TopMessages Message texte Tsunami (1) Lecture Jacq 1.12-15. 1) INTRODUCTION. - Fin dĂ©cembre 2004, un tsunami terrible a frappĂ© plusieurs rĂ©gions de l'ocĂ©an pacifique et ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 42.1-28 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! Segond 1910 HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! Segond 1978 (Colombe) © HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre ; vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu mâa Ă©tabli seigneur de toute lâĂgypte ; descends vers moi, sans tarder. Parole de Vie © Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message de ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le gouverneur de toute lâĂgypte. Viens chez moi le plus vite possible. Français Courant © Maintenant dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message que tâadresse ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le maĂźtre de toute lâĂgypte. Viens chez moi sans tarder. Semeur © Retournez donc au plus vite auprĂšs de mon pĂšre et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu mâa Ă©tabli maĂźtre de toute lâEgypte ; viens auprĂšs de moi sans tarder. Darby HĂątez-vous, et montez vers mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte pas. Martin HĂątez-vous d'aller vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli Seigneur sur toute l'Egypte, descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. Ostervald HĂątez-vous de monter vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur sur toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖź ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚŚÖ茥֔֌Ł Ś©ŚÖžŚÖ·Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© HĂątez 04116 08761-vous de remonter 05927 08798 auprĂšs de mon pĂšre 01, et vous lui direz 0559 08804 : Ainsi a parlĂ© 0559 08804 ton fils 01121 Joseph 03130 : Dieu 0430 mâa Ă©tabli 07760 08804 seigneur 0113 de toute lâEgypte 04714 ; descends 03381 08798 vers moi, ne tarde 05975 08799 pas ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03381 - yarad descendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04116 - mahar (Qal) se hĂąter (Niphal) ĂȘtre pressĂ©, ĂȘtre inquiet, anxieux prĂ©cipitĂ©, impĂ©tueux, agir Ă©tourdiment, tĂ©mĂ©rairement (Piel) ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠07760 - suwm mettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠JOSEPH (fils de Jacob) DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 45 9 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! 13 Racontez Ă mon pĂšre toute la gloire dont je jouis en Egypte et tout ce que vous avez vu, et dĂ©pĂȘchez-vous de faire descendre mon pĂšre ici. » 19 Tu as ordre de leur dire : âFaites ceci : prenez en Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes, amenez votre pĂšre et venez. 20 Ne regrettez pas ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! Segond 1910 HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! Segond 1978 (Colombe) © HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre ; vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu mâa Ă©tabli seigneur de toute lâĂgypte ; descends vers moi, sans tarder. Parole de Vie © Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message de ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le gouverneur de toute lâĂgypte. Viens chez moi le plus vite possible. Français Courant © Maintenant dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message que tâadresse ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le maĂźtre de toute lâĂgypte. Viens chez moi sans tarder. Semeur © Retournez donc au plus vite auprĂšs de mon pĂšre et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu mâa Ă©tabli maĂźtre de toute lâEgypte ; viens auprĂšs de moi sans tarder. Darby HĂątez-vous, et montez vers mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte pas. Martin HĂątez-vous d'aller vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli Seigneur sur toute l'Egypte, descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. Ostervald HĂątez-vous de monter vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur sur toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖź ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚŚÖ茥֔֌Ł Ś©ŚÖžŚÖ·Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© HĂątez 04116 08761-vous de remonter 05927 08798 auprĂšs de mon pĂšre 01, et vous lui direz 0559 08804 : Ainsi a parlĂ© 0559 08804 ton fils 01121 Joseph 03130 : Dieu 0430 mâa Ă©tabli 07760 08804 seigneur 0113 de toute lâEgypte 04714 ; descends 03381 08798 vers moi, ne tarde 05975 08799 pas ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03381 - yarad descendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04116 - mahar (Qal) se hĂąter (Niphal) ĂȘtre pressĂ©, ĂȘtre inquiet, anxieux prĂ©cipitĂ©, impĂ©tueux, agir Ă©tourdiment, tĂ©mĂ©rairement (Piel) ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠07760 - suwm mettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠JOSEPH (fils de Jacob) DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 45 9 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! 13 Racontez Ă mon pĂšre toute la gloire dont je jouis en Egypte et tout ce que vous avez vu, et dĂ©pĂȘchez-vous de faire descendre mon pĂšre ici. » 19 Tu as ordre de leur dire : âFaites ceci : prenez en Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes, amenez votre pĂšre et venez. 