TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Genèse 30

    • 1

      1-8 Les deux fils de Bilha

      2

      Suis-je à la place de Dieu ? C'est Dieu qui fait vivre et mourir (1Samuel 2.6 ; 2Rois 5.7).

      3

      Voir le même procédé de la part de Sara 16.2, et comparez 25.6, note.

      Qu'elle enfante sur mes genoux. Rachel veut élever elle-même les enfants de sa servante ; elle va déjà faire acte de mère en leur donnant leurs noms.

      6

      Dieu m'a rendu justice : en me donnant une famille

      Et même... Il a fait plus : il a permis que cet enfant soit un fils.

      Dan signifie juge.

      8

      Luttes de Dieu : non pas des luttes surhumaines ni des luttes avec Dieu, comme on l'a souvent entendu, mais des luttes o√Ļ Dieu seul peut quelque chose, et o√Ļ il a en effet agi. Comparez versets 2 et 6.

      Nephthali dérive de naphthulim, le mot rendu dans notre verset par luttes.

      Dans ces versets, Rachel emploie le nom d'Elohim (Dieu), tandis que, à la fin du chapitre précédent, Léa avait employé celui de Jéhova (I'Eternel). Si nous y regardons de plus près, nous voyons que dans tout le morceau 30.1-24, le nom qui désigne Dieu est constamment Elohim, même quand c'est Léa qui parle (versets 18 et 20), tandis que dans 29.31-35, c'est constamment Jéhova. Il faut conclure de là que dans ce récit le rédacteur a réuni deux documents : le jéhoviste, et celui qu'on appelle second élohiste.

      Sur le mot, l'Eternel employé par Rachel au verset 21, voir à ce verset.

      9

      9-13 Les deux fils de Zilpa

      L√©a est moins en droit que sa sŇďur de recourir √† ce proc√©d√©, puisqu'elle a d√©j√† quatre fils.

      11

      Gad signifie bonheur, bonne fortune.

      13
      14

      14-20 Les deux derniers fils de Léa

      Ruben. C'était alors un enfant de quatre ans environ.

      Temps de la moisson des bl√©s : le mois de mai, qui est aussi le temps o√Ļ les mandragores commencent √† m√Ľrir.

      Mandragores, ou : pommes d'amour, d'apr√®s l'h√©breu. Le nom scientifique est atropa mandragora. Le fruit est une baie jaun√Ętre de la grosseur d'une noix de muscade, provenant d'une plante de la m√™me famille que la belladone et abondante en Palestine. C'est un narcotique assez puissant. Aujourd'hui encore chez les Arabes on lui attribue la propri√©t√© de rendre les femmes f√©condes.

      15

      Que tu prennes... Il para√ģt que Jacob montrait clairement sa pr√©f√©rence pour Rachel. D'apr√®s les versets 16 et 20, il demeurait avec elle.

      16

      Je t'ai loué. Le verbe employé en hébreu est sacar. Dans le nom qu'elle donnera à son fils, elle fera allusion à cette expression.

      17

      Les mandragores ne servent de rien à Rachel, tandis que Léa, qui a prié (Dieu exauça), obtient un nouveau fils.

      18

      Mon salaire, secari, d'o√Ļ le nom d'Issacar : il y a salaire. Elle voit aussi l√† une r√©compense de sa condescendance. Ainsi L√©a a deux raisons pour appeler son fils de ce nom (comparez verset 16).

      20

      Richement dotée. Ce riche don, c'est soit ses six fils, soit son mari, qui cette fois, espère-t-elle, lui sera rendu, en ce qu'il viendra habiter avec elle.

      Zabulon. Ce nom fait à la fois allusion à zébed (don) et à zabal (habiter), mots qui tous deux ne se trouvent que dans ce passage.

      21

      Ensuite, ou : dans la suite. Cette expression s√©parant bien nettement la naissance de Dina de celles de tous ses fr√®res, il est probable que Dina ne vint an monde que dans le courant des six ann√©es qui suivirent. L'auteur aura rapport√© ce fait ici pour en finir avec ce sujet. Jacob eut encore d'autres filles (37.35¬†; 46.7), mais Dina seule est mentionn√©e, parce qu'elle jouera un r√īle au chapitre 34.

      22

      22-24 Naissance de Joseph

      Dieu l'exauça. Rachel a enfin recouru au seul moyen efficace, et son attente n'est pas trompée.

      24

      Joseph. Encore ici, double allusion : asaph (a √īt√©), verset 23 et joseph (qu'il ajoute), verset 24.

      L'Eternel. Il est étonnant de trouver les mots Elohim et Jéhova simultanément dans la bouche de Rachel. Il est possible que l'une des interprétations du nom de Joseph soit tirée du récit élohiste, et l'autre, du récit jéhoviste.

      Dans toutes ces étymologies, remarquons que les termes dont se servent les mères au moment de la naissance de leurs fils, et qui ont donné lieu à leurs noms, sont en général des expressions très rares, dont plusieurs ne se retrouvent nulle part dans le texte de l'Ancien Testament.

      C'étaient donc probablement des expressions appartenant à un langage très ancien, et que la tradition avait scrupuleusement conservées, en explication des noms des pères des douze tribus. Peut-être la tradition variait-elle parfois dans l'interprétation des noms, ce qui explique ces doubles allusions que nous trouvons par exemple dans les noms d'Issacar, de Zabulon et de Joseph.

      Après deux générations (Isaac et Jacob), qui formaient un contraste frappant avec la promesse d'une nombreuse postérité, la famille patriarcale commence enfin à se développer d'une manière conforme à ces promesses. Onze fils naissent à Jacob dans l'espace de sept ans, car le verset 25 nous montre que la fin des sept ans de service de Jacob correspond avec la naissance de Joseph, le onzième fils.

      Ce qui para√ģt plus √©tonnant encore, c'est que, dans cet espace de temps si restreint, L√©a, √† qui sont attribu√©s six fils, ait eu une p√©riode de st√©rilit√©. La chose n'est pourtant pas absolument invraisemblable. Il est √©vident en effet que ces naissances ne sont pas toutes successives, et que l'auteur a √©num√©r√© les enfants des quatre femmes de Jacob en prenant les groupes dans l'ordre o√Ļ chacune d'elles a commenc√© √† avoir des enfants. Des donn√©es qui pr√©c√®dent, nous tirons le tableau suivant qui en √©tablit l'accord.

      25

      25-43 Prospérité de Jacob

      25-36 Contrat entre Jacob et Laban

      25-26 Ceci se passe sept ans après le mariage de Jacob. Comparez 29.27 et 31.41

      Il n'a pas reçu de sa mère le message promis (27.45).

      27

      Laban embarrassé s'interrompt au milieu de sa phrase. Il aurait conclu en disant : Demeure auprès de moi.

      J'ai bien observé. Le terme employé s'applique proprement à la consultation des augures ou des présages.

      29

      29-30 La pensée des services que lui a rendus Jacob doit engager Laban à accepter avec reconnaissance sa proposition, en apparence désintéressée, du verset 31.

      31

      Rien du tout : rien en argent ; pas de salaire annuel

      32

      Jacob demande comme salaire tout ce qui est picoté, rayé et noir, c'est-à-dire tout ce qui n'est pas complètement blanc parmi les moutons, et tout ce qui est rayé et picoté, c'est-à-dire tout ce qui n'est pas de couleur uniforme parmi les chèvres. Laban peut accepter sans arrière-pensée ce contrat, car en Orient les moutons sont presque toujours complètement blancs, et les chèvres complètement noires ou brunes.

      33

      A l'avenir. On pourrait traduire aussi : demain ; dans ce cas le triage se serait fait une seule fois. Mais les versets 37 et suivants montrent que le contrat est applicable à toutes les années qui suivront. Quand signifie donc : toutes les fois que.

      Ma justice t√©moignera : Tu constateras, en examinant mon troupeau, qu'il ne s'y trouve rien qui, d'apr√®s le contrat, d√Ľt te revenir.

      Noir : ayant du noir, soit qu'ils soient complètement noirs, soit qu'ils soient tachetés (verset 32).

      35

      Tachetés est ajouté, mais cela ne change rien au contrat, qui portait que, parmi les chèvres, tout ce qui n'était pas de couleur uniforme serait à Jacob (verset 32).

      Tout ce qui avait du blanc : parmi les chèvres.

      Tout ce qui était noir : tout ce qui avait du noir.

      Confia √† ses fils. Mesure de s√Ľret√©, car il se d√©fie de Jacob. Il confie √† ses fils le troupeau de Jacob et √† Jacob le sien, ce qui rendra impossible le m√©lange des deux troupeaux, qui seul pouvait donner naissance √† des agneaux ou √† des chevreaux revenant √† Jacob.

      36

      Il mit l'espace de trois journées... Seconde mesure tendant an même but.

      Lui : ses fils ; peut-être restait-il avec eux.

      37

      37-43 Ruses de Jacob

      37-39 Premi√®re ruse. Jacob invente le moyen de faire na√ģtre des agneaux et des chevreaux tachet√©s parmi les troupeaux de couleur uniforme appartenant √† Laban.

      Peuplier, amandier, platane : autant d'arbres dont le bois, dépouillé, de son écorce, est très blanc.

      40

      Seconde ruse. Les bêtes de deux couleurs ainsi obtenues servent à la même fin que les branches pelées. Il les réunit à part, en avant du reste du troupeau, de telle sorte que la vue de ces animaux bigarrés agisse sur la partie du troupeau qui est derrière, tandis que celle-ci, n'étant pas vue par les premiers, ne peut exercer sur eux aucune influence.

      Tacheté : parmi les chèvres.

      Noir : parmi les moutons. Comparez verset 13.

      Dans le troupeau de Laban. Quoique devant revenir à Jacob, les animaux bigarrés, mis à part sont encore considérés comme appartenant à Laban jusqu'à la visite de ce dernier.

      41

      41-42 Troisième ruse. Jacob vise non seulement à la quantité, mais aussi à la qualité. Les brebis vigoureuses entrant en chaleur en été et les chétives en automne, il n'avait recours à son premier expédient qu'en été, afin de n'obtenir que des produits vigoureux.

      43

      Six ans lui ont suffi pour amasser toute cette fortune (31.41).

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.