Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S2

Ezéchiel 46.11

Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L√©vitique 23

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Les f√™tes de l'Eternel que vous proclamerez seront de saintes assembl√©es. Voici quelles sont mes f√™tes.
      3 ¬Ľ On travaillera 6 jours, mais le septi√®me jour est le sabbat, le jour du repos¬†; il y aura une sainte assembl√©e. Vous ne ferez aucun travail, c'est le sabbat de l'Eternel dans toutes vos maisons.
      4 ¬Ľ Voici les f√™tes de l'Eternel, les saintes assembl√©es que vous proclamerez √† la date fix√©e pour elles.
      5 ¬Ľ Le quatorzi√®me jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la P√Ęque de l'Eternel.
      6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
      7 Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      8 Pendant 7 jours, vous offrirez √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu. Le septi√®me jour, il y aura une sainte assembl√©e¬†; vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible.¬†¬Ľ
      9 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      10 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Quand vous serez entr√©s dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au pr√™tre la premi√®re gerbe de votre moisson.
      11 Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l'Eternel afin qu'elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
      12 Le jour o√Ļ vous pr√©senterez la gerbe, vous offrirez en holocauste √† l'Eternel un agneau d'un an sans d√©faut.
      13 Vous y joindrez une offrande de 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel, et vous ferez une offrande d'un litre de vin.
      14 Vous ne mangerez ni pain, ni √©pis r√ītis ou broy√©s jusqu'au jour m√™me o√Ļ vous apporterez l'offrande √† votre Dieu. C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez.
      15 ¬Ľ Depuis ce lendemain du sabbat, depuis le jour o√Ļ vous apporterez la gerbe pour faire le geste de pr√©sentation, vous compterez sept semaines enti√®res.
      16 Vous compterez 50 jours jusqu'au lendemain du septième sabbat et vous ferez une offrande nouvelle à l'Eternel.
      17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour qu'ils soient présentés. Ils seront faits avec 4 litres et demi de fleur de farine et cuits avec du levain, en tant que premières parts réservées à l'Eternel.
      18 En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l'Eternel 7 agneaux d'un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l'offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation et 2 agneaux d'un an en sacrifice de communion.
      20 Le prêtre fera pour ces victimes le geste de présentation devant l'Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacrées à l'Eternel et appartiendront au prêtre.
      21 Ce jour m√™me, vous proclamerez la f√™te et vous aurez une sainte assembl√©e¬†; vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible. C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez.
      22 ¬Ľ Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu‚Äôaux bords et tu ne ramasseras pas ce qui reste √† glaner. Tu laisseras cela au pauvre et √† l'√©tranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.¬†¬Ľ
      23 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      24 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Le premier jour du septi√®me mois, vous aurez un jour de repos proclam√© au son des trompettes et une sainte assembl√©e.
      25 Vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible et vous offrirez √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu.¬†¬Ľ
      26 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      27 ¬ę¬†Le dixi√®me jour de ce septi√®me mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assembl√©e, vous vous humilierez et vous offrirez √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu.
      28 Vous ne ferez aucun travail ce jour-l√†, car c'est le jour des expiations, o√Ļ l'expiation doit √™tre faite pour vous devant l'Eternel, votre Dieu.
      29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera exclue de son peuple.
      30 Toute personne qui fera ce jour-là un travail quelconque, je l’exclurai du milieu de son peuple.
      31 Vous ne ferez aucun travail. C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez.
      32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. D√®s le soir du neuvi√®me jour jusqu'au soir suivant, vous c√©l√©brerez votre sabbat.¬†¬Ľ
      33 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      34 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Le quinzi√®me jour de ce septi√®me mois, ce sera la f√™te des tentes en l'honneur de l'Eternel, qui durera 7 jours.
      35 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      36 Pendant 7 jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte assemblée et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu ; ce sera une assemblée solennelle, vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      37 ¬Ľ Telles sont les f√™tes de l'Eternel, les saintes assembl√©es que vous proclamerez afin que l'on offre √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu, des holocaustes, des offrandes v√©g√©tales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fix√©.
      38 Vous respecterez en plus les sabbats de l'Eternel et vous continuerez √† faire vos dons √† l'Eternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un vŇďu et toutes vos offrandes volontaires.
      39 ¬Ľ Le quinzi√®me jour du septi√®me mois, quand vous r√©colterez les produits du pays, vous c√©l√©brerez donc une f√™te en l‚Äôhonneur de l'Eternel pendant 7 jours¬†: le premier jour sera un jour de repos, et le huiti√®me aussi.
      40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours.
      41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Eternel pendant 7 jours. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.
      42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Israélites de naissance habiteront sous des tentes
      43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter les Isra√©lites sous des tentes apr√®s les avoir fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.¬†¬Ľ
      44 C'est ainsi que Mo√Įse dit aux Isra√©lites quelles sont les f√™tes de l'Eternel.

      Nombres 15

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Quand vous serez entr√©s dans le pays que je vous donne pour y √©tablir votre demeure
      3 et que vous offrirez √† l'Eternel un sacrifice pass√© par le feu ‚Äď soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d'un vŇďu ou en offrande volontaire, ou bien lors de vos f√™tes, pour produire avec votre gros ou votre petit b√©tail une odeur agr√©able √† l'Eternel ‚Äď
      4 celui qui fera son offrande à l'Eternel présentera en offrande 2 litres de fleur de farine pétrie avec un litre d'huile.
      5 Tu feras une offrande d'un litre de vin avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
      6 Pour un bélier, tu présenteras en offrande 4 litres et demi de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d'huile,
      7 et tu feras une offrande d’un litre et demi de vin, comme offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      8 Si tu offres un veau ‚Äď soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un vŇďu, ou encore comme sacrifice de communion pour l'Eternel ‚Äď
      9 tu présenteras en offrande avec le veau 6 litres et demi de fleur de farine pétrie dans 2 litres d'huile,
      10 et tu feras une offrande de 2 litres de vin : c'est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      11 On agira ainsi pour chaque bŇďuf, pour chaque b√©lier, pour chaque petit des brebis ou des ch√®vres.
      12 Quel que soit le nombre des victimes, voilà comment vous agirez pour chacune en fonction de leur nombre.
      13 ¬Ľ C‚Äôest ainsi que tout Isra√©lite agira lorsqu'il offrira un sacrifice pass√© par le feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      14 Si un étranger en séjour chez vous de façon temporaire ou depuis plusieurs générations offre un sacrifice passé par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel, il l'offrira de la même manière que vous.
      15 Il y aura une seule prescription pour toute l'assemblée, pour vous et pour l'étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Eternel, l'étranger sera traité comme vous.
      16 Il y aura une seule loi et une seule r√®gle pour vous et pour l'√©tranger en s√©jour parmi vous.¬†¬Ľ
      17 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      18 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Quand vous serez arriv√©s dans le pays o√Ļ je vous ferai entrer
      19 et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l'Eternel.
      20 Vous pr√©senterez √† titre de pr√©l√®vement un g√Ęteau tir√© de votre premi√®re fourn√©e. Vous le pr√©senterez comme l'offrande qu'on pr√©l√®ve de l'aire de battage.
      21 Vous prélèverez sur votre première fournée une offrande pour l'Eternel, au fil des générations.
      22 ¬Ľ Lorsque vous p√©cherez involontairement en ne respectant pas tous les commandements que l'Eternel a fait conna√ģtre √† Mo√Įse,
      23 tout ce qu‚Äôil vous a ordonn√© par l‚Äôinterm√©diaire de Mo√Įse depuis le jour o√Ļ il a donn√© des commandements et plus tard au fil des g√©n√©rations,
      24 si l'on a péché involontairement, sans que l'assemblée s'en aperçoive, toute l'assemblée offrira un jeune taureau en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel, avec l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent, conformément à la règle établie. Elle offrira encore un bouc en sacrifice d'expiation.
      25 Le prêtre fera l'expiation pour toute l'assemblée des Israélites et le pardon leur sera accordé. En effet, ils ont péché involontairement et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice passé par le feu en l'honneur de l'Eternel et une victime expiatoire devant l'Eternel, à cause de cette faute involontaire.
      26 Le pardon sera accordé à toute l'assemblée des Israélites et à l'étranger en séjour parmi eux, car c'est involontairement que tout le peuple a péché.
      27 ¬Ľ Si c'est une seule personne qui a p√©ch√© involontairement, elle offrira une ch√®vre d'un an en sacrifice d‚Äôexpiation.
      28 Le prêtre fera l'expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l'Eternel. Quand il aura fait l'expiation pour elle, le pardon lui sera accordé.
      29 Que l’on soit israélite ou étranger, il y aura pour vous une même loi quand on péchera involontairement.
      30 Mais si quelqu'un, qu’il soit israélite ou étranger, agit de manière délibérée, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple.
      31 Il a m√©pris√© la parole de l'Eternel et il a viol√© son commandement¬†: il sera exclu, il supportera les cons√©quences de sa faute.¬†¬Ľ
      32 Alors que les Israélites étaient dans le désert, on surprit un homme en train de ramasser du bois le jour du sabbat.
      33 Ceux qui l'avaient surpris √† faire cela l'amen√®rent √† Mo√Įse, √† Aaron et √† toute l'assembl√©e.
      34 On le mit en prison car on n’avait pas reçu de directive sur ce qu'il fallait lui faire.
      35 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Cet homme sera puni de mort, toute l'assembl√©e le lapidera √† l‚Äôext√©rieur du camp.¬†¬Ľ
      36 Toute l'assembl√©e le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Eternel l'avait ordonn√© √† Mo√Įse.
      37 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      38 ¬ę¬†Parle aux Isra√©lites, dis-leur de se faire, au fil des g√©n√©rations, une frange au bord de leurs v√™tements et de mettre un cordon bleu sur cette frange qui borde leurs v√™tements.
      39 Quand vous aurez cette frange, vous la regarderez, vous vous souviendrez de tous les commandements de l'Eternel et les mettrez en pratique, et vous ne suivrez pas les d√©sirs de votre cŇďur et de vos yeux en vous laissant entra√ģner par eux √† l'infid√©lit√©.
      40 Ainsi, vous vous souviendrez de mes commandements, vous les mettrez en pratique et vous serez saints pour votre Dieu.
      41 Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d'Egypte pour √™tre votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu.¬†¬Ľ

