TopTV Vidéo Enseignement Jésus, votre Hessed et votre Sagesse - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue à tous. Nous continuons notre série sur la découverte de Jésus à travers les douze fils de … Joseph Prince FR Genèse 49.27 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Transmettre la bénédiction "Donne-nous aujourd’hui." Matthieu 6.11 Dieu désire vous bénir quotidiennement. C’est pourquoi Jésus vous enseigne à prier chaque jour : "Donne-moi". … Patrice Martorano Genèse 49.8-33 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bénie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes réunis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'êtes-vous pas heureux … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement Vivre votre meilleure vie dès aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez à Jésus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guérit. Amen. C'est lui … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement 🔴 8 heures d'émissions spéciales Noël avec Joseph Prince Joyeux Noël ! Nos meilleurs sujets à tous, à vos familles, de la mienne à la vôtre. Et je prie … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent à la colère Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros Proverbes 16.32 Par où commencer quand on considère les … Sébastien . Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
La Pensée du Jour La Pensée du Jour Transmettre la bénédiction "Donne-nous aujourd’hui." Matthieu 6.11 Dieu désire vous bénir quotidiennement. C’est pourquoi Jésus vous enseigne à prier chaque jour : "Donne-moi". … Patrice Martorano Genèse 49.8-33 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bénie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes réunis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'êtes-vous pas heureux … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement Vivre votre meilleure vie dès aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez à Jésus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guérit. Amen. C'est lui … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement 🔴 8 heures d'émissions spéciales Noël avec Joseph Prince Joyeux Noël ! Nos meilleurs sujets à tous, à vos familles, de la mienne à la vôtre. Et je prie … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent à la colère Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros Proverbes 16.32 Par où commencer quand on considère les … Sébastien . Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bénie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes réunis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'êtes-vous pas heureux … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement Vivre votre meilleure vie dès aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez à Jésus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guérit. Amen. C'est lui … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement 🔴 8 heures d'émissions spéciales Noël avec Joseph Prince Joyeux Noël ! Nos meilleurs sujets à tous, à vos familles, de la mienne à la vôtre. Et je prie … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent à la colère Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros Proverbes 16.32 Par où commencer quand on considère les … Sébastien . Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Vivre votre meilleure vie dès aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez à Jésus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guérit. Amen. C'est lui … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopTV Vidéo Enseignement 🔴 8 heures d'émissions spéciales Noël avec Joseph Prince Joyeux Noël ! Nos meilleurs sujets à tous, à vos familles, de la mienne à la vôtre. Et je prie … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent à la colère Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros Proverbes 16.32 Par où commencer quand on considère les … Sébastien . Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement 🔴 8 heures d'émissions spéciales Noël avec Joseph Prince Joyeux Noël ! Nos meilleurs sujets à tous, à vos familles, de la mienne à la vôtre. Et je prie … Joseph Prince FR Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Lent à la colère Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros Proverbes 16.32 Par où commencer quand on considère les … Sébastien . Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Lent à la colère Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros Proverbes 16.32 Par où commencer quand on considère les … Sébastien . Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (3) « Ce qui compte pour les gens, ce n’est pas votre savoir, c’est l’intérêt que vous leur portez ! » … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Une affaire d'ânes (4) « Tout ce que vous avez entendu jusqu’à présent est totalement faux ! » Imaginez un peu le cas de … Peter Briscoe Genèse 49.1-33 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 » Benjamin est un loup qui déchire. #Le matin il dévore sa proie, #et le soir il partage le butin. » Segond 1910 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Segond 1978 (Colombe) © Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin. Parole de Vie © Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Français Courant © Benjamin est un loup féroce. Le matin il dévore une proie et le soir il partage le butin. » Semeur © Benjamin est semblable à un loup qui déchire. De grand matin, il dévore sa proie, et sur le soir encore, il répartit tout le butin. Darby Benjamin est un loup qui déchire : le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. Martin BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin. Ostervald Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Hébreu / Grec - Texte original © בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry BenjaminUn loup qui déchire. L'image du loup est généralement employée dans un sens défavorable (Sophonie 3.3 ; Habakuk 1.8 ; Ezéchiel 22.27, etc.). Ce n'est pas, sans doute, le cas ici. L'auteur, ayant appliqué l'image du lion à Juda compare Benjamin à un animal sauvage plus petit, pour dépeindre la vaillance d'une tribu moins importante.Le matin..., sur le soir... : en tout temps prêt à combattre et à vaincre. Sur le caractère belliqueux de la tribu de Benjamin, voir Juges 20.19 et suivants ; 1Chroniques 8.40 ; 12.2, etc. Le juge Ehud et le roi Saül furent benjamites.Plusieurs interprètes pensent que ce morceau est la description de l'état de choses existant au moment où écrivait l'auteur, et non une prophétie de Jacob, et cherchent dans l'histoire d'Israël le moment où cette description a correspondu à la réalité. Pour les uns, c'est l'époque des Juges ; pour d'autres, celle de Samuel ; pour d'autres enfin, celle de David. On va même jusqu'à nommer le prophète Nathan comme l'auteur du morceau.Mais plusieurs faits témoignent de la haute antiquité de ce chapitre. Le style a un caractère très antique. Bien des traits nous transportent à une époque antérieure à celle des Juges (comparez, par exemple, ce qui est dit de Zabulon, Issacar et Dan dans les versets 13 à 17 avec ce qui en est dit Juges 5.15,17-18). L'auteur ne paraît pas connaître la division du pays, telle qu'elle, a en lieu au temps de Josué (par exemple, il attribue à Zabulon un territoire maritime). Au verset 13, il ne paraît pas connaître Tyr, mentionnée pourtant déjà Josué 19.29. L'auteur semble avoir devant lui des individus, les pères des futures tribus, plutôt que ces tribus elles-mêmes. C'est en particulier le cas de Ruben, Siméon, Lévi, dont il rappelle certains traits individuels, et de Joseph qui, s'il figurait ici comme tribu, serait évidemment divisé en Ephraïm et Manassé. Il est impossible, enfin, de se figurer que la dispersion de Lévi pût être présentée comme une malédiction à une époque postérieure où déjà elle avait été transformée en bénédiction. Les paroles prononcées sur cette tribu nous transportent donc dans une époque antérieure à la scène du veau d'or. Du reste, la parole du verset 18 ne saurait être inventée. Ces raisons nous autorisent à conclure à l'authenticité du morceau. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 08799 ; Le matin 01242, il dévore 0398 08799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 08762 le butin 07998. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de félicité » plus … 01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivée de l'aurore … 02061 - zĕ'ebloup 02505 - chalaqdiviser, partager, piller, allouer, donner répartir, assigner distribuer, impartir se diviser être divisé éparpiller recevoir … 02963 - taraphdéchirer, ravir, mettre en pièces, arracher, plumer (Qal) déchirer, fendre (Niphal) être mis en pièces, … 05706 - `adbutin, proie 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dépouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BÉNÉDICTIONLa bénédiction est primitivement, comme la malédiction, un procédé (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres … BENJAMINFils cadet de Jacob et de Rachel. Il coûta la vie à sa mère qui, avant de mourir, l'appela : … HÉRÉDITÉ--Pour le sens juridique (transmission de biens par héritage), voir Propriété. Le plus souvent, l'hérédité désigne la transmission de caractères … JACOB(hébreu Yaaqôb) 1. Les conteurs hébreux, toujours préoccupés d'étymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif âqéb =talon ( Ge … LOUP(hébreu zeéb [cf. arabe dèb] ; grec lukos). Le loup existe encore en Palestine, où il est moins commun qu'autrefois … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … POÉSIE HÉBRAÏQUELa poésie est fille de l'émotion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les régions de l'idéal. … TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dérivé d'un verbe sémitique qui signifie en assyrien « parler », est employé par la littérature rabbinique … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … ZODIAQUE(Grec, zôdiakos, de zôdion =figure d'animal, constellation.) Zone céleste conventionnelle en forme de couronne, que l'ancienne astronomie divisait en douze … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 35 18 Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni (fils de ma douleur) ; mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite). Genèse 46 21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Genèse 49 27 Benjamin est un loup qui déchire ; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin. Nombres 23 24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés. Deutéronome 33 12 Sur Benjamin il dit : Celui que l'Éternel aime habitera en sécurité près de lui ; il le couvrira tout le jour, et il se tiendra entre ses épaules. Juges 3 15 Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main droite. Et les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab. 16 Or, Éhud s'était fait une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements au côté droit. 17 Et il offrit le présent à Églon, roi de Moab ; or Églon était un homme très gras. 18 Et lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui avaient apporté le présent. 19 Puis, il revint depuis les carrières près de Guilgal, et il dit : O roi ! j'ai quelque chose de secret à te dire. Et il lui répondit : Silence ! Et tous ceux qui étaient auprès de lui sortirent. 20 Alors Éhud vint à lui (or, il était assis, seul dans la salle d'été) ; et il dit : J'ai une parole de Dieu pour toi. Alors Églon se leva du trône ; 21 Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la lui enfonça dans le ventre ; 22 Et la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l'épée, qui sortit par-derrière. 