; chez toi, l'on mange sur les montagnes ; on commet le crime dans ton sein. 27 Ses chefs sont dans son sein comme des loups qui dĂ©chirent leur proie ; ils rĂ©pandent le sang, perdent les Ăąmes, pour assouvir leur cupiditĂ©. EzĂ©chiel 33 25 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Actes 15 20 mais qu'on leur Ă©crive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicitĂ©, des animaux Ă©touffĂ©s et du sang. 21 Car, depuis bien des gĂ©nĂ©rations, MoĂŻse a dans chaque ville des gens qui le prĂȘchent, puisqu'on le lit tous les jours de sabbat dans les synagogues. 29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s, et de l'impudicitĂ©, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu. Actes 21 25 A l'Ă©gard des paĂŻens qui ont cru, nous avons dĂ©cidĂ© et nous leur avons Ă©crit qu'ils eussent Ă s'abstenir des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s, et de l'impudicitĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 C'est pourquoi, annonce-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Vous mangez vos aliments avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ? Segond 1910 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Segond 1978 (Colombe) © Eh bien ! dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Parole de Vie © Eh bien, dis-leur : Voici les paroles du Seigneur DIEU : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez les faux dieux, vous tuez des gens. Alors comment pouvez-vous possĂ©der le pays ? Français Courant © Eh bien, transmets-leur ce que je leur dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : Vous mangez la viande avec le sang, vous adorez des idoles, vous commettez des meurtres, comment osez-vous prĂ©tendre que le pays vous appartient ? Semeur © RĂ©ponds-leur donc : « Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Vous mangez de la viande avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous versez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! Darby C'est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous versez le sang : et vous hĂ©riteriez le pays ? Martin C'est pourquoi tu leur diras : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous rĂ©pandez le sang ; et vous possĂ©deriez le pays ? Ostervald C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang, et vous possĂ©deriez le pays ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ŚÖ© ŚÖ±ŚÖčÖšŚš ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś Ś ŚȘÖŒÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖœŚ©ŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore tell them, Thus says the Lord Yahweh: You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood: and shall you possess the land? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La rĂ©ponse Ă©tait facile : Abraham servait Dieu ; eux lui dĂ©sobĂ©issent ; on n'est hĂ©ritier d'Abraham qu'Ă la condition de marcher sur ses traces (Jean 8.39 ; Romains 9.8). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi dis 0559 08798-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Vous mangez 0398 08799 vos aliments avec du sang 01818, vous levez 05375 08799 les yeux 05869 vers vos idoles 01544, vous rĂ©pandez 08210 08799 le sang 01818. Et vous possĂ©deriez 03423 08799 le pays 0776 ! 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01544 - gilluwl idoles, image, abomination, immondices, horreur 01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03423 - yarash saisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠08210 - shaphak verser, rĂ©pandre, s'Ă©pancher (Qal) verser, faire couler verser (le sang) dĂ©verser (sa colĂšre) ou Ă©pancher ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATION La Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠REPENTIR La notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir ⊠SANG Comme la plupart des peuples orientaux, les HĂ©breux ont considĂ©rĂ© le sang avec un sentiment ⊠SENTINELLE GĂ©nĂ©ralement, dans l'A. T, ce terme reprĂ©sente l'hĂ©breu tsĂ»phĂšh, du verbe tsĂąphĂąh =guetter, dont le ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠GenĂšse 9 4 Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son Ăąme, avec son sang. LĂ©vitique 3 17 C'est ici une loi perpĂ©tuelle pour vos descendants, dans tous les lieux oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 26 Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bĂ©tail, dans tous les lieux oĂč vous habiterez. 27 Celui qui mangera du sang d'une espĂšce quelconque, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. LĂ©vitique 17 10 Si un homme de la maison d'IsraĂ«l ou des Ă©trangers qui sĂ©journent au milieu d'eux mange du sang d'une espĂšce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple. 11 Car l'Ăąme de la chair est dans le sang. Je vous l'ai donnĂ© sur l'autel, afin qu'il servĂźt d'expiation pour vos Ăąmes, car c'est par l'Ăąme que le sang fait l'expiation. 