20 Ne regrettez pas ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! Segond 1910 HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! Segond 1978 (Colombe) © HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre ; vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu mâa Ă©tabli seigneur de toute lâĂgypte ; descends vers moi, sans tarder. Parole de Vie © Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message de ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le gouverneur de toute lâĂgypte. Viens chez moi le plus vite possible. Français Courant © Maintenant dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message que tâadresse ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le maĂźtre de toute lâĂgypte. Viens chez moi sans tarder. Semeur © Retournez donc au plus vite auprĂšs de mon pĂšre et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu mâa Ă©tabli maĂźtre de toute lâEgypte ; viens auprĂšs de moi sans tarder. Darby HĂątez-vous, et montez vers mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte pas. Martin HĂątez-vous d'aller vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli Seigneur sur toute l'Egypte, descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. Ostervald HĂątez-vous de monter vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur sur toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖź ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚŚÖ茥֔֌Ł Ś©ŚÖžŚÖ·Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© HĂątez 04116 08761-vous de remonter 05927 08798 auprĂšs de mon pĂšre 01, et vous lui direz 0559 08804 : Ainsi a parlĂ© 0559 08804 ton fils 01121 Joseph 03130 : Dieu 0430 mâa Ă©tabli 07760 08804 seigneur 0113 de toute lâEgypte 04714 ; descends 03381 08798 vers moi, ne tarde 05975 08799 pas ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03381 - yarad descendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04116 - mahar (Qal) se hĂąter (Niphal) ĂȘtre pressĂ©, ĂȘtre inquiet, anxieux prĂ©cipitĂ©, impĂ©tueux, agir Ă©tourdiment, tĂ©mĂ©rairement (Piel) ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠07760 - suwm mettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠JOSEPH (fils de Jacob) DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 45 9 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! 13 Racontez Ă mon pĂšre toute la gloire dont je jouis en Egypte et tout ce que vous avez vu, et dĂ©pĂȘchez-vous de faire descendre mon pĂšre ici. » 19 Tu as ordre de leur dire : âFaites ceci : prenez en Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes, amenez votre pĂšre et venez. 20 Ne regrettez pas ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! Segond 1910 HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! Segond 1978 (Colombe) © HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre ; vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu mâa Ă©tabli seigneur de toute lâĂgypte ; descends vers moi, sans tarder. Parole de Vie © Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message de ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le gouverneur de toute lâĂgypte. Viens chez moi le plus vite possible. Français Courant © Maintenant dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message que tâadresse ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le maĂźtre de toute lâĂgypte. Viens chez moi sans tarder. Semeur © Retournez donc au plus vite auprĂšs de mon pĂšre et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu mâa Ă©tabli maĂźtre de toute lâEgypte ; viens auprĂšs de moi sans tarder. Darby HĂątez-vous, et montez vers mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte pas. Martin HĂątez-vous d'aller vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli Seigneur sur toute l'Egypte, descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. Ostervald HĂątez-vous de monter vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur sur toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖź ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚŚÖ茥֔֌Ł Ś©ŚÖžŚÖ·Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© HĂątez 04116 08761-vous de remonter 05927 08798 auprĂšs de mon pĂšre 01, et vous lui direz 0559 08804 : Ainsi a parlĂ© 0559 08804 ton fils 01121 Joseph 03130 : Dieu 0430 mâa Ă©tabli 07760 08804 seigneur 0113 de toute lâEgypte 04714 ; descends 03381 08798 vers moi, ne tarde 05975 08799 pas ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03381 - yarad descendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04116 - mahar (Qal) se hĂąter (Niphal) ĂȘtre pressĂ©, ĂȘtre inquiet, anxieux prĂ©cipitĂ©, impĂ©tueux, agir Ă©tourdiment, tĂ©mĂ©rairement (Piel) ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠07760 - suwm mettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠JOSEPH (fils de Jacob) DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 45 9 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! 13 Racontez Ă mon pĂšre toute la gloire dont je jouis en Egypte et tout ce que vous avez vu, et dĂ©pĂȘchez-vous de faire descendre mon pĂšre ici. » 19 Tu as ordre de leur dire : âFaites ceci : prenez en Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes, amenez votre pĂšre et venez. 20 Ne regrettez pas ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! Segond 1910 HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! Segond 1978 (Colombe) © HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre ; vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu mâa Ă©tabli seigneur de toute lâĂgypte ; descends vers moi, sans tarder. Parole de Vie © Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message de ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le gouverneur de toute lâĂgypte. Viens chez moi le plus vite possible. Français Courant © Maintenant dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message que tâadresse ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le maĂźtre de toute lâĂgypte. Viens chez moi sans tarder. Semeur © Retournez donc au plus vite auprĂšs de mon pĂšre et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu mâa Ă©tabli maĂźtre de toute lâEgypte ; viens auprĂšs de moi sans tarder. Darby HĂątez-vous, et montez vers mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte pas. Martin HĂątez-vous d'aller vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli Seigneur sur toute l'Egypte, descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. Ostervald HĂątez-vous de monter vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur sur toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖź ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚŚÖ茥֔֌Ł Ś©ŚÖžŚÖ·Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© HĂątez 04116 08761-vous de remonter 05927 08798 auprĂšs de mon pĂšre 01, et vous lui direz 0559 08804 : Ainsi a parlĂ© 0559 08804 ton fils 01121 Joseph 03130 : Dieu 0430 mâa Ă©tabli 07760 08804 seigneur 0113 de toute lâEgypte 04714 ; descends 03381 08798 vers moi, ne tarde 05975 08799 pas ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03381 - yarad descendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04116 - mahar (Qal) se hĂąter (Niphal) ĂȘtre pressĂ©, ĂȘtre inquiet, anxieux prĂ©cipitĂ©, impĂ©tueux, agir Ă©tourdiment, tĂ©mĂ©rairement (Piel) ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠07760 - suwm mettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠JOSEPH (fils de Jacob) DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 45 9 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! 13 Racontez Ă mon pĂšre toute la gloire dont je jouis en Egypte et tout ce que vous avez vu, et dĂ©pĂȘchez-vous de faire descendre mon pĂšre ici. » 19 Tu as ordre de leur dire : âFaites ceci : prenez en Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes, amenez votre pĂšre et venez. 20 Ne regrettez pas ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! Segond 1910 HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne tarde pas ! Segond 1978 (Colombe) © HĂątez-vous de remonter auprĂšs de mon pĂšre ; vous lui direz : Ainsi a parlĂ© ton fils Joseph : Dieu mâa Ă©tabli seigneur de toute lâĂgypte ; descends vers moi, sans tarder. Parole de Vie © Maintenant, dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message de ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le gouverneur de toute lâĂgypte. Viens chez moi le plus vite possible. Français Courant © Maintenant dĂ©pĂȘchez-vous dâaller dire Ă mon pĂšre : âVoici le message que tâadresse ton fils Joseph : Dieu a fait de moi le maĂźtre de toute lâĂgypte. Viens chez moi sans tarder. Semeur © Retournez donc au plus vite auprĂšs de mon pĂšre et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu mâa Ă©tabli maĂźtre de toute lâEgypte ; viens auprĂšs de moi sans tarder. Darby HĂątez-vous, et montez vers mon pĂšre, et vous lui direz : Ainsi dit ton fils, Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte pas. Martin HĂątez-vous d'aller vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli Seigneur sur toute l'Egypte, descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. Ostervald HĂątez-vous de monter vers mon pĂšre, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur sur toute l'Ăgypte ; descends vers moi, ne t'arrĂȘte point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖź ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚŚÖ茥֔֌Ł Ś©ŚÖžŚÖ·Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚąÖČŚÖčÖœŚŚ World English Bible Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© HĂątez 04116 08761-vous de remonter 05927 08798 auprĂšs de mon pĂšre 01, et vous lui direz 0559 08804 : Ainsi a parlĂ© 0559 08804 ton fils 01121 Joseph 03130 : Dieu 0430 mâa Ă©tabli 07760 08804 seigneur 0113 de toute lâEgypte 04714 ; descends 03381 08798 vers moi, ne tarde 05975 08799 pas ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adown Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03130 - Yowceph Joseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠03381 - yarad descendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04116 - mahar (Qal) se hĂąter (Niphal) ĂȘtre pressĂ©, ĂȘtre inquiet, anxieux prĂ©cipitĂ©, impĂ©tueux, agir Ă©tourdiment, tĂ©mĂ©rairement (Piel) ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠07760 - suwm mettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠JOSEPH (fils de Jacob) DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 45 9 DĂ©pĂȘchez-vous de remonter vers mon pĂšre pour lui annoncer : âVoici ce quâa dit ton fils Joseph : Dieu m'a Ă©tabli seigneur de toute l'Egypte. Descends vers moi sans tarder ! 13 Racontez Ă mon pĂšre toute la gloire dont je jouis en Egypte et tout ce que vous avez vu, et dĂ©pĂȘchez-vous de faire descendre mon pĂšre ici. » 19 Tu as ordre de leur dire : âFaites ceci : prenez en Egypte des chariots pour vos enfants et pour vos femmes, amenez votre pĂšre et venez. 20 Ne regrettez pas ce que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous.â » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !