TopTV VidĂ©o Enseignement Les secrets de JĂ©sus cachĂ©s dans les tribus d'IsraĂ«l | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous allons sans tarder nous plonger dans la parole et vous verrez ce que Dieu nous rĂ©serve. Nous allons au ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.22 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La pierre dâonyx Dans le livre de lâExode, au chapitre 28, lâĂternel donna Ă MoĂŻse la description des vĂȘtements du souverain sacrificateur. Ils ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.22 TopMessages Message texte La soif de Dieu Cher Pasteur, La terre sur laquelle nous vivons aujourd'hui connaĂźt, dans bien des endroits, une terrible sĂ©cheresse. Les nappes phrĂ©atiques ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 GenĂšse 49.22 TopMessages Message texte Source et lumiĂšre " Car auprĂšs de toi est la source de la vie ; par ta lumiĂšre nous voyons la lumiĂšre ." ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 TopTV VidĂ©o Enseignement Didier Biava : Joseph, un homme ordinaire Je voudrais vous parler ce matin de la vie de Joseph. Joseph veut dire "Dieu ajouta". C'est le fils de ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 49.22-24 TopMessages Message texte Les mains Texte dâintro : GenĂšse 49 :22-24 « ⊠Mais son arc est demeurĂ© ferme, et ses mains ont Ă©tĂ© fortifiĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 49.22-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La pierre dâonyx Dans le livre de lâExode, au chapitre 28, lâĂternel donna Ă MoĂŻse la description des vĂȘtements du souverain sacrificateur. Ils ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.22 TopMessages Message texte La soif de Dieu Cher Pasteur, La terre sur laquelle nous vivons aujourd'hui connaĂźt, dans bien des endroits, une terrible sĂ©cheresse. Les nappes phrĂ©atiques ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 GenĂšse 49.22 TopMessages Message texte Source et lumiĂšre " Car auprĂšs de toi est la source de la vie ; par ta lumiĂšre nous voyons la lumiĂšre ." ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 TopTV VidĂ©o Enseignement Didier Biava : Joseph, un homme ordinaire Je voudrais vous parler ce matin de la vie de Joseph. Joseph veut dire "Dieu ajouta". C'est le fils de ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 49.22-24 TopMessages Message texte Les mains Texte dâintro : GenĂšse 49 :22-24 « ⊠Mais son arc est demeurĂ© ferme, et ses mains ont Ă©tĂ© fortifiĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 49.22-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La soif de Dieu Cher Pasteur, La terre sur laquelle nous vivons aujourd'hui connaĂźt, dans bien des endroits, une terrible sĂ©cheresse. Les nappes phrĂ©atiques ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 GenĂšse 49.22 TopMessages Message texte Source et lumiĂšre " Car auprĂšs de toi est la source de la vie ; par ta lumiĂšre nous voyons la lumiĂšre ." ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 TopTV VidĂ©o Enseignement Didier Biava : Joseph, un homme ordinaire Je voudrais vous parler ce matin de la vie de Joseph. Joseph veut dire "Dieu ajouta". C'est le fils de ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 49.22-24 TopMessages Message texte Les mains Texte dâintro : GenĂšse 49 :22-24 « ⊠Mais son arc est demeurĂ© ferme, et ses mains ont Ă©tĂ© fortifiĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 49.22-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Source et lumiĂšre " Car auprĂšs de toi est la source de la vie ; par ta lumiĂšre nous voyons la lumiĂšre ." ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 49.22 TopTV VidĂ©o Enseignement Didier Biava : Joseph, un homme ordinaire Je voudrais vous parler ce matin de la vie de Joseph. Joseph veut dire "Dieu ajouta". C'est le fils de ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 49.22-24 TopMessages Message texte Les mains Texte dâintro : GenĂšse 49 :22-24 « ⊠Mais son arc est demeurĂ© ferme, et ses mains ont Ă©tĂ© fortifiĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 49.22-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Didier Biava : Joseph, un homme ordinaire Je voudrais vous parler ce matin de la vie de Joseph. Joseph veut dire "Dieu