TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir nos prioritĂ©s (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joe Smiley. Merci d'ĂȘtre avec nous aujourd'hui. Je ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 40.1-49 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille EzĂ©chiel 40.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 Le vestibule avait une longueur de 10 mĂštres et une largeur de 5 mĂštres et demi. On y accĂ©dait par des marches. Il y avait des colonnes Ă cĂŽtĂ© des piliers, l'une d'un cĂŽtĂ© et l'autre de l'autre. Segond 1910 Le vestibule avait une longueur de vingt coudĂ©es et une largeur de onze coudĂ©es ; on y montait par des degrĂ©s. Il y avait des colonnes prĂšs des poteaux, l'une d'un cĂŽtĂ©, et l'autre de l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Le vestibule avait une longueur de vingt coudĂ©es et une largeur de onze coudĂ©es ; on y montait par des marches. Il y avait des colonnes prĂšs des piliers, lâune dâun cĂŽtĂ©, et lâautre de lâautre. Parole de Vie © La salle dâentrĂ©e a 20 mesures de long et 12 mesures de large. Pour y arriver, on monte dix marches. De chaque cĂŽtĂ© de lâentrĂ©e, il y a une colonne. Français Courant © Le vestibule dâentrĂ©e avait vingt mesures de longueur et douze de largeur. On y accĂ©dait par dix marches. Deux colonnes encadraient lâentrĂ©e. Semeur © Le portique avait vingt coudĂ©es sur douze. On y accĂ©dait par des marches et, de chaque cĂŽtĂ©, prĂšs des piliers, se dressait une colonne. Darby La longueur du portique Ă©tait de vingt coudĂ©es, et la largeur, de onze coudĂ©es, et cela aux degrĂ©s par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes prĂšs des piliers, une deçà et une delĂ . Martin La longueur de ce vestibule Ă©tait de vingt coudĂ©es, et la largeur de onze coudĂ©es, il [se prenait] dĂšs les degrĂ©s par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes prĂšs des poteaux, l'une deçà et l'autre delĂ . Ostervald Le vestibule avait vingt coudĂ©es de long, et onze de large ; on y montait par des degrĂ©s, et prĂšs des poteaux se trouvaient des colonnes, l'une d'un cĂŽtĂ©, l'autre de l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖ»ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·ŚÖ ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps by which they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La longueur est la plus grande dimension (celle du nord au sud), prise intĂ©rieurement. C'est aussi la dimension de la largeur du temple (41.2) et du Saint des saints (41.4). C'Ă©tait Ă©galement la largeur du vestibule de Salomon (1Rois 6.3).La largeur, prise aussi intĂ©rieurement, de l'est Ă l'ouest : onze coudĂ©es. Le vestibule du temple de Salomon avait dix coudĂ©es de largeur seulement. Il semble qu'il faut lire ici avec le texte des septante : douze coudĂ©es, afin d'arriver aux cent coudĂ©es de longueur totale du temple (41.13). Peut-ĂȘtre l'erreur n'est-elle qu'apparente et l'explication doit-elle ĂȘtre cherchĂ©e dans la phrase suivante que plusieurs rendent en modifiant lĂ©gĂšrement un mot du texte par : on y montait par dix degrĂ©s et que nous traduisons littĂ©ralement : aux degrĂ©s par lesquels on y montait. Il est possible que le degrĂ© supĂ©rieur, large d'une coudĂ©e, fit dĂ©jĂ partie du vestibule. La longueur de ces degrĂ©s (Figure 4,A) n'est pas indiquĂ©e, comme n'ayant pas d'importance pour l'Ă©valuation de la longueur totale du temple. Quant Ă la hauteur de l'escalier qu'ils formaient, d'aprĂšs 41.8, elle Ă©tait de six coudĂ©es.Des colonnes (Figure 4, g,g). Il y en avait deux, une de chaque cĂŽtĂ© de l'entrĂ©e du portique sur la face des piliers. D'aprĂšs 1Rois 7.15 et suivants, celles du temple de Salomon Ă©taient d'airain, hautes de dix-huit coudĂ©es, sans les chapiteaux qui avaient cinq coudĂ©es. Leur circonfĂ©rence Ă©tait de douze coudĂ©es et leur diamĂštre par consĂ©quent de 3,8 coudĂ©es. Toutes deux portaient un nom : celle de droites appelait Jakin (Il affermira) et celle dexgauche Boaz (en Lui la force). Lors de la destruction du temple, elles furent mises en piĂšces par les ChaldĂ©ens, et l'airain en ut emportĂ© Ă Babylone (2Rois 25.13). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le vestibule 0197 avait une longueur 0753 de vingt 06242 coudĂ©es 0520 et une largeur 07341 de onze 06249 06240 coudĂ©es 0520 ; on y montait 05927 08799 par des degrĂ©s 04609. Il y avait des colonnes 05982 prĂšs des poteaux 0352, lâune 0259 dâun cĂŽtĂ©, et lâautre 0259 de lâautre. 0197 - 'uwlamportique, vestibule, voĂ»te, galerie du temple de Salomon du palais de Salomon du temple de ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04609 - ma`alahce qui va vers le haut, des pensĂ©es un pas, une marche, escalier un pas, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06242 - `esriymvingt, vingtiĂšme 06249 - `ashteyun, onze, onziĂšme un combinĂ© avec dix 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHITECTUREPeu d'indications dans l'A.T. et le N.T., car si les Juifs « ont connu l'architecture et l'ont pratiquĂ©e, il n'y ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JAKIN ET BOAZNoms de deux colonnes d'airain ou de bronze appartenant au temple de Salomon, exĂ©cutĂ©es par Hiram, ouvrier fondeur, spĂ©cialiste de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SOURCES(les principales sources de l'histoire sainte dans l'A.T.) L'histoire sainte, telle que la rapportent les livres historiques de l'A.T., n'est ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 6 3 Le portique situĂ© devant le lieu saint du temple avait 10 mĂštres de long, correspondant Ă la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La premiĂšre faisait 9 mĂštres de haut, et on pouvait mesurer la circonfĂ©rence de la seconde avec un fil de 6 mĂštres. 16 Il fondit deux chapiteaux de bronze, pour les mettre sur les sommets des colonnes. Le premier faisait 2 mĂštres et demi de haut, tout comme le second. 17 Il fit des treillis en forme de rĂ©seaux, des festons façonnĂ©s en chaĂźnettes, pour les chapiteaux qui Ă©taient sur le sommet des colonnes : 7 pour le premier chapiteau, et 7 pour le second. 18 Il fit deux rangĂ©es de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui Ă©tait sur le sommet d'une des colonnes. Il fit de mĂȘme pour le second. 19 Les chapiteaux qui Ă©taient sur le sommet des colonnes placĂ©es dans le portique reprĂ©sentaient des lis et faisaient 2 mĂštres. 20 Les chapiteaux placĂ©s sur les deux colonnes Ă©taient entourĂ©s de 200 grenades, en haut, prĂšs du renflement qui dĂ©passait le treillis. Il y avait aussi 200 grenades rangĂ©es autour du second chapiteau. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et lâappela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et lâappela Boaz. 2 Chroniques 3 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une Ă droite et l'autre Ă gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. JĂ©rĂ©mie 52 17 Les Babyloniens brisĂšrent les colonnes en bronze qui Ă©taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui sây trouvaient, et ils en emportĂšrent tout le bronze Ă Babylone. 18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses et tous les ustensiles en bronze quâon utilisait pour le culte. 19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brĂ»le-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui Ă©tait en or que ce qui Ă©tait en argent. 20 Quant aux deux colonnes, Ă la cuve et aux 12 bĆufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il Ă©tait impossible de peser le bronze de tous ces Ă©lĂ©ments. 21 La hauteur d'une colonne Ă©tait de 9 mĂštres et lâon pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mĂštres. Elle Ă©tait creuse, derriĂšre une Ă©paisseur de bronze de 8 centimĂštres. 22 Il y avait au-dessus un chapiteau en bronze. Il Ă©tait haut de 2 mĂštres et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze. Il en allait de mĂȘme pour la seconde colonne, aussi avec des grenades. 23 Il y avait 96 grenades de chaque cĂŽtĂ© et un total de 100 grenades autour du treillis. EzĂ©chiel 40 31 Son vestibule dĂ©bouchait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 34 Son vestibule donnait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait, de part et dâautre, des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 37 Son vestibule donnait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait, de part et dâautre, des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 49 Le vestibule avait une longueur de 10 mĂštres et une largeur de 5 mĂštres et demi. On y accĂ©dait par des marches. Il y avait des colonnes Ă cĂŽtĂ© des piliers, l'une d'un cĂŽtĂ© et l'autre de l'autre. Apocalypse 3 12 Du vainqueur je ferai un pilier dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus jamais. J'Ă©crirai sur lui le nom de mon Dieu, celui de la ville de mon Dieu, la nouvelle JĂ©rusalem qui descend du ciel, d'auprĂšs de mon Dieu, ainsi que mon nom nouveau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille EzĂ©chiel 40.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 Le vestibule avait une longueur de 10 mĂštres et une largeur de 5 mĂštres et demi. On y accĂ©dait par des marches. Il y avait des colonnes Ă cĂŽtĂ© des piliers, l'une d'un cĂŽtĂ© et l'autre de l'autre. Segond 1910 Le vestibule avait une longueur de vingt coudĂ©es et une largeur de onze coudĂ©es ; on y montait par des degrĂ©s. Il y avait des colonnes prĂšs des poteaux, l'une d'un cĂŽtĂ©, et l'autre de l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Le vestibule avait une longueur de vingt coudĂ©es et une largeur de onze coudĂ©es ; on y montait par des marches. Il y avait des colonnes prĂšs des piliers, lâune dâun cĂŽtĂ©, et lâautre de lâautre. Parole de Vie © La salle dâentrĂ©e a 20 mesures de long et 12 mesures de large. Pour y arriver, on monte dix marches. De chaque cĂŽtĂ© de lâentrĂ©e, il y a une colonne. Français Courant © Le vestibule dâentrĂ©e avait vingt mesures de longueur et douze de largeur. On y accĂ©dait par dix marches. Deux colonnes encadraient lâentrĂ©e. Semeur © Le portique avait vingt coudĂ©es sur douze. On y accĂ©dait par des marches et, de chaque cĂŽtĂ©, prĂšs des piliers, se dressait une colonne. Darby La longueur du portique Ă©tait de vingt coudĂ©es, et la largeur, de onze coudĂ©es, et cela aux degrĂ©s par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes prĂšs des piliers, une deçà et une delĂ . Martin La longueur de ce vestibule Ă©tait de vingt coudĂ©es, et la largeur de onze coudĂ©es, il [se prenait] dĂšs les degrĂ©s par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes prĂšs des poteaux, l'une deçà et l'autre delĂ . Ostervald Le vestibule avait vingt coudĂ©es de long, et onze de large ; on y montait par des degrĂ©s, et prĂšs des poteaux se trouvaient des colonnes, l'une d'un cĂŽtĂ©, l'autre de l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖ»ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·ŚÖ ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps by which they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La longueur est la plus grande dimension (celle du nord au sud), prise intĂ©rieurement. C'est aussi la dimension de la largeur du temple (41.2) et du Saint des saints (41.4). C'Ă©tait Ă©galement la largeur du vestibule de Salomon (1Rois 6.3).La largeur, prise aussi intĂ©rieurement, de l'est Ă l'ouest : onze coudĂ©es. Le vestibule du temple de Salomon avait dix coudĂ©es de largeur seulement. Il semble qu'il faut lire ici avec le texte des septante : douze coudĂ©es, afin d'arriver aux cent coudĂ©es de longueur totale du temple (41.13). Peut-ĂȘtre l'erreur n'est-elle qu'apparente et l'explication doit-elle ĂȘtre cherchĂ©e dans la phrase suivante que plusieurs rendent en modifiant lĂ©gĂšrement un mot du texte par : on y montait par dix degrĂ©s et que nous traduisons littĂ©ralement : aux degrĂ©s par lesquels on y montait. Il est possible que le degrĂ© supĂ©rieur, large d'une coudĂ©e, fit dĂ©jĂ partie du vestibule. La longueur de ces degrĂ©s (Figure 4,A) n'est pas indiquĂ©e, comme n'ayant pas d'importance pour l'Ă©valuation de la longueur totale du temple. Quant Ă la hauteur de l'escalier qu'ils formaient, d'aprĂšs 41.8, elle Ă©tait de six coudĂ©es.Des colonnes (Figure 4, g,g). Il y en avait deux, une de chaque cĂŽtĂ© de l'entrĂ©e du portique sur la face des piliers. D'aprĂšs 1Rois 7.15 et suivants, celles du temple de Salomon Ă©taient d'airain, hautes de dix-huit coudĂ©es, sans les chapiteaux qui avaient cinq coudĂ©es. Leur circonfĂ©rence Ă©tait de douze coudĂ©es et leur diamĂštre par consĂ©quent de 3,8 coudĂ©es. Toutes deux portaient un nom : celle de droites appelait Jakin (Il affermira) et celle dexgauche Boaz (en Lui la force). Lors de la destruction du temple, elles furent mises en piĂšces par les ChaldĂ©ens, et l'airain en ut emportĂ© Ă Babylone (2Rois 25.13). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le vestibule 0197 avait une longueur 0753 de vingt 06242 coudĂ©es 0520 et une largeur 07341 de onze 06249 06240 coudĂ©es 0520 ; on y montait 05927 08799 par des degrĂ©s 04609. Il y avait des colonnes 05982 prĂšs des poteaux 0352, lâune 0259 dâun cĂŽtĂ©, et lâautre 0259 de lâautre. 0197 - 'uwlamportique, vestibule, voĂ»te, galerie du temple de Salomon du palais de Salomon du temple de ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04609 - ma`alahce qui va vers le haut, des pensĂ©es un pas, une marche, escalier un pas, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06242 - `esriymvingt, vingtiĂšme 06249 - `ashteyun, onze, onziĂšme un combinĂ© avec dix 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHITECTUREPeu d'indications dans l'A.T. et le N.T., car si les Juifs « ont connu l'architecture et l'ont pratiquĂ©e, il n'y ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JAKIN ET BOAZNoms de deux colonnes d'airain ou de bronze appartenant au temple de Salomon, exĂ©cutĂ©es par Hiram, ouvrier fondeur, spĂ©cialiste de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SOURCES(les principales sources de l'histoire sainte dans l'A.T.) L'histoire sainte, telle que la rapportent les livres historiques de l'A.T., n'est ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 6 3 Le portique situĂ© devant le lieu saint du temple avait 10 mĂštres de long, correspondant Ă la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La premiĂšre faisait 9 mĂštres de haut, et on pouvait mesurer la circonfĂ©rence de la seconde avec un fil de 6 mĂštres. 16 Il fondit deux chapiteaux de bronze, pour les mettre sur les sommets des colonnes. Le premier faisait 2 mĂštres et demi de haut, tout comme le second. 17 Il fit des treillis en forme de rĂ©seaux, des festons façonnĂ©s en chaĂźnettes, pour les chapiteaux qui Ă©taient sur le sommet des colonnes : 7 pour le premier chapiteau, et 7 pour le second. 18 Il fit deux rangĂ©es de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui Ă©tait sur le sommet d'une des colonnes. Il fit de mĂȘme pour le second. 19 Les chapiteaux qui Ă©taient sur le sommet des colonnes placĂ©es dans le portique reprĂ©sentaient des lis et faisaient 2 mĂštres. 20 Les chapiteaux placĂ©s sur les deux colonnes Ă©taient entourĂ©s de 200 grenades, en haut, prĂšs du renflement qui dĂ©passait le treillis. Il y avait aussi 200 grenades rangĂ©es autour du second chapiteau. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et lâappela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et lâappela Boaz. 2 Chroniques 3 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une Ă droite et l'autre Ă gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. JĂ©rĂ©mie 52 17 Les Babyloniens brisĂšrent les colonnes en bronze qui Ă©taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui sây trouvaient, et ils en emportĂšrent tout le bronze Ă Babylone. 18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses et tous les ustensiles en bronze quâon utilisait pour le culte. 19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brĂ»le-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui Ă©tait en or que ce qui Ă©tait en argent. 20 Quant aux deux colonnes, Ă la cuve et aux 12 bĆufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il Ă©tait impossible de peser le bronze de tous ces Ă©lĂ©ments. 21 La hauteur d'une colonne Ă©tait de 9 mĂštres et lâon pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mĂštres. Elle Ă©tait creuse, derriĂšre une Ă©paisseur de bronze de 8 centimĂštres. 22 Il y avait au-dessus un chapiteau en bronze. Il Ă©tait haut de 2 mĂštres et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze. Il en allait de mĂȘme pour la seconde colonne, aussi avec des grenades. 23 Il y avait 96 grenades de chaque cĂŽtĂ© et un total de 100 grenades autour du treillis. EzĂ©chiel 40 31 Son vestibule dĂ©bouchait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 34 Son vestibule donnait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait, de part et dâautre, des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 37 Son vestibule donnait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait, de part et dâautre, des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 49 Le vestibule avait une longueur de 10 mĂštres et une largeur de 5 mĂštres et demi. On y accĂ©dait par des marches. Il y avait des colonnes Ă cĂŽtĂ© des piliers, l'une d'un cĂŽtĂ© et l'autre de l'autre. Apocalypse 3 12 Du vainqueur je ferai un pilier dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus jamais. J'Ă©crirai sur lui le nom de mon Dieu, celui de la ville de mon Dieu, la nouvelle JĂ©rusalem qui descend du ciel, d'auprĂšs de mon Dieu, ainsi que mon nom nouveau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons dĂ©couvert ĂzĂ©chiel, le prĂȘtre, assis parmi les exilĂ©s à ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 Le vestibule avait une longueur de 10 mĂštres et une largeur de 5 mĂštres et demi. On y accĂ©dait par des marches. Il y avait des colonnes Ă cĂŽtĂ© des piliers, l'une d'un cĂŽtĂ© et l'autre de l'autre. Segond 1910 Le vestibule avait une longueur de vingt coudĂ©es et une largeur de onze coudĂ©es ; on y montait par des degrĂ©s. Il y avait des colonnes prĂšs des poteaux, l'une d'un cĂŽtĂ©, et l'autre de l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Le vestibule avait une longueur de vingt coudĂ©es et une largeur de onze coudĂ©es ; on y montait par des marches. Il y avait des colonnes prĂšs des piliers, lâune dâun cĂŽtĂ©, et lâautre de lâautre. Parole de Vie © La salle dâentrĂ©e a 20 mesures de long et 12 mesures de large. Pour y arriver, on monte dix marches. De chaque cĂŽtĂ© de lâentrĂ©e, il y a une colonne. Français Courant © Le vestibule dâentrĂ©e avait vingt mesures de longueur et douze de largeur. On y accĂ©dait par dix marches. Deux colonnes encadraient lâentrĂ©e. Semeur © Le portique avait vingt coudĂ©es sur douze. On y accĂ©dait par des marches et, de chaque cĂŽtĂ©, prĂšs des piliers, se dressait une colonne. Darby La longueur du portique Ă©tait de vingt coudĂ©es, et la largeur, de onze coudĂ©es, et cela aux degrĂ©s par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes prĂšs des piliers, une deçà et une delĂ . Martin La longueur de ce vestibule Ă©tait de vingt coudĂ©es, et la largeur de onze coudĂ©es, il [se prenait] dĂšs les degrĂ©s par lesquels on y montait ; et il y avait des colonnes prĂšs des poteaux, l'une deçà et l'autre delĂ . Ostervald Le vestibule avait vingt coudĂ©es de long, et onze de large ; on y montait par des degrĂ©s, et prĂšs des poteaux se trouvaient des colonnes, l'une d'un cĂŽtĂ©, l'autre de l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖ»ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·ŚÖ ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖ”ŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps by which they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La longueur est la plus grande dimension (celle du nord au sud), prise intĂ©rieurement. C'est aussi la dimension de la largeur du temple (41.2) et du Saint des saints (41.4). C'Ă©tait Ă©galement la largeur du vestibule de Salomon (1Rois 6.3).La largeur, prise aussi intĂ©rieurement, de l'est Ă l'ouest : onze coudĂ©es. Le vestibule du temple de Salomon avait dix coudĂ©es de largeur seulement. Il semble qu'il faut lire ici avec le texte des septante : douze coudĂ©es, afin d'arriver aux cent coudĂ©es de longueur totale du temple (41.13). Peut-ĂȘtre l'erreur n'est-elle qu'apparente et l'explication doit-elle ĂȘtre cherchĂ©e dans la phrase suivante que plusieurs rendent en modifiant lĂ©gĂšrement un mot du texte par : on y montait par dix degrĂ©s et que nous traduisons littĂ©ralement : aux degrĂ©s par lesquels on y montait. Il est possible que le degrĂ© supĂ©rieur, large d'une coudĂ©e, fit dĂ©jĂ partie du vestibule. La longueur de ces degrĂ©s (Figure 4,A) n'est pas indiquĂ©e, comme n'ayant pas d'importance pour l'Ă©valuation de la longueur totale du temple. Quant Ă la hauteur de l'escalier qu'ils formaient, d'aprĂšs 41.8, elle Ă©tait de six coudĂ©es.Des colonnes (Figure 4, g,g). Il y en avait deux, une de chaque cĂŽtĂ© de l'entrĂ©e du portique sur la face des piliers. D'aprĂšs 1Rois 7.15 et suivants, celles du temple de Salomon Ă©taient d'airain, hautes de dix-huit coudĂ©es, sans les chapiteaux qui avaient cinq coudĂ©es. Leur circonfĂ©rence Ă©tait de douze coudĂ©es et leur diamĂštre par consĂ©quent de 3,8 coudĂ©es. Toutes deux portaient un nom : celle de droites appelait Jakin (Il affermira) et celle dexgauche Boaz (en Lui la force). Lors de la destruction du temple, elles furent mises en piĂšces par les ChaldĂ©ens, et l'airain en ut emportĂ© Ă Babylone (2Rois 25.13). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le vestibule 0197 avait une longueur 0753 de vingt 06242 coudĂ©es 0520 et une largeur 07341 de onze 06249 06240 coudĂ©es 0520 ; on y montait 05927 08799 par des degrĂ©s 04609. Il y avait des colonnes 05982 prĂšs des poteaux 0352, lâune 0259 dâun cĂŽtĂ©, et lâautre 0259 de lâautre. 0197 - 'uwlamportique, vestibule, voĂ»te, galerie du temple de Salomon du palais de Salomon du temple de ⊠0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0352 - 'ayilbĂ©lier comme nourriture comme sacrifice peau pour le tabernacle piliers, poteaux, vestibules, frontispice homme fort, ⊠0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04609 - ma`alahce qui va vers le haut, des pensĂ©es un pas, une marche, escalier un pas, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06242 - `esriymvingt, vingtiĂšme 06249 - `ashteyun, onze, onziĂšme un combinĂ© avec dix 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHITECTUREPeu d'indications dans l'A.T. et le N.T., car si les Juifs « ont connu l'architecture et l'ont pratiquĂ©e, il n'y ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠DEGRĂS(hĂ©breu maaloth, grec anabathmoĂŻ). Marches d'escalier, dont plusieurs genres sont mentionnĂ©s. 1. DegrĂ©s de l'autel : l'antique loi du Livre ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JAKIN ET BOAZNoms de deux colonnes d'airain ou de bronze appartenant au temple de Salomon, exĂ©cutĂ©es par Hiram, ouvrier fondeur, spĂ©cialiste de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SOURCES(les principales sources de l'histoire sainte dans l'A.T.) L'histoire sainte, telle que la rapportent les livres historiques de l'A.T., n'est ⊠TEMPLE (Salomon.)Pour les sanctuaires israĂ©lites autres que le temple de JĂ©rusalem, voir Sanctuaires. Il s'agit uniquement, ici, du temple de JĂ©rusalem ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 6 3 Le portique situĂ© devant le lieu saint du temple avait 10 mĂštres de long, correspondant Ă la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple. 1 Rois 7 15 Il fit les deux colonnes de bronze. La premiĂšre faisait 9 mĂštres de haut, et on pouvait mesurer la circonfĂ©rence de la seconde avec un fil de 6 mĂštres. 16 Il fondit deux chapiteaux de bronze, pour les mettre sur les sommets des colonnes. Le premier faisait 2 mĂštres et demi de haut, tout comme le second. 17 Il fit des treillis en forme de rĂ©seaux, des festons façonnĂ©s en chaĂźnettes, pour les chapiteaux qui Ă©taient sur le sommet des colonnes : 7 pour le premier chapiteau, et 7 pour le second. 18 Il fit deux rangĂ©es de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui Ă©tait sur le sommet d'une des colonnes. Il fit de mĂȘme pour le second. 19 Les chapiteaux qui Ă©taient sur le sommet des colonnes placĂ©es dans le portique reprĂ©sentaient des lis et faisaient 2 mĂštres. 20 Les chapiteaux placĂ©s sur les deux colonnes Ă©taient entourĂ©s de 200 grenades, en haut, prĂšs du renflement qui dĂ©passait le treillis. Il y avait aussi 200 grenades rangĂ©es autour du second chapiteau. 21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple. Il dressa la colonne de droite et lâappela Jakin, puis il dressa la colonne de gauche et lâappela Boaz. 2 Chroniques 3 17 Il dressa les colonnes devant le temple, l'une Ă droite et l'autre Ă gauche ; il appela celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz. JĂ©rĂ©mie 52 17 Les Babyloniens brisĂšrent les colonnes en bronze qui Ă©taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui sây trouvaient, et ils en emportĂšrent tout le bronze Ă Babylone. 18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses et tous les ustensiles en bronze quâon utilisait pour le culte. 19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brĂ»le-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui Ă©tait en or que ce qui Ă©tait en argent. 20 Quant aux deux colonnes, Ă la cuve et aux 12 bĆufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il Ă©tait impossible de peser le bronze de tous ces Ă©lĂ©ments. 21 La hauteur d'une colonne Ă©tait de 9 mĂštres et lâon pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 mĂštres. Elle Ă©tait creuse, derriĂšre une Ă©paisseur de bronze de 8 centimĂštres. 22 Il y avait au-dessus un chapiteau en bronze. Il Ă©tait haut de 2 mĂštres et demi ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze. Il en allait de mĂȘme pour la seconde colonne, aussi avec des grenades. 23 Il y avait 96 grenades de chaque cĂŽtĂ© et un total de 100 grenades autour du treillis. EzĂ©chiel 40 31 Son vestibule dĂ©bouchait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 34 Son vestibule donnait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait, de part et dâautre, des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 37 Son vestibule donnait sur le parvis extĂ©rieur. Il y avait, de part et dâautre, des branches de palmier sculptĂ©es sur ses piliers, et huit marches pour y accĂ©der. 49 Le vestibule avait une longueur de 10 mĂštres et une largeur de 5 mĂštres et demi. On y accĂ©dait par des marches. Il y avait des colonnes Ă cĂŽtĂ© des piliers, l'une d'un cĂŽtĂ© et l'autre de l'autre. Apocalypse 3 12 Du vainqueur je ferai un pilier dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus jamais. J'Ă©crirai sur lui le nom de mon Dieu, celui de la ville de mon Dieu, la nouvelle JĂ©rusalem qui descend du ciel, d'auprĂšs de mon Dieu, ainsi que mon nom nouveau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.