12 C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'IsraĂ«l : Personne d'entre vous ne mangera du sang, et l'Ă©tranger qui sĂ©journe au milieu de vous ne mangera pas du sang. 13 Si quelqu'un des enfants d'IsraĂ«l ou des Ă©trangers qui sĂ©journent au milieu d'eux prend Ă la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera le sang et le couvrira de poussiĂšre. 14 Car l'Ăąme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'IsraĂ«l : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'Ăąme de toute chair, c'est son sang : quiconque en mangera sera retranchĂ©. LĂ©vitique 19 26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics. DeutĂ©ronome 4 19 Veille sur ton Ăąme, de peur que, levant tes yeux vers le ciel, et voyant le soleil, la lune et les Ă©toiles, toute l'armĂ©e des cieux, tu ne sois entraĂźnĂ© Ă te prosterner en leur prĂ©sence et Ă leur rendre un culte : ce sont des choses que l'Ăternel, ton Dieu, a donnĂ©es en partage Ă tous les peuples, sous le ciel tout entier. DeutĂ©ronome 12 16 Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le rĂ©pandras sur la terre comme de l'eau. 1 Samuel 14 32 et il se jeta sur le butin. Il prit des brebis, des boeufs et des veaux, il les Ă©gorgea sur la terre, et il en mangea avec le sang. 33 On le rapporta Ă SaĂŒl, et l'on dit : Voici, le peuple pĂšche contre l'Ăternel, en mangeant avec le sang. SaĂŒl dit : Vous commettez une infidĂ©litĂ©Â ; roulez Ă l'instant vers moi une grande pierre. 34 Puis il ajouta : RĂ©pandez-vous parmi le peuple, et dites Ă chacun de m'amener son boeuf ou sa brebis, et de l'Ă©gorger ici. Vous mangerez ensuite, et vous ne pĂ©cherez point contre l'Ăternel, en mangeant avec le sang. Et pendant la nuit, chacun parmi le peuple amena son boeuf Ă la main, afin de l'Ă©gorger sur la pierre. Psaumes 24 4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur ; Celui qui ne livre pas son Ăąme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. JĂ©rĂ©mie 7 9 Quoi ! dĂ©rober, tuer, commettre des adultĂšres, Jurer faussement, offrir de l'encens Ă Baal, Aller aprĂšs d'autres dieux que vous ne connaissez pas !... 10 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! JĂ©rĂ©mie 44 15 Tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient de l'encens Ă d'autres dieux, toutes les femmes qui se trouvaient lĂ en grand nombre, et tout le peuple qui demeurait au pays d'Ăgypte, Ă Pathros, rĂ©pondirent ainsi Ă JĂ©rĂ©mie : 16 Nous ne t'obĂ©irons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l'Ăternel. 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 18 Et depuis que nous avons cessĂ© d'offrir de l'encens Ă la reine du ciel et de lui faire des libations, nous avons manquĂ© de tout, et nous avons Ă©tĂ© consumĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine... 19 D'ailleurs, lorsque nous offrons de l'encens Ă la reine du ciel et que nous lui faisons des libations, est-ce sans la volontĂ© de nos maris que nous lui prĂ©parons des gĂąteaux pour l'honorer et que nous lui faisons des libations ? EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. EzĂ©chiel 18 6 qui ne mange pas sur les montagnes et ne lĂšve pas les yeux vers les idoles de la maison d'IsraĂ«l, qui ne dĂ©shonore pas la femme de son prochain et ne s'approche pas d'une femme pendant son impuretĂ©, 12 s'il opprime le malheureux et l'indigent, s'il commet des rapines, s'il ne rend pas le gage, s'il lĂšve les yeux vers les idoles et fait des abominations, 15 si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lĂšve pas les yeux vers les idoles de la maison d'IsraĂ«l, s'il ne dĂ©shonore pas la femme de son prochain, EzĂ©chiel 22 6 Voici, au dedans de toi, tous les princes d'IsraĂ«l usent de leur force pour rĂ©pandre le sang ; 9 Il y a chez toi des calomniateurs pour rĂ©pandre le sang ; chez toi, l'on mange sur les montagnes ; on commet le crime dans ton sein. 27 Ses chefs sont dans son sein comme des loups qui dĂ©chirent leur proie ; ils rĂ©pandent le sang, perdent les Ăąmes, pour assouvir leur cupiditĂ©. EzĂ©chiel 33 25 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Vous mangez vos aliments avec du sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous rĂ©pandez le sang. Et vous possĂ©deriez le pays ! Actes 15 20 mais qu'on leur Ă©crive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicitĂ©, des animaux Ă©touffĂ©s et du sang. 21 Car, depuis bien des gĂ©nĂ©rations, MoĂŻse a dans chaque ville des gens qui le prĂȘchent, puisqu'on le lit tous les jours de sabbat dans les synagogues. 29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s, et de l'impudicitĂ©, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu. Actes 21 25 A l'Ă©gard des paĂŻens qui ont cru, nous avons dĂ©cidĂ© et nous leur avons Ă©crit qu'ils eussent Ă s'abstenir des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s, et de l'impudicitĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !