ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Habacuc 2.9

Malheur Ă  celui qui amasse pour sa maison des gains malhonnĂȘtes afin de placer son nid sur les hauteurs, pour se garantir de l'atteinte du malheur !
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 13

      10 Lot leva les yeux et vit que toute la plaine du Jourdain Ă©tait entiĂšrement arrosĂ©e. Avant que l'Eternel n’ait dĂ©truit Sodome et Gomorrhe, c'Ă©tait, jusqu'Ă  Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme l'Egypte.
      11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et se mit en route vers l'est. C'est ainsi qu'ils se séparÚrent l'un de l'autre.
      12 Abram s’installa dans le pays de Canaan, tandis que Lot s’installait dans les villes de la plaine et dressait ses tentes jusqu'à Sodome.
      13 Les habitants de Sodome étaient mauvais et péchaient beaucoup contre l'Eternel.

      GenĂšse 19

      26 La femme de Lot regarda en arriĂšre et se transforma en statue de sel.
      27 Abraham se leva de bon matin pour aller Ă  l'endroit oĂč il s'Ă©tait tenu devant l'Eternel.
      28 Il porta ses regards du cÎté de Sodome et de Gomorrhe et sur tout le territoire de la plaine, et il vit monter de la terre une fumée pareille à celle d'un fourneau.
      29 Lorsque Dieu dĂ©truisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham, c’est pourquoi il fit Ă©chapper Lot au dĂ©sastre par lequel il bouleversa les villes oĂč celui-ci s’était installĂ©.
      30 Lot quitta Tsoar pour la hauteur et s'installa dans la montagne avec ses deux filles, car il avait peur de rester Ă  Tsoar. Il habita dans une grotte avec ses deux filles.
      31 L'aĂźnĂ©e dit Ă  la plus jeune : « Notre pĂšre est vieux et il n'y a pas d'homme dans la rĂ©gion pour s’unir Ă  nous comme cela se fait partout.
      32 Viens, faisons boire du vin à notre pÚre et couchons avec lui afin de lui donner une descendance. »
      33 Elles firent donc boire du vin à leur pÚre cette nuit-là, et l'aßnée alla coucher avec son pÚre. Il ne remarqua ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
      34 Le lendemain, l'aßnée dit à la plus jeune : « J'ai couché la nuit derniÚre avec mon pÚre. Faisons-lui boire du vin cette nuit encore et va coucher avec lui afin que nous lui donnions une descendance. »
      35 Elles firent boire du vin Ă  leur pĂšre cette nuit-lĂ  encore, et la cadette alla coucher avec lui. Il ne remarqua ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
      36 Les deux filles de Lot tombĂšrent enceintes de leur pĂšre.
      37 L'aĂźnĂ©e mit au monde un fils qu'elle appela Moab. C'est l’ancĂȘtre des Moabites, jusqu'Ă  aujourd’hui.
      38 La plus jeune mit aussi un fils au monde et elle l'appela Ben-Ammi. C'est l’ancĂȘtre des Ammonites, jusqu'Ă  aujourd’hui.

      Deutéronome 7

      25 Vous livrerez aux flammes les sculptures sacrées de leurs dieux. Tu ne convoiteras pas et tu ne prendras pas pour toi l'argent et l'or qui sont sur elles, de peur que ces choses ne deviennent un piÚge pour toi. En effet, elles sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu.
      26 Tu n'introduiras pas d’objet abominable dans ta maison afin de ne pas ĂȘtre, comme cet objet, sous la menace d’une destruction ; tu l'auras en horreur, ce sera pour toi une abomination, car c'est un objet vouĂ© Ă  la destruction.

      Josué 7

      21 J'ai vu dans le butin un beau manteau de Shinear, 200 piĂšces d'argent et un lingot d'or de prĂšs de 600 grammes. J’en ai eu envie et je les ai pris. Ils sont cachĂ©s dans la terre dans ma tente et l'argent est dessous. »
      22 Josué envoya des hommes qui coururent à la tente : les objets étaient bien cachés dans la tente d'Acan et l'argent était bien dessous.
      23 Ils les prirent dans la tente, les apportÚrent à Josué et à tous les Israélites et les déposÚrent devant l'Eternel.
      24 JosuĂ© et tout IsraĂ«l avec lui prirent Acan, fils de ZĂ©rach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses bƓufs, ses Ăąnes, ses brebis, sa tente et tout ce qui lui appartenait. Ils les firent monter dans la vallĂ©e d'Acor.
      25 Josué dit : « Pourquoi as-tu causé notre malheur ? L'Eternel causera ton malheur aujourd'hui. » Et tout Israël lapida Acan. On les brûla au feu, on les lapida
      26 et l'on Ă©leva sur Acan un grand tas de pierres qui subsiste encore aujourd'hui. L'Eternel renonça alors Ă  son ardente colĂšre. C'est Ă  cause de cet Ă©vĂ©nement qu'on a appelĂ© jusqu'Ă  aujourd’hui cet endroit vallĂ©e d'Acor.

      1 Rois 21

      2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout prÚs de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfÚres, je te paierai sa valeur en argent. »
      3 Mais Naboth rĂ©pondit Ă  Achab : « Que l'Eternel me garde de te donner l'hĂ©ritage de mes ancĂȘtres ! »
      4 Achab rentra chez lui, triste et irritĂ©, Ă  cause de cette rĂ©ponse que lui avait faite Naboth de Jizreel : « Je ne te donnerai pas l'hĂ©ritage de mes ancĂȘtres ! » Il se coucha sur son lit, tourna son visage contre le mur et ne mangea rien.
      19 Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ?’Et tu ajouteras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : A l'endroit mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, ils lĂ©cheront aussi ton propre sang.’ »
      20 Achab dit Ă  Elie : « Tu m'as donc retrouvĂ©, mon ennemi ? » Il rĂ©pondit : « Je t'ai retrouvĂ© parce que tu t'es toi-mĂȘme vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      21 Je vais faire venir le malheur sur toi. Je vais te balayer, je vais exterminer tout homme qui appartient Ă  Achab, qu’il soit esclave ou libre en IsraĂ«l.
      22 Je vais rendre ta famille pareille à celle de Jéroboam, fils de Nebath, et à celle de Baesha, fils d'Achija, parce que tu m'as irrité et que tu as fais pécher Israël.
      23 L'Eternel parle aussi Ă  JĂ©zabel. Il dit : ‘Les chiens mangeront JĂ©zabel prĂšs du rempart de Jizreel.
      24 Le membre de la famille d'Achab qui mourra dans la ville sera mangĂ© par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangĂ© par les oiseaux.’ »

      2 Rois 5

      20 GuĂ©hazi, le serviteur d'ElisĂ©e, l'homme de Dieu, se dit en lui-mĂȘme : « Mon maĂźtre a mĂ©nagĂ© Naaman, ce Syrien, en n'acceptant pas de prendre ce qu'il avait apportĂ©. L'Eternel est vivant ! Je vais courir derriĂšre lui et j'obtiendrai quelque chose de sa part. »
      21 GuĂ©hazi courut donc derriĂšre Naaman. Le voyant courir derriĂšre lui, Naaman s’empressa de descendre de son char pour aller Ă  sa rencontre et demanda : « Est-ce que tout va bien ? »
      22 Il rĂ©pondit : « Tout va bien. Mon maĂźtre m'envoie te dire : ‘Deux jeunes gens de la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm, des membres de la communautĂ© de prophĂštes, viennent d'arriver chez moi. Donne-moi pour eux, je t'en prie, 30 kilos d'argent et 2 habits de rechange.’ »
      23 Naaman dit : « Accepte de prendre 60 kilos. » Il insista et mit 60 kilos d'argent dans deux sacs, lui donna 2 habits de rechange et les fit porter devant Guéhazi par deux de ses serviteurs.
      24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa chez lui, puis il renvoya ces hommes, qui partirent.
      25 Il alla ensuite se prĂ©senter Ă  son seigneur. ElisĂ©e lui demanda : « D'oĂč viens-tu, GuĂ©hazi ? » Il rĂ©pondit : « Ton serviteur n'est parti nulle part. »
      26 Mais ElisĂ©e lui dit : « Mon esprit non plus n’était pas parti lorsque cet homme a quittĂ© son char pour venir Ă  ta rencontre. Est-ce le moment de prendre de l'argent pour acheter des habits, des oliviers, des vignes, des brebis, des bƓufs, des serviteurs et des servantes ?
      27 La lĂšpre de Naaman va s'attacher Ă  toi et Ă  ta descendance pour toujours. » GuĂ©hazi quitta ElisĂ©e, atteint d’une lĂšpre blanche comme la neige.

      Job 20

      19 » En effet, il a opprimĂ© et abandonnĂ© les pauvres, il s’est appropriĂ© des maisons au lieu d’en construire.
      20 Son appétit n'a pas connu de limite. Dans son avidité, il ne laissait rien échapper,
      21 rien n’était soustrait Ă  sa voracitĂ©. C’est pourquoi son bien-ĂȘtre ne durera pas.
      22 Au milieu de l'abondance il sera dans la dĂ©tresse, les coups de tous les malheureux s’abattront sur lui.
      23 Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colùre ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et l’en rassasiera.
      24 » S'il Ă©chappe Ă  l’armure de fer, l'arc de bronze le transpercera.
      25 S’il arrache de son dos une flĂšche, ou une lame Ă©tincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort.
      26 Toutes les calamitĂ©s sont rĂ©servĂ©es Ă  ses trĂ©sors. Il sera brĂ»lĂ© par un feu que personne n’attise et qui dĂ©vorera ce qui restera dans sa tente.
      27 Le ciel dévoilera sa faute et la terre se dressera contre lui.
      28 Les biens amassés dans sa maison seront balayés, ils seront emportés, le jour de la colÚre de Dieu.

      Psaumes 10

      3 Le mĂ©chant se vante de ses mauvais dĂ©sirs, le profiteur maudit et mĂ©prise l’Eternel.
      4 Le mĂ©chant dit, dans son arrogance : « Il ne punit pas ! Il n’y a pas de Dieu ! » VoilĂ  toutes ses pensĂ©es.
      5 Ses entreprises rĂ©ussissent en tout temps ; tes jugements passent au-dessus de sa tĂȘte, il disperse tous ses adversaires.
      6 Il dit dans son cƓur : « Je ne suis pas Ă©branlĂ©, je suis pour toujours Ă  l’abri du malheur ! »

      Psaumes 49

      11 car ils le verront bien : les sages meurent, l’homme stupide et l’idiot disparaissent aussi, et ils laissent leurs biens à d’autres.

      Psaumes 52

      7 C’est pourquoi Dieu t’abattra pour toujours, il s’emparera de toi et t’arrachera de ta tente, il te dĂ©racinera de la terre des vivants. – Pause.

      Proverbes 18

      11 La fortune du riche est sa forteresse : dans son imagination, elle est comme une haute muraille.
      12 Avant la ruine, le cƓur de l'homme se montre fier, mais avant la gloire se trouve l’humilitĂ©.

      EsaĂŻe 28

      15 Vous dites : « Nous avons conclu une alliance avec la mort, nous avons fait un pacte avec le séjour des morts : quand le fléau débordant passera, il ne nous atteindra pas, car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri. »

      EsaĂŻe 47

      7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă  tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă  cƓur, tu ne t’es pas rappelĂ© que cela prendrait fin.
      8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cƓur : « Il n’y a que moi et personne d’autre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! »
      9 Ces deux souffrances – la perte d'enfants et le veuvage – t’atteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques.

      Jérémie 22

      13 » Malheur à celui qui construit sa maison sans respecter la justice et ses chambres sans respecter le droit, qui fait travailler son prochain sans le payer, sans lui donner son salaire !
      14 Malheur Ă  celui qui dit : ‘Je me construirai une grande maison, avec des chambres spacieuses’, qui s'y fait percer des fenĂȘtres, la recouvre de cĂšdre et la peint en rouge !
      15 » Régnerais-tu donc parce que tu fais compétition avec du cÚdre ? Ton pÚre ne mangeait-il pas, ne buvait-il pas ? Cependant, il pratiquait le droit et la justice, et tout allait bien pour lui.
      16 Il faisait droit au faible et au pauvre, et tout allait bien. N'est-ce pas cela, me connaßtre ? déclare l'Eternel.
      17 Toi en revanche, tu n'as des yeux et un cƓur que pour te livrer Ă  des profits malhonnĂȘtes, pour verser le sang innocent et pour exercer l'oppression et la violence.
      18 » C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel Ă  l’intention de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda : On ne le pleurera pas en disant : ‘Quel malheur, mon frĂšre ! Quel malheur, ma sƓur !’On ne le pleurera pas en disant : ‘Quel malheur, seigneur ! Quel malheur, sa majesté !’
      19 On l’enterrera comme on le fait pour un Ăąne, il sera traĂźnĂ© et jetĂ© Ă  l’extĂ©rieur des portes de JĂ©rusalem.

      Jérémie 49

      16 Ton insolence, l'orgueil de ton cƓur t'a Ă©garĂ©, toi qui es installĂ© dans le creux des rochers, toi qui occupes le sommet des collines. Puisque tu places ton nid aussi haut que celui de l'aigle, je t'en ferai tomber, dĂ©clare l'Eternel.

      Abdias 1

      4 MĂȘme si tu places ton nid aussi haut que celui de l'aigle, mĂȘme si tu le places parmi les Ă©toiles, je t'en ferai tomber, dĂ©clare l'Eternel.

      Habacuc 2

      9 Malheur Ă  celui qui amasse pour sa maison des gains malhonnĂȘtes afin de placer son nid sur les hauteurs, pour se garantir de l'atteinte du malheur !

      Zacharie 5

      1 J’ai de nouveau levĂ© les yeux et j’ai vu un rouleau de manuscrits voler.
      2 Il m’a dit : « Que vois-tu ? » J’ai rĂ©pondu : « Je vois un rouleau qui vole. Il a 10 mĂštres de long et 5 de large. »
      3 Il m’a dit : « C'est la malĂ©diction qui se propage sur tout le pays ; d’aprĂšs une face tout voleur sera chassĂ© d'ici, et d’aprĂšs l’autre tout parjure sera chassĂ© d'ici.
      4 Je la propage, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle s’y installe et la dĂ©truise avec sa charpente et ses pierres. »

      Actes 1

      17 Il Ă©tait l'un des nĂŽtres et il avait part au mĂȘme ministĂšre.
      18 Cet homme a acheté un champ avec le salaire du crime ; il y est tombé en avant, s'est éventré et toutes ses entrailles sont sorties.
      19 Tous les habitants de JĂ©rusalem l'ont appris, c'est pourquoi ce champ a Ă©tĂ© appelĂ© dans leur langue ‘Hakeldama’, c'est-Ă -dire ‘le champ du sang’.
      20 Or il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa maison devienne déserte et que personne ne l'habite ! et : Qu'un autre prenne sa charge !
      21 » Il faut donc choisir un homme parmi ceux qui nous ont accompagnĂ©s tout le temps oĂč le Seigneur JĂ©sus a vĂ©cu avec nous,
      22 depuis le baptĂȘme de Jean jusqu'au jour oĂč il a Ă©tĂ© enlevĂ© du milieu de nous. Il nous sera associĂ© comme tĂ©moin de sa rĂ©surrection. »
      23 Ils en présentÚrent deux : Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias.
      24 Puis ils firent cette priĂšre : « Seigneur, toi qui connais le cƓur de tous, dĂ©signe lequel de ces deux hommes tu as choisi
      25 pour prendre part à ce ministÚre et à cette charge d'apÎtre que Judas a abandonnés pour aller à la place qui est la sienne. »

      Jude 1

      11 Malheur à eux, car ils ont suivi la voie de Caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l'égarement de Balaam, ils se sont perdus en se révoltant comme Koré.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.