23 Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou. 24 Quand il fut sorti, les serviteurs vinrent et regardèrent, et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou ; et ils dirent : Sans doute il est à ses affaires dans sa chambre d'été. 25 Et ils attendirent tant qu'ils en furent honteux ; et comme il n'ouvrait point les portes de la chambre, ils prirent la clef et ouvrirent ; et voici, leur seigneur était mort, étendu par terre. 26 Mais Éhud échappa pendant qu'ils hésitaient ; et il dépassa les carrières et se sauva à Séira. 27 Dès qu'il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne ; et il se mit à leur tête. 28 Et il leur dit : Suivez-moi, car l'Éternel a livré entre vos mains les Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui ; et, s'emparant des gués du Jourdain vis-à-vis de Moab, ils ne laissèrent passer personne. 29 Ils battirent donc en ce temps-là environ dix mille hommes de Moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n'échappa. Juges 20 21 Alors les enfants de Benjamin sortirent de Guibea, et ce jour-là ils étendirent par terre vingt-deux mille hommes d'Israël. 25 Les Benjamites sortirent aussi contre eux de Guibea ce second jour, et ils étendirent encore par terre dix-huit mille hommes des enfants d'Israël, qui tiraient tous l'épée. 1 Samuel 11 4 Les messagers vinrent donc à Guibea de Saül, et firent entendre ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva la voix et pleura. 5 Et voici, Saül revenait des champs derrière ses boeufs, et il dit : Qu'a donc le peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès. 6 Or, l'Esprit de Dieu saisit Saül, quand il entendit ces paroles, et il entra dans une grande colère ; 7 Et il prit une couple de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël, par les messagers, en disant : On traitera de même les boeufs de ceux qui ne sortiront point à la suite de Saül et de Samuel. Et la frayeur de l'Éternel saisit le peuple, et ils sortirent comme un seul homme. 8 Et il en fit la revue à Bézek ; et il y avait trois cent mille hommes des enfants d'Israël, et trente mille des hommes de Juda. 9 Puis, ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi aux gens de Jabès de Galaad : Vous serez délivrés demain, quand le soleil sera dans sa force. Alors les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabès, qui s'en réjouirent. 10 Et les gens de Jabès dirent aux Ammonites : Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon. 11 Mais, le lendemain, Saül mit le peuple en trois bandes, et ils pénétrèrent dans le camp sur la veille du matin, et ils battirent les Ammonites jusqu'à la chaleur du jour ; et ceux qui restèrent furent tellement dispersés, qu'il n'en demeura pas d'entre eux deux ensemble. 1 Samuel 14 1 Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père. 2 Et Saül se tenait à l'extrémité de Guibea, sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes ; 3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé. 4 Or, entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu'au poste des Philistins, il y avait une dent de rocher d'un côté, et une dent de rocher, de l'autre ; l'une s'appelait Botsets et l'autre Séné. 5 L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au midi, vis-à-vis de Guéba. 6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers le poste de ces incirconcis ; peut-être que l'Éternel agira pour nous ; car rien n'empêche l'Éternel de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu. 7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au coeur, vas-y ; j'irai avec toi où tu voudras. 8 Et Jonathan lui dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ; 9 S'ils nous disent : Attendez jusqu'à ce que nous soyons venus à vous ! alors nous demeurerons à notre place, et nous ne monterons point vers eux. 10 Mais s'ils disent : Montez vers nous ! alors nous monterons ; car l'Éternel les aura livrés entre nos mains. Que cela nous serve de signe. 11 Ils se montrèrent donc tous deux au poste des Philistins ; et les Philistins dirent : Voilà les Hébreux qui sortent des antres où ils s'étaient cachés. 12 Et les hommes du poste crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Alors Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car l'Éternel les a livrés entre les mains d'Israël. 13 Et Jonathan monta en s'aidant des mains et des pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait derrière lui. 14 Et cette première défaite, que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d'environ vingt hommes, tués sur un espace d'environ la moitié d'un arpent de terre. 15 Et il y eut grand effroi au camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui étaient allés faire du dégât, furent effrayés eux aussi, et le pays trembla ; ce fut comme une frayeur envoyée de Dieu. 1 Samuel 17 1 Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s'assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. 2 Saül aussi et les hommes d'Israël s'assemblèrent, et campèrent dans la vallée du chêne ; et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Or, les Philistins étaient sur la montagne d'un côté, et les Israélites sur la montagne de l'autre côté, et la vallée était entre eux. 4 Alors sortit du camp des Philistins un homme qui se présenta entre les deux armées, et qui s'appelait Goliath ; il était de Gath ; il avait six coudées et une palme de haut. 5 Il avait un casque d'airain sur la tête, et il était revêtu d'une cuirasse à écailles, et cette cuirasse pesait cinq mille sicles d'airain. 6 Il avait aussi des jambières d'airain sur les jambes, et un javelot d'airain entre les épaules. 7 Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui. 8 Il se présenta donc, et il cria aux troupes rangées d'Israël, et leur dit : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, n'êtes-vous pas serviteurs de Saül ? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi ; 9 S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si j'ai l'avantage sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis, et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 12 Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en âge. 13 Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, s'appelaient, l'aîné Éliab, le second Abinadab, et le troisième Shamma. 14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül. 15 Et David allait et revenait d'auprès de Saül pour paître les brebis de son père, à Bethléhem. 16 Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. 17 Et Isaï dit à David, son fils : Prends-donc pour tes frères cet épha de froment rôti et ces dix pains, et porte-les promptement au camp, à tes frères ; 18 Tu porteras aussi ces dix fromages de lait au capitaine de leur millier ; et tu visiteras tes frères pour savoir s'ils se portent bien ; et tu m'en apporteras des nouvelles certaines. 19 Or, Saül, et eux, et tous les hommes d'Israël étaient dans la vallée du chêne, combattant contre les Philistins. 20 David se leva donc de bon matin, laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et s'en alla, comme Isaï lui avait commandé, et arriva au retranchement. Or, l'armée sortait pour se ranger en bataille, et poussait des cris de guerre ; 21 Et les Israélites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 22 Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l'armée. Il vint donc, et demanda à ses frères s'ils se portaient bien ; 23 Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre les deux armées, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors des rangs des Philistins et prononça les mêmes discours ; et David les entendit. 24 Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 25 Et les Israélites disaient : Avez-vous vu cet homme qui monte ? C'est pour insulter Israël qu'il est monté. Mais si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël. 26 Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit : Que fera-t-on à l'homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l'opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les armées du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui répéta ces mêmes paroles, et lui dit : C'est là ce qu'on fera à l'homme qui l'aura tué. 28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit : Pourquoi es-tu descendu ? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. Tu es descendu pour voir la bataille. 29 Et David répondit : Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? 30 Et il se détourna de lui, alla vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit comme la première fois. 31 Or les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta à Saül, et il le fit venir. 32 Et David dit à Saül : Que personne ne perde courage à cause de cet homme ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin. 33 Mais Saül dit à David : Tu ne peux aller contre ce Philistin, pour combattre contre lui, car tu n'es qu'un jeune homme, et lui est un homme de guerre, dès sa jeunesse. 34 Et David répondit à Saül : Lorsque ton serviteur paissait les brebis de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ; 35 Mais je sortais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, je le frappais, et je le tuais. 36 Ton serviteur a tué et le lion et l'ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a insulté les armées du Dieu vivant. 37 David dit encore : L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et que l'Éternel soit avec toi ! 38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse ; 39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher ; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül : Je ne saurais marcher avec ces armes ; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. 40 Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans la panetière de berger qu'il avait sur lui, et dans sa poche ; et, sa fronde à la main, il s'approcha du Philistin. 41 Le Philistin vint aussi, et s'approcha de David ; et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Alors le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa ; car c'était un jeune homme, blond et beau de visage. 43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. 45 Et David répondit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la lance et le javelot ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Éternel des armées, du Dieu des armées d'Israël, que tu as insultées. 46 Aujourd'hui l'Éternel te livrera entre mes mains ; je te tuerai, je t'ôterai la tête, et je donnerai aujourd'hui les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ; 47 Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance ; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains. 48 Et comme le Philistin, s'étant levé, venait et s'avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin. 49 Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front ; et la pierre s'enfonça dans son front ; et il tomba le visage contre terre. 50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, et il frappa le Philistin et le fit mourir. Or David n'avait point d'épée en sa main ; 51 Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du fourreau, le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme vaillant était mort, s'enfuirent. 52 Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron ; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron. 53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente. 55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.