ajouta". C'est le fils de ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 49.22-24 TopMessages Message texte Les mains Texte dâintro : GenĂšse 49 :22-24 « ⊠Mais son arc est demeurĂ© ferme, et ses mains ont Ă©tĂ© fortifiĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 49.22-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les mains Texte dâintro : GenĂšse 49 :22-24 « ⊠Mais son arc est demeurĂ© ferme, et ses mains ont Ă©tĂ© fortifiĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 49.22-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 49.22-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Transmettre la bĂ©nĂ©diction "Donne-nous aujourdâhui." Matthieu 6.11 Dieu dĂ©sire vous bĂ©nir quotidiennement. Câest pourquoi JĂ©sus vous enseigne Ă prier chaque jour : "Donne-moi". ⊠Patrice Martorano GenĂšse 49.8-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce nâest pas votre savoir, câest lâintĂ©rĂȘt que vous leur portez ! » ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusquâĂ prĂ©sent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de ⊠Peter Briscoe GenĂšse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Segond 1910 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; Les branches s'Ă©lĂšvent au-dessus de la muraille. Segond 1978 (Colombe) © Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille. Parole de Vie © Joseph est un arbre magnifique qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches dĂ©passent le mur. Français Courant © Joseph est une plante fertile qui pousse prĂšs dâune source. Ses branches passent par-dessus le mur. Semeur © Joseph est un rameau fertile dâun arbre plein de fruits plantĂ© prĂšs dâune source. Ses branches grimpent et sâĂ©lancent par-dessus la muraille. Darby Joseph est une branche qui porte du fruit, une branche qui porte du fruit prĂšs d'une fontaine ; ses rameaux poussent par-dessus la muraille. Martin JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile prĂšs d'une fontaine ; ses branches se sont Ă©tendues sur la muraille. Ostervald Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; ses branches ont couvert la muraille. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ”Ö€Ś Ś€ÖŒÖ茚֞ŚȘÖ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś€ÖŒÖ茚֞֌Ș ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚŠÖžŚąÖČŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖœŚÖŒŚšŚ World English Bible "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 22 Ă 26 JosephArbre fertile au bord d'une source. Image de la fĂ©conditĂ© et de la prospĂ©ritĂ©. Comparez Psaumes 1.3 ; JĂ©rĂ©mie 17.8 Ses branches : il y a littĂ©ralement ses filles.23 et 24 Comme son ancĂȘtre, la tribu de Joseph aura de nombreux ennemis. Mais Dieu sera avec elle, comme avec Joseph., et lui donnera tout ensemble force de rĂ©sistance (son arc reste ferme) et promptitude dans l'attaque (ses bras et ses mains, littĂ©ralement : les bras de ses mains, sont rendus agiles).Par celui qui est le berger... Dans l'interprĂ©tation de ce passage trĂšs difficile, nous nous en tenons Ă la ponctuation massorĂ©tique, qui nous paraĂźt offrir encore le meilleur sens.Le berger. Comparez 48.15Le rocher d'IsraĂ«l : Dieu, comme l'Etre immuable, dans lequel IsraĂ«l pourra toujours avoir une entiĂšre confiance. Comparez les expressions Ă©quivalentes DeutĂ©ronome 32.4 ; 1Samuel 2.2 ; Psaumes 18.32, etc. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La bĂ©nĂ©diction de Joseph est complĂšte. Ce que Jacob indique Ă son sujet, se situe autant dans l'histoire que dans la prophĂ©tie. Jacob rappelle les difficultĂ©s et les traits ardents contre lesquels il a luttĂ©, lors des tentations qu'il avait autrefois endurĂ©es. Sa foi n'a pas failli, mais au travers de ses Ă©preuves, il a pu supporter tous ses fardeaux avec fermetĂ© et n'a rien fait d'inconvenant.Toute notre force pour lutter contre les tentations et supporter les afflictions, vient de Dieu ; Sa grĂące est suffisante.Joseph est devenu le berger d'IsraĂ«l, il a pris soin de son pĂšre et de sa famille ; il est Ă©galement le rocher d'IsraĂ«l, une base et un appui solides. Par ces faits accomplis, comme par beaucoup d'autres choses, Joseph Ă©tait une image remarquable du Bon Berger, la Pierre angulaire de toute l'Ă©glise de Dieu.Des bĂ©nĂ©dictions sont promises Ă la postĂ©ritĂ© de Joseph, identiques aux Ă©ternelles bĂ©nĂ©dictions spirituelles destinĂ©es Ă ceux qui sont en Christ. Jacob a bĂ©ni tous ses fils, mais particuliĂšrement Joseph, « qui a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses frĂšres ».Il a non seulement Ă©tĂ© exilĂ© en Ăgypte, mais « sĂ©paré » aussi, par son Ă©minente dignitĂ©, et par sa consĂ©cration Ă Dieu. Le texte parle de Benjamin comme d'un loup qui dĂ©chire. Jacob a Ă©tĂ© guidĂ© dans ses propos, par esprit de prophĂ©tie et non par affection naturelle ; sinon, il aurait mentionnĂ© avec plus de tendresse, Benjamin, son fils bien-aimĂ©. Le patriarche a prĂ©vu et prĂ©dit seulement que Benjamin devait ĂȘtre une tribu guerriĂšre, forte et audacieuse, et qu'elle devait s'enrichir avec le butin acquis sur ses ennemis ; cette tribu devait ĂȘtre trĂšs active. L'apĂŽtre Paul Ă©tait lui-mĂȘme de cette tribu, Romains 11:1; Philippiens 3:5 ; au dĂ©but de sa vie, il « dĂ©vorait sa proie » en persĂ©cuteur, mais Ă la fin, il a « conquis son butin » par la prĂ©dication ; il a partagĂ© les bĂ©nĂ©dictions du Lion de la tribu de Juda, Ă©tant soutenu par Christ dans ses victoires ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 est le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802, Le rejeton 01121 dâun arbre fertile 06509 08802 prĂšs dâune source 05869 ; Les branches 01323 sâĂ©lĂšvent 06805 08804 au-dessus de la muraille 07791. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06805 - tsa`adun pas, une marche, enjambĂ©e (Qal) aller Ă pied, marcher (Hifil) faire marcher 07791 - shuwrmur 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠EPHRAĂMFils cadet de Joseph, nĂ© en Egypte comme ManassĂ© ; leur mĂšre s'appelait Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, prĂȘtre d'On ( ⊠HĂRĂDITĂ--Pour le sens juridique (transmission de biens par hĂ©ritage), voir PropriĂ©tĂ©. Le plus souvent, l'hĂ©rĂ©ditĂ© dĂ©signe la transmission de caractĂšres ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PLANTEGĂ©nĂ©ralitĂ©s. On dĂ©signe sous ce nom tous les ĂȘtres vivants qui tirent leur subsistance de la matiĂšre inorganique. C'est en ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠REJETONLes traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions hĂ©braĂŻques qui sont parfois traduites aussi par : racine ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit dâavoir des enfants. 23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit : « Dieu a enlevĂ© ma honte » 24 et elle l'appela Joseph en disant : « Que l'Eternel m'ajoute un autre fils ! » GenĂšse 41 52 Et il appela le second EphraĂŻm, car, dit-il, « Dieu m'a donnĂ© des enfants dans le pays de mon malheur. » GenĂšse 46 27 Joseph avait 2 fils qui lui Ă©taient nĂ©s en Egypte. Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte Ă©tait de 70. GenĂšse 48 1 AprĂšs cela, on vint dire Ă Joseph : « Ton pĂšre est malade. » Il prit avec lui ses deux fils ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 DĂ©sormais, les deux fils qui te sont nĂ©s en Egypte avant mon arrivĂ©e vers toi en Egypte seront les miens : EphraĂŻm et ManassĂ© seront mes fils, tout comme Ruben et SimĂ©on. 16 l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! » 19 Son pĂšre refusa et dit : « Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance Ă un peuple, lui aussi sera grand, mais son frĂšre cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations. » 20 Il les bĂ©nit ce jour-lĂ . Il dit : « C'est par toi qu'IsraĂ«l bĂ©nira en disant : âQue Dieu te traite comme EphraĂŻm et comme Manassé !â » Il plaça EphraĂŻm avant ManassĂ©. GenĂšse 49 22 » Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile prĂšs d'une source ; #ses branches dĂ©passent le mur. # Nombres 32 1 Les RubĂ©nites et les Gadites avaient une quantitĂ© considĂ©rable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad Ă©taient un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. 2 Alors les Gadites et les RubĂ©nites vinrent trouver MoĂŻse, le prĂȘtre ElĂ©azar et les princes de l'assemblĂ©e, et ils leur dirent : 3 « Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, ElealĂ©, Sebam, Nebo et Beon, 4 ce pays que l'Eternel a frappĂ© devant l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, est un endroit appropriĂ© pour des troupeaux. Or, tes serviteurs ont des troupeaux. » 5 Ils ajoutĂšrent : « Si nous avons trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, que la possession de ce pays soit accordĂ©e Ă tes serviteurs. Ne nous fais pas passer le Jourdain. » 6 MoĂŻse rĂ©pondit aux Gadites et aux RubĂ©nites : « Vos frĂšres iraient Ă la guerre pendant que vous, vous resteriez ici ? 7 Pourquoi voulez-vous dĂ©courager les IsraĂ©lites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne ? 8 Câest ce que vos pĂšres ont fait quand je les ai envoyĂ©s de KadĂšs-BarnĂ©a examiner le pays. 9 Ils sont montĂ©s jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol et, aprĂšs avoir examinĂ© le pays, ils ont dĂ©couragĂ© les IsraĂ©lites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e ce jour-lĂ et il a juré : 11 âCes hommes ĂągĂ©s de 20 ans et plus qui sont montĂ©s d'Egypte ne verront pas le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie, 12 exceptĂ© Caleb, fils de JephunnĂ©, le KĂ©nizien, et JosuĂ©, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.â 13 La colĂšre de l'Eternel sâest enflammĂ©e contre IsraĂ«l et il les a fait errer dans le dĂ©sert pendant 40 ans, jusqu'Ă la disparition de toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait le mal Ă ses yeux. 14 Et voici que vous prenez la place de vos pĂšres, en dignes rejetons d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore la colĂšre de l'Eternel contre IsraĂ«l. 15 En effet, si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera de laisser IsraĂ«l dans le dĂ©sert et vous provoquerez ainsi la perte de tout ce peuple. » 16 Ils s'approchĂšrent de MoĂŻse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. 17 Puis nous-mĂȘmes, nous nous empresserons de prendre les armes pour marcher en tĂȘte des IsraĂ©lites jusqu'Ă ce que nous les ayons fait entrer chez eux. Quant Ă nos petits enfants, ils resteront dans les villes fortifiĂ©es Ă cause des habitants du pays. 18 Nous ne retournerons pas chez nous avant que chacun des IsraĂ©lites ait pris possession de son hĂ©ritage, 19 et nous ne possĂ©derons rien avec eux de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain ni plus loin, puisque nous aurons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain, Ă l'est. » 20 MoĂŻse leur dit : « Si vous faites ce que vous avez dit, si vous prenez les armes pour combattre devant l'Eternel, 21 si tous vos hommes Ă©quipĂ©s passent le Jourdain devant l'Eternel jusqu'Ă ce qu'il ait chassĂ© ses ennemis loin de lui 22 et si vous ne revenez quâune fois le pays soumis Ă l'Eternel, vous serez alors sans reproche vis-Ă -vis de l'Eternel et vis-Ă -vis d'IsraĂ«l, et cette rĂ©gion-ci sera votre propriĂ©tĂ© devant l'Eternel. 23 Mais si vous nâagissez pas ainsi, vous pĂ©chez contre l'Eternel et, sachez-le, votre pĂ©chĂ© vous atteindra. 24 Construisez des villes pour vos petits enfants et des enclos pour vos troupeaux, et faites ce que vous avez dĂ©clarĂ©. » 25 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent Ă MoĂŻse : « Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne. 26 Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout notre bĂ©tail resteront dans les villes de Galaad, 27 tandis que tes serviteurs, tous Ă©quipĂ©s pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel conformĂ©ment Ă la parole de mon seigneur. » 28 MoĂŻse donna des ordres Ă leur sujet au prĂȘtre ElĂ©azar, Ă JosuĂ©, fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des IsraĂ©lites. 29 Il leur dit : « Si les Gadites et les RubĂ©nites passent le Jourdain avec vous, tous Ă©quipĂ©s pour combattre devant l'Eternel, et que le pays vous soit soumis, vous leur donnerez en propriĂ©tĂ© la rĂ©gion de Galaad. 30 Mais s'ils ne marchent pas tout Ă©quipĂ©s avec vous, ils s'Ă©tabliront parmi vous dans le pays de Canaan. » 31 Les Gadites et les RubĂ©nites rĂ©pondirent : « Nous ferons ce que l'Eternel a dit Ă tes serviteurs. 32 Nous passerons tout Ă©quipĂ©s devant l'Eternel au pays de Canaan, mais nous possĂ©derons notre hĂ©ritage de ce cĂŽtĂ©-ci du Jourdain. » 33 MoĂŻse donna aux Gadites et aux RubĂ©nites, ainsi quâĂ la moitiĂ© de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph, le royaume de Sihon, le roi des AmorĂ©ens, et le royaume d'Og, le roi du Basan. Il leur donna ce pays avec ses villes et les territoires environnants. 34 Les Gadites reconstruisirent Dibon, Atharoth, AroĂ«r, 35 Athroth-Shophan, Jaezer, Jogbeha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiĂ©es, et ils firent des enclos pour les troupeaux. 37 Les RubĂ©nites reconstruisirent Hesbon, ElealĂ© et KirjathaĂŻm, 38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changĂ©s, ainsi que Sibma, et ils donnĂšrent des noms aux villes qu'ils construisirent. 39 Les descendants de Makir, fils de ManassĂ©, attaquĂšrent Galaad et s'en emparĂšrent. Ils chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 40 MoĂŻse donna Galaad Ă Makir, fils de ManassĂ©, qui s'y Ă©tablit. 41 JaĂŻr, fils de ManassĂ©, se mit en marche, prit les villages et les appela « bourgs de JaĂŻr ». 42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dĂ©pendaient et l'appela Nobach, d'aprĂšs son nom. DeutĂ©ronome 33 13 Sur Joseph il dit : « Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bĂ©nĂ©diction, le meilleur don du ciel, la rosĂ©e, la meilleure eau qui est en bas, 14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois, 15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines Ă©ternelles, 16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle contient. » Que la grĂące de celui qui est apparu dans le buisson vienne sur la tĂȘte de Joseph, sur le crĂąne du prince consacrĂ© de ses frĂšres ! 17 De son taureau premier-nĂ© il a la majestĂ©. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d'EphraĂŻm, ce sont les milliers de ManassĂ©. » JosuĂ© 16 1 La part attribuĂ©e par tirage au sort aux fils de Joseph s'Ă©tendait depuis le Jourdain prĂšs de JĂ©richo, Ă lâest des eaux de JĂ©richo. La frontiĂšre suivait le dĂ©sert qui monte de JĂ©richo Ă BĂ©thel en passant par la montagne. 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 4 VoilĂ lâhĂ©ritage que reçurent les fils de Joseph, ManassĂ© et EphraĂŻm. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. 6 Elle continuait du cĂŽtĂ© de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait Ă l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach. 7 De Janoach elle descendait Ă Atharoth et Ă Naaratha, touchait JĂ©richo et se prolongeait jusqu'au Jourdain. 8 De Tappuach elle allait vers l'ouest au torrent de Kana pour dĂ©boucher sur la mer. Tel fut l'hĂ©ritage des clans de la tribu d'EphraĂŻm. 9 Les EphraĂŻmites avaient aussi des villes qui leur furent rĂ©servĂ©es au milieu de l'hĂ©ritage des Manassites, toutes avec leurs villages. 10 Ils ne chassĂšrent pas les CananĂ©ens qui habitaient Ă GuĂ©zer, et les CananĂ©ens ont habitĂ© au milieu d'EphraĂŻm jusqu'Ă aujourdâhui, tout en Ă©tant soumis Ă des corvĂ©es dâesclaves. JosuĂ© 17 14 Les descendants de Joseph dirent Ă Josué : « Pourquoi nous as-tu donnĂ© en hĂ©ritage un seul lot, une seule part, alors que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bĂ©nis jusqu'Ă prĂ©sent ? » 15 JosuĂ© leur dit : « Si vous ĂȘtes un peuple nombreux, montez Ă la forĂȘt et dĂ©frichez-la pour vous y faire de la place dans le pays des PhĂ©rĂ©ziens et des RephaĂŻm, puisque la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm est trop exiguĂ« pour vous. » 16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffira pas et il y a des chars en fer chez tous les CananĂ©ens qui habitent la vallĂ©e, aussi bien chez ceux qui sont Ă Beth-Shean et dans les villes qui en dĂ©pendent que chez ceux qui se trouvent dans la vallĂ©e de Jizreel. » 17 JosuĂ© dit Ă la famille de Joseph, Ă EphraĂŻm et Ă Manassé : « Vous ĂȘtes un peuple nombreux et dotĂ© dâune grande force. Vous n'aurez donc pas un lot unique. Psaumes 1 1 Heureux lâhomme qui ne suit pas le conseil des mĂ©chants, qui ne sâarrĂȘte pas sur la voie des pĂ©cheurs et ne sâassied pas en compagnie des moqueurs, 2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de lâEternel et la mĂ©dite jour et nuit ! 3 Il ressemble Ă un arbre plantĂ© prĂšs dâun cours dâeau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flĂ©trit pas. Tout ce quâil fait lui rĂ©ussit. Psaumes 128 1 Chant des montĂ©es. Heureux tout homme qui craint lâEternel, qui marche dans ses voies ! 3 Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants dâolivier autour de ta table. EzĂ©chiel 19 11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.