      Nombres 28

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Donne l‚Äôordre suivant aux Isra√©lites¬†: ‚ÄėVous veillerez √† me pr√©senter, au moment fix√©, mon offrande, l'aliment de mes sacrifices br√Ľl√©s au feu dont l‚Äôodeur m‚Äôest agr√©able.‚Äô
      3 ¬Ľ Tu leur diras¬†: ‚ÄėVoici le sacrifice br√Ľl√© au feu que vous offrirez √† l'Eternel¬†: chaque jour, 2 agneaux d'un an sans d√©faut, comme holocauste perp√©tuel.
      4 Tu offriras l'un des agneaux le matin, l'autre au coucher du soleil,
      5 ainsi que, pour l'offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d'huile d'olives concassées.
      6 C'est l'holocauste perp√©tuel qui a √©t√© offert au mont Sina√Į¬†; c'est un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      7 L’offrande liquide qui l’accompagne sera d'un litre pour chaque agneau. C'est dans le lieu saint que tu verseras l’offrande de vin à l'Eternel.
      8 Tu offriras le deuxi√®me agneau au coucher du soleil avec une offrande v√©g√©tale et une offrande liquide identiques √† celles du matin. C'est un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.‚Äô
      9 ¬Ľ Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d'un an sans d√©faut ainsi que, pour l'offrande v√©g√©tale, 4 litres et demi de fleur de farine p√©trie √† l'huile avec l‚Äôoffrande liquide.
      10 C'est l'holocauste du sabbat, prévu pour chaque sabbat en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      11 ¬Ľ Au d√©but de chaque mois, vous offrirez en holocauste √† l'Eternel 2 jeunes taureaux, un b√©lier et 7 agneaux d'un an sans d√©faut.
      12 Vous offrirez aussi, comme offrande végétale pour chaque taureau, 6 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile ; comme offrande végétale pour le bélier, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile ;
      13 comme offrande v√©g√©tale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine p√©trie √† l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      14 Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d’un litre et demi pour un bélier et d'un litre pour un agneau. C'est l'holocauste mensuel du début du mois, prévu pour tous les mois de l'année.
      15 On offrira à l'Eternel un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider