TopMessages Message texte Crise puis victoire Lecture GenĂšse 37 : 18-28 . 1) JOSEPH PASSE PAR LA MORT. ĂŒ La bible n'est pas un ouvrage prĂ©sentant ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 16.19 JĂ©rĂ©mie 16.19 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des clĂ©s puissantes pour comprendre la Parole de Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Je suis ici pour partager avec vous quelques bonnes nouvelles, pour vous encourager Ă croire en ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 15.1-21 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 « Eternel, tu es ma force et mon abri, mon refuge lorsque je suis dans la dĂ©tresse ! Les nations viendront vers toi depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre et elles diront : âNos ancĂȘtres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, des idoles sans consistance qui ne servent Ă rien. Segond 1910 Ăternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi des extrĂ©mitĂ©s de la terre, Et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent Ă rien. Segond 1978 (Colombe) © â Ăternel, ma force, ma forteresse, Ma retraite au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi Des confins de la terre Et elles diront : Nos pĂšres nâont hĂ©ritĂ© que la faussetĂ©, Une vanitĂ© qui ne sert Ă rien. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu es ma force, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon abri au moment du malheur. Les peuples viendront vers toi du bout du monde. Ils diront : « Nos ancĂȘtres nâont reçu que des mensonges, des choses qui ne valent rien et ne servent Ă rien. Français Courant © Seigneur, tu es ma forteresse, mon protecteur, mon refuge au temps de la dĂ©tresse. Câest Ă toi que viendront les nations paĂŻennes depuis le bout du monde. Elles diront alors : « Notre religion traditionnelle nâest quâune duperie, câest du vent, ça ne sert Ă rien. Semeur © Eternel, toi ma force, mon rempart, toi, mon refuge, au temps de la dĂ©tresse, les nations accourront vers toi des confins de la terre en proclamant : « Nos pĂšres nâont eu en partage que des idoles mensongĂšres, des divinitĂ©s inutiles qui ne servent Ă rien. Darby Ăternel, ma force, et ma forteresse, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Ă toi les nations viendront des bouts de la terre, et elles diront : Certainement nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge, la vanité ; et dans ces choses il n'y a point de profit. Martin Eternel, qui es ma force et ma puissance, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse, les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et diront : certes nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge et la vanitĂ©, et les choses auxquelles il n'y a point de profit. Ostervald Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŒŚÖžŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ŚÖŒŚĄÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ Ś ÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 19 Ă 24. Le prophĂšte, qui ne voit autour de lui et dans l'avenir prochain de son peuple qu'obscuritĂ© et ruine, cherche sa force en son Dieu, qui lui fait contempler des compensations inattendues dĂ©passant de beaucoup l'horizon Ă©troit du peuple de Juda ; ce sont les paĂŻens entrant dans l'alliance divine, avec ou sans l'ancien peuple de Dieu, qui, chose Ă©tonnante, est passĂ© sous silence dans ce tableau de la restauration future. Annoncer que les paĂŻens reconnaĂźtront un jour la vanitĂ© de leurs idoles pour confesser l'Eternel, n'Ă©tait-ce pas le meilleur moyen de confondre ceux qui, en possession du vrai Dieu, allaient Ă ces idoles ? Cette prophĂ©tie s'est accomplie dans l'Ă©conomie actuelle, oĂč les paĂŻens tiennent la place des Juifs dans l'alliance de Dieu (Romains, chapitre 11).Nos pĂšres : la religion des pĂšres n'est pas pour cela la bonne, comme se le figurent encore aujourd'hui tant de gens qui couvrent du prĂ©texte de la piĂ©tĂ© filiale leur incrĂ©dulitĂ© et leur paresse morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, ma force 05797 et mon appui 04581, mon refuge 04498 au jour 03117 de la dĂ©tresse 06869 ! Les nations 01471 viendront 0935 08799 Ă toi des extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776, Et elles diront 0559 08799 : Nos pĂšres 01 nâont hĂ©ritĂ© 05157 08804 que le mensonge 08267, De vaines idoles 01892, qui ne servent 03276 08688 Ă rien. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0657 - 'epheccessation, fin, finalitĂ©, terme, extrĂ©mitĂ© duel: les extrĂ©mitĂ©s adverbe de nĂ©gation: point, rien, sans conjonction: ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01892 - hebelvapeur, souffle vanitĂ© (fig.) adv vainement 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03276 - ya`al(Hifil) gagner, profiter Ă quelqu'un, bĂ©nĂ©ficier, servir Ă , ĂȘtre utile 04498 - manowcfuite, refuge, lieu oĂč s'Ă©chapper 04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠05157 - nachalobtenir en possession, acquĂ©rir, hĂ©riter, possĂ©der, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, ⊠05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 18 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, serviteur de l'Ăternel, qui adressa Ă l'Ăternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Ăternel l'eut dĂ©livrĂ© de la main de tous ses ennemis et de la main de SaĂŒl. Il dit donc : Je t'aimerai, ĂŽ Ăternel, qui es ma force ! 2 Ăternel, mon rocher, ma forteresse et mon libĂ©rateur ! Mon Dieu, mon rocher oĂč je me rĂ©fugie ! Mon bouclier, la force qui me dĂ©livre, ma haute retraite ! Psaumes 19 14 Que les paroles de ma bouche et la mĂ©ditation de mon coeur te soient agrĂ©ables, ĂŽ Ăternel, mon rocher et mon rĂ©dempteur ! Psaumes 22 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. Psaumes 27 5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour ; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle ; il m'Ă©lĂšvera comme sur un rocher. Psaumes 46 1 Au maĂźtre-chantre. Cantique des enfants de CorĂ©, sur Alamoth (jeunes filles). Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les dĂ©tresses, et fort aisĂ© Ă trouver. 7 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) 11 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) Psaumes 62 2 Lui seul est mon rocher, ma dĂ©livrance, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup Ă©branlĂ©. 7 En Dieu est mon salut et ma gloire ; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu. Psaumes 67 2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. 3 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 4 Les nations se rĂ©jouiront et chanteront de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. 5 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 6 La terre a donnĂ© son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bĂ©nira. 7 Dieu nous bĂ©nira, et toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre le craindront. Psaumes 68 31 Les grands viendront d'Ăgypte. Cush se hĂątera de tendre les mains vers Dieu. Psaumes 72 8 Il dominera d'une mer Ă l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre. 9 Les habitants du dĂ©sert se courberont devant lui, et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. 10 Les rois de Tarsis et des Ăźles lui prĂ©senteront des dons ; les rois de ShĂ©ba et de SĂ©ba lui apporteront des prĂ©sents ; 11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront. 12 Car il dĂ©livrera le pauvre qui crie, et l'affligĂ© qui est sans aide. Psaumes 86 9 Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom. Psaumes 91 1 Celui qui habite dans la retraite secrĂšte du TrĂšs-Haut repose Ă l'ombre du Tout-Puissant. 2 Je dis Ă l'Ăternel : Mon refuge et ma forteresse ! mon Dieu en qui je m'assure ! Psaumes 144 1 Psaume de David. BĂ©ni soit l'Ăternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts Ă la bataille ! 2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libĂ©rateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire ; celui qui range mon peuple sous moi ! Proverbes 18 10 Le nom de l'Ăternel est une forte tour ; le juste y court, et il y est dans une haute retraite. EsaĂŻe 2 2 Il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines ; et toutes les nations y afflueront. 3 Et plusieurs peuples viendront et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion et la parole de l'Ăternel de JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 9 On ne fera point de mal, et on ne dĂ©truira point, sur toute ma montagne sainte ; car la terre sera remplie de la connaissance de l'Ăternel, comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent. 10 En ce jour-lĂ , le rejeton d'IsaĂŻ sera comme un Ă©tendard dressĂ© pour les peuples ; les nations se tourneront vers lui, et sa demeure sera glorieuse. EsaĂŻe 25 4 Car tu as Ă©tĂ© le refuge du faible, le refuge du pauvre en sa dĂ©tresse, un abri contre la tempĂȘte, un ombrage contre le hĂąle, quand le souffle des puissants Ă©tait comme la tempĂȘte qui frappe une muraille. EsaĂŻe 32 2 Et chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la pluie, comme des ruisseaux d'eau dans une terre aride, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays dĂ©solĂ©. EsaĂŻe 44 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? EsaĂŻe 49 6 Et il a dit : C'est peu que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d'IsraĂ«l : je fais de toi la lumiĂšre des nations, pour que mon salut parvienne jusqu'au bout de la terre. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, sois illuminĂ©e ! Car ta lumiĂšre est venue, et la gloire de l'Ăternel s'est levĂ©e sur toi ! 2 Car voici, les tĂ©nĂšbres couvriront la terre, et l'obscuritĂ© couvrira les peuples ; mais sur toi se lĂšvera l'Ăternel, et sur toi paraĂźtra sa gloire. 3 Et les nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et les rois Ă la clartĂ© de tes rayons. EsaĂŻe 62 2 Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Et on t'appellera d'un nouveau nom, que la bouche de l'Ăternel aura dĂ©clarĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 11 Y a-t-il une nation qui ait changĂ© ses dieux ? Et pourtant ce ne sont pas des dieux. Et mon peuple a changĂ© sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit ! JĂ©rĂ©mie 3 16 Et quand vous aurez multipliĂ© et fructifiĂ© sur la terre, en ces jours-lĂ , dit l'Ăternel, on ne dira plus : L'arche de l'alliance de l'Ăternel ! Elle ne reviendra plus Ă la pensĂ©e ; on n'en fera plus mention ; on ne s'en informera plus, et elle ne sera plus refaite. 17 En ce temps-lĂ , on appellera JĂ©rusalem le trĂŽne de l'Ăternel, et toutes les nations s'assembleront Ă JĂ©rusalem, au nom de l'Ăternel, et elles ne suivront plus la duretĂ© de leur mauvais coeur. 23 Certainement on s'attend en vain aux collines et Ă la multitude des montagnes ; certainement c'est en l'Ăternel notre Dieu qu'est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 10 5 Ils sont semblables, ces dieux, Ă une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfĂšvre est honteux de son image taillĂ©e ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanitĂ©, oeuvre de tromperie ; elles pĂ©riront au temps oĂč Dieu les visitera. JĂ©rĂ©mie 16 19 Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. JĂ©rĂ©mie 17 17 Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi ! Tu es mon refuge au jour de l'affliction. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Quoique je les tienne Ă©loignĂ©s parmi les nations, quoique je les aie dispersĂ©s en divers pays, pourtant je serai pour eux un asile quelque temps dans les pays oĂč ils sont allĂ©s. MichĂ©e 4 1 Mais il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et elle s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines, et les peuples y afflueront. 2 Et des nations nombreuses iront, et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion, et la parole de l'Ăternel, de JĂ©rusalem. Nahum 1 7 L'Ăternel est bon ; il est une forteresse au jour de la dĂ©tresse, et il connaĂźt ceux qui se confient en lui. Habacuc 2 18 A quoi sert l'image taillĂ©e, pour que le sculpteur la taille ? A quoi sert l'image de fonte, docteur de mensonge, pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, en fabriquant des idoles muettes ? 19 Malheur Ă celui qui dit au bois : RĂ©veille-toi ! et Ă la pierre muette : LĂšve-toi ! Enseignera-t-elle ? Voici, elle est couverte d'or et d'argent, et il n'y a aucun esprit au-dedans d'elle ! Habacuc 3 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maĂźtre-chantre, avec instruments Ă cordes. Zacharie 2 11 Et plusieurs nations s'attacheront Ă l'Ăternel en ce jour-lĂ , et deviendront mon peuple ; et j'habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l'Ăternel des armĂ©es m'a envoyĂ© vers toi. Zacharie 8 20 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes ; 21 Et les habitants de l'une iront Ă l'autre, et diront : Allons, allons supplier l'Ăternel, et rechercher l'Ăternel des armĂ©es ! Je veux y aller, moi aussi ! 22 Et plusieurs peuples et de puissantes nations viendront chercher l'Ăternel des armĂ©es Ă JĂ©rusalem, et y supplier l'Ăternel. 23 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : En ces jours-lĂ , dix hommes de toutes les langues des nations saisiront le pan de la robe d'un Juif, et diront : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. Malachie 1 11 Car, depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on brĂ»le de l'encens, et une offrande pure est offerte Ă mon nom. Car mon nom est grand parmi les nations, a dit l'Ăternel des armĂ©es. 1 Pierre 1 18 Sachant que vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s de la vaine maniĂšre de vivre que vous aviez hĂ©ritĂ©e de vos pĂšres, non par des choses pĂ©rissables, comme l'argent et l'or, Apocalypse 7 9 Ensuite je regardai, et voici une grande multitude que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue ; ils se tenaient devant le trĂŽne et devant l'Agneau, vĂȘtus de robes blanches, et des palmes Ă la main ; 10 Et ils criaient Ă grande voix, disant : Le salut vient de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'Agneau. 11 Et tous les anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux ; et ils se prosternĂšrent sur leur face devant le trĂŽne, et ils adorĂšrent Dieu, Apocalypse 11 15 Or, le septiĂšme ange sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient : Les royaumes du monde sont soumis Ă notre Seigneur et Ă son Christ, et il rĂ©gnera aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des clĂ©s puissantes pour comprendre la Parole de Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Je suis ici pour partager avec vous quelques bonnes nouvelles, pour vous encourager Ă croire en ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 15.1-21 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 « Eternel, tu es ma force et mon abri, mon refuge lorsque je suis dans la dĂ©tresse ! Les nations viendront vers toi depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre et elles diront : âNos ancĂȘtres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, des idoles sans consistance qui ne servent Ă rien. Segond 1910 Ăternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi des extrĂ©mitĂ©s de la terre, Et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent Ă rien. Segond 1978 (Colombe) © â Ăternel, ma force, ma forteresse, Ma retraite au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi Des confins de la terre Et elles diront : Nos pĂšres nâont hĂ©ritĂ© que la faussetĂ©, Une vanitĂ© qui ne sert Ă rien. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu es ma force, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon abri au moment du malheur. Les peuples viendront vers toi du bout du monde. Ils diront : « Nos ancĂȘtres nâont reçu que des mensonges, des choses qui ne valent rien et ne servent Ă rien. Français Courant © Seigneur, tu es ma forteresse, mon protecteur, mon refuge au temps de la dĂ©tresse. Câest Ă toi que viendront les nations paĂŻennes depuis le bout du monde. Elles diront alors : « Notre religion traditionnelle nâest quâune duperie, câest du vent, ça ne sert Ă rien. Semeur © Eternel, toi ma force, mon rempart, toi, mon refuge, au temps de la dĂ©tresse, les nations accourront vers toi des confins de la terre en proclamant : « Nos pĂšres nâont eu en partage que des idoles mensongĂšres, des divinitĂ©s inutiles qui ne servent Ă rien. Darby Ăternel, ma force, et ma forteresse, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Ă toi les nations viendront des bouts de la terre, et elles diront : Certainement nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge, la vanité ; et dans ces choses il n'y a point de profit. Martin Eternel, qui es ma force et ma puissance, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse, les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et diront : certes nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge et la vanitĂ©, et les choses auxquelles il n'y a point de profit. Ostervald Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŒŚÖžŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ŚÖŒŚĄÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ Ś ÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 19 Ă 24. Le prophĂšte, qui ne voit autour de lui et dans l'avenir prochain de son peuple qu'obscuritĂ© et ruine, cherche sa force en son Dieu, qui lui fait contempler des compensations inattendues dĂ©passant de beaucoup l'horizon Ă©troit du peuple de Juda ; ce sont les paĂŻens entrant dans l'alliance divine, avec ou sans l'ancien peuple de Dieu, qui, chose Ă©tonnante, est passĂ© sous silence dans ce tableau de la restauration future. Annoncer que les paĂŻens reconnaĂźtront un jour la vanitĂ© de leurs idoles pour confesser l'Eternel, n'Ă©tait-ce pas le meilleur moyen de confondre ceux qui, en possession du vrai Dieu, allaient Ă ces idoles ? Cette prophĂ©tie s'est accomplie dans l'Ă©conomie actuelle, oĂč les paĂŻens tiennent la place des Juifs dans l'alliance de Dieu (Romains, chapitre 11).Nos pĂšres : la religion des pĂšres n'est pas pour cela la bonne, comme se le figurent encore aujourd'hui tant de gens qui couvrent du prĂ©texte de la piĂ©tĂ© filiale leur incrĂ©dulitĂ© et leur paresse morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, ma force 05797 et mon appui 04581, mon refuge 04498 au jour 03117 de la dĂ©tresse 06869 ! Les nations 01471 viendront 0935 08799 Ă toi des extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776, Et elles diront 0559 08799 : Nos pĂšres 01 nâont hĂ©ritĂ© 05157 08804 que le mensonge 08267, De vaines idoles 01892, qui ne servent 03276 08688 Ă rien. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0657 - 'epheccessation, fin, finalitĂ©, terme, extrĂ©mitĂ© duel: les extrĂ©mitĂ©s adverbe de nĂ©gation: point, rien, sans conjonction: ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01892 - hebelvapeur, souffle vanitĂ© (fig.) adv vainement 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03276 - ya`al(Hifil) gagner, profiter Ă quelqu'un, bĂ©nĂ©ficier, servir Ă , ĂȘtre utile 04498 - manowcfuite, refuge, lieu oĂč s'Ă©chapper 04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠05157 - nachalobtenir en possession, acquĂ©rir, hĂ©riter, possĂ©der, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, ⊠05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 18 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, serviteur de l'Ăternel, qui adressa Ă l'Ăternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Ăternel l'eut dĂ©livrĂ© de la main de tous ses ennemis et de la main de SaĂŒl. Il dit donc : Je t'aimerai, ĂŽ Ăternel, qui es ma force ! 2 Ăternel, mon rocher, ma forteresse et mon libĂ©rateur ! Mon Dieu, mon rocher oĂč je me rĂ©fugie ! Mon bouclier, la force qui me dĂ©livre, ma haute retraite ! Psaumes 19 14 Que les paroles de ma bouche et la mĂ©ditation de mon coeur te soient agrĂ©ables, ĂŽ Ăternel, mon rocher et mon rĂ©dempteur ! Psaumes 22 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. Psaumes 27 5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour ; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle ; il m'Ă©lĂšvera comme sur un rocher. Psaumes 46 1 Au maĂźtre-chantre. Cantique des enfants de CorĂ©, sur Alamoth (jeunes filles). Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les dĂ©tresses, et fort aisĂ© Ă trouver. 7 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) 11 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) Psaumes 62 2 Lui seul est mon rocher, ma dĂ©livrance, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup Ă©branlĂ©. 7 En Dieu est mon salut et ma gloire ; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu. Psaumes 67 2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. 3 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 4 Les nations se rĂ©jouiront et chanteront de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. 5 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 6 La terre a donnĂ© son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bĂ©nira. 7 Dieu nous bĂ©nira, et toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre le craindront. Psaumes 68 31 Les grands viendront d'Ăgypte. Cush se hĂątera de tendre les mains vers Dieu. Psaumes 72 8 Il dominera d'une mer Ă l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre. 9 Les habitants du dĂ©sert se courberont devant lui, et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. 10 Les rois de Tarsis et des Ăźles lui prĂ©senteront des dons ; les rois de ShĂ©ba et de SĂ©ba lui apporteront des prĂ©sents ; 11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront. 12 Car il dĂ©livrera le pauvre qui crie, et l'affligĂ© qui est sans aide. Psaumes 86 9 Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom. Psaumes 91 1 Celui qui habite dans la retraite secrĂšte du TrĂšs-Haut repose Ă l'ombre du Tout-Puissant. 2 Je dis Ă l'Ăternel : Mon refuge et ma forteresse ! mon Dieu en qui je m'assure ! Psaumes 144 1 Psaume de David. BĂ©ni soit l'Ăternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts Ă la bataille ! 2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libĂ©rateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire ; celui qui range mon peuple sous moi ! Proverbes 18 10 Le nom de l'Ăternel est une forte tour ; le juste y court, et il y est dans une haute retraite. EsaĂŻe 2 2 Il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines ; et toutes les nations y afflueront. 3 Et plusieurs peuples viendront et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion et la parole de l'Ăternel de JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 9 On ne fera point de mal, et on ne dĂ©truira point, sur toute ma montagne sainte ; car la terre sera remplie de la connaissance de l'Ăternel, comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent. 10 En ce jour-lĂ , le rejeton d'IsaĂŻ sera comme un Ă©tendard dressĂ© pour les peuples ; les nations se tourneront vers lui, et sa demeure sera glorieuse. EsaĂŻe 25 4 Car tu as Ă©tĂ© le refuge du faible, le refuge du pauvre en sa dĂ©tresse, un abri contre la tempĂȘte, un ombrage contre le hĂąle, quand le souffle des puissants Ă©tait comme la tempĂȘte qui frappe une muraille. EsaĂŻe 32 2 Et chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la pluie, comme des ruisseaux d'eau dans une terre aride, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays dĂ©solĂ©. EsaĂŻe 44 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? EsaĂŻe 49 6 Et il a dit : C'est peu que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d'IsraĂ«l : je fais de toi la lumiĂšre des nations, pour que mon salut parvienne jusqu'au bout de la terre. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, sois illuminĂ©e ! Car ta lumiĂšre est venue, et la gloire de l'Ăternel s'est levĂ©e sur toi ! 2 Car voici, les tĂ©nĂšbres couvriront la terre, et l'obscuritĂ© couvrira les peuples ; mais sur toi se lĂšvera l'Ăternel, et sur toi paraĂźtra sa gloire. 3 Et les nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et les rois Ă la clartĂ© de tes rayons. EsaĂŻe 62 2 Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Et on t'appellera d'un nouveau nom, que la bouche de l'Ăternel aura dĂ©clarĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 11 Y a-t-il une nation qui ait changĂ© ses dieux ? Et pourtant ce ne sont pas des dieux. Et mon peuple a changĂ© sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit ! JĂ©rĂ©mie 3 16 Et quand vous aurez multipliĂ© et fructifiĂ© sur la terre, en ces jours-lĂ , dit l'Ăternel, on ne dira plus : L'arche de l'alliance de l'Ăternel ! Elle ne reviendra plus Ă la pensĂ©e ; on n'en fera plus mention ; on ne s'en informera plus, et elle ne sera plus refaite. 17 En ce temps-lĂ , on appellera JĂ©rusalem le trĂŽne de l'Ăternel, et toutes les nations s'assembleront Ă JĂ©rusalem, au nom de l'Ăternel, et elles ne suivront plus la duretĂ© de leur mauvais coeur. 23 Certainement on s'attend en vain aux collines et Ă la multitude des montagnes ; certainement c'est en l'Ăternel notre Dieu qu'est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 10 5 Ils sont semblables, ces dieux, Ă une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfĂšvre est honteux de son image taillĂ©e ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanitĂ©, oeuvre de tromperie ; elles pĂ©riront au temps oĂč Dieu les visitera. JĂ©rĂ©mie 16 19 Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. JĂ©rĂ©mie 17 17 Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi ! Tu es mon refuge au jour de l'affliction. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Quoique je les tienne Ă©loignĂ©s parmi les nations, quoique je les aie dispersĂ©s en divers pays, pourtant je serai pour eux un asile quelque temps dans les pays oĂč ils sont allĂ©s. MichĂ©e 4 1 Mais il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et elle s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines, et les peuples y afflueront. 2 Et des nations nombreuses iront, et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion, et la parole de l'Ăternel, de JĂ©rusalem. Nahum 1 7 L'Ăternel est bon ; il est une forteresse au jour de la dĂ©tresse, et il connaĂźt ceux qui se confient en lui. Habacuc 2 18 A quoi sert l'image taillĂ©e, pour que le sculpteur la taille ? A quoi sert l'image de fonte, docteur de mensonge, pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, en fabriquant des idoles muettes ? 19 Malheur Ă celui qui dit au bois : RĂ©veille-toi ! et Ă la pierre muette : LĂšve-toi ! Enseignera-t-elle ? Voici, elle est couverte d'or et d'argent, et il n'y a aucun esprit au-dedans d'elle ! Habacuc 3 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maĂźtre-chantre, avec instruments Ă cordes. Zacharie 2 11 Et plusieurs nations s'attacheront Ă l'Ăternel en ce jour-lĂ , et deviendront mon peuple ; et j'habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l'Ăternel des armĂ©es m'a envoyĂ© vers toi. Zacharie 8 20 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes ; 21 Et les habitants de l'une iront Ă l'autre, et diront : Allons, allons supplier l'Ăternel, et rechercher l'Ăternel des armĂ©es ! Je veux y aller, moi aussi ! 22 Et plusieurs peuples et de puissantes nations viendront chercher l'Ăternel des armĂ©es Ă JĂ©rusalem, et y supplier l'Ăternel. 23 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : En ces jours-lĂ , dix hommes de toutes les langues des nations saisiront le pan de la robe d'un Juif, et diront : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. Malachie 1 11 Car, depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on brĂ»le de l'encens, et une offrande pure est offerte Ă mon nom. Car mon nom est grand parmi les nations, a dit l'Ăternel des armĂ©es. 1 Pierre 1 18 Sachant que vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s de la vaine maniĂšre de vivre que vous aviez hĂ©ritĂ©e de vos pĂšres, non par des choses pĂ©rissables, comme l'argent et l'or, Apocalypse 7 9 Ensuite je regardai, et voici une grande multitude que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue ; ils se tenaient devant le trĂŽne et devant l'Agneau, vĂȘtus de robes blanches, et des palmes Ă la main ; 10 Et ils criaient Ă grande voix, disant : Le salut vient de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'Agneau. 11 Et tous les anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux ; et ils se prosternĂšrent sur leur face devant le trĂŽne, et ils adorĂšrent Dieu, Apocalypse 11 15 Or, le septiĂšme ange sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient : Les royaumes du monde sont soumis Ă notre Seigneur et Ă son Christ, et il rĂ©gnera aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Des clĂ©s puissantes pour comprendre la Parole de Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Je suis ici pour partager avec vous quelques bonnes nouvelles, pour vous encourager Ă croire en ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 15.1-21 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 « Eternel, tu es ma force et mon abri, mon refuge lorsque je suis dans la dĂ©tresse ! Les nations viendront vers toi depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre et elles diront : âNos ancĂȘtres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, des idoles sans consistance qui ne servent Ă rien. Segond 1910 Ăternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi des extrĂ©mitĂ©s de la terre, Et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent Ă rien. Segond 1978 (Colombe) © â Ăternel, ma force, ma forteresse, Ma retraite au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi Des confins de la terre Et elles diront : Nos pĂšres nâont hĂ©ritĂ© que la faussetĂ©, Une vanitĂ© qui ne sert Ă rien. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu es ma force, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon abri au moment du malheur. Les peuples viendront vers toi du bout du monde. Ils diront : « Nos ancĂȘtres nâont reçu que des mensonges, des choses qui ne valent rien et ne servent Ă rien. Français Courant © Seigneur, tu es ma forteresse, mon protecteur, mon refuge au temps de la dĂ©tresse. Câest Ă toi que viendront les nations paĂŻennes depuis le bout du monde. Elles diront alors : « Notre religion traditionnelle nâest quâune duperie, câest du vent, ça ne sert Ă rien. Semeur © Eternel, toi ma force, mon rempart, toi, mon refuge, au temps de la dĂ©tresse, les nations accourront vers toi des confins de la terre en proclamant : « Nos pĂšres nâont eu en partage que des idoles mensongĂšres, des divinitĂ©s inutiles qui ne servent Ă rien. Darby Ăternel, ma force, et ma forteresse, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Ă toi les nations viendront des bouts de la terre, et elles diront : Certainement nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge, la vanité ; et dans ces choses il n'y a point de profit. Martin Eternel, qui es ma force et ma puissance, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse, les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et diront : certes nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge et la vanitĂ©, et les choses auxquelles il n'y a point de profit. Ostervald Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŒŚÖžŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ŚÖŒŚĄÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ Ś ÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 19 Ă 24. Le prophĂšte, qui ne voit autour de lui et dans l'avenir prochain de son peuple qu'obscuritĂ© et ruine, cherche sa force en son Dieu, qui lui fait contempler des compensations inattendues dĂ©passant de beaucoup l'horizon Ă©troit du peuple de Juda ; ce sont les paĂŻens entrant dans l'alliance divine, avec ou sans l'ancien peuple de Dieu, qui, chose Ă©tonnante, est passĂ© sous silence dans ce tableau de la restauration future. Annoncer que les paĂŻens reconnaĂźtront un jour la vanitĂ© de leurs idoles pour confesser l'Eternel, n'Ă©tait-ce pas le meilleur moyen de confondre ceux qui, en possession du vrai Dieu, allaient Ă ces idoles ? Cette prophĂ©tie s'est accomplie dans l'Ă©conomie actuelle, oĂč les paĂŻens tiennent la place des Juifs dans l'alliance de Dieu (Romains, chapitre 11).Nos pĂšres : la religion des pĂšres n'est pas pour cela la bonne, comme se le figurent encore aujourd'hui tant de gens qui couvrent du prĂ©texte de la piĂ©tĂ© filiale leur incrĂ©dulitĂ© et leur paresse morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, ma force 05797 et mon appui 04581, mon refuge 04498 au jour 03117 de la dĂ©tresse 06869 ! Les nations 01471 viendront 0935 08799 Ă toi des extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776, Et elles diront 0559 08799 : Nos pĂšres 01 nâont hĂ©ritĂ© 05157 08804 que le mensonge 08267, De vaines idoles 01892, qui ne servent 03276 08688 Ă rien. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0657 - 'epheccessation, fin, finalitĂ©, terme, extrĂ©mitĂ© duel: les extrĂ©mitĂ©s adverbe de nĂ©gation: point, rien, sans conjonction: ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01892 - hebelvapeur, souffle vanitĂ© (fig.) adv vainement 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03276 - ya`al(Hifil) gagner, profiter Ă quelqu'un, bĂ©nĂ©ficier, servir Ă , ĂȘtre utile 04498 - manowcfuite, refuge, lieu oĂč s'Ă©chapper 04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠05157 - nachalobtenir en possession, acquĂ©rir, hĂ©riter, possĂ©der, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, ⊠05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 18 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, serviteur de l'Ăternel, qui adressa Ă l'Ăternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Ăternel l'eut dĂ©livrĂ© de la main de tous ses ennemis et de la main de SaĂŒl. Il dit donc : Je t'aimerai, ĂŽ Ăternel, qui es ma force ! 2 Ăternel, mon rocher, ma forteresse et mon libĂ©rateur ! Mon Dieu, mon rocher oĂč je me rĂ©fugie ! Mon bouclier, la force qui me dĂ©livre, ma haute retraite ! Psaumes 19 14 Que les paroles de ma bouche et la mĂ©ditation de mon coeur te soient agrĂ©ables, ĂŽ Ăternel, mon rocher et mon rĂ©dempteur ! Psaumes 22 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. Psaumes 27 5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour ; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle ; il m'Ă©lĂšvera comme sur un rocher. Psaumes 46 1 Au maĂźtre-chantre. Cantique des enfants de CorĂ©, sur Alamoth (jeunes filles). Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les dĂ©tresses, et fort aisĂ© Ă trouver. 7 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) 11 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) Psaumes 62 2 Lui seul est mon rocher, ma dĂ©livrance, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup Ă©branlĂ©. 7 En Dieu est mon salut et ma gloire ; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu. Psaumes 67 2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. 3 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 4 Les nations se rĂ©jouiront et chanteront de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. 5 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 6 La terre a donnĂ© son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bĂ©nira. 7 Dieu nous bĂ©nira, et toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre le craindront. Psaumes 68 31 Les grands viendront d'Ăgypte. Cush se hĂątera de tendre les mains vers Dieu. Psaumes 72 8 Il dominera d'une mer Ă l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre. 9 Les habitants du dĂ©sert se courberont devant lui, et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. 10 Les rois de Tarsis et des Ăźles lui prĂ©senteront des dons ; les rois de ShĂ©ba et de SĂ©ba lui apporteront des prĂ©sents ; 11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront. 12 Car il dĂ©livrera le pauvre qui crie, et l'affligĂ© qui est sans aide. Psaumes 86 9 Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom. Psaumes 91 1 Celui qui habite dans la retraite secrĂšte du TrĂšs-Haut repose Ă l'ombre du Tout-Puissant. 2 Je dis Ă l'Ăternel : Mon refuge et ma forteresse ! mon Dieu en qui je m'assure ! Psaumes 144 1 Psaume de David. BĂ©ni soit l'Ăternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts Ă la bataille ! 2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libĂ©rateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire ; celui qui range mon peuple sous moi ! Proverbes 18 10 Le nom de l'Ăternel est une forte tour ; le juste y court, et il y est dans une haute retraite. EsaĂŻe 2 2 Il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines ; et toutes les nations y afflueront. 3 Et plusieurs peuples viendront et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion et la parole de l'Ăternel de JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 9 On ne fera point de mal, et on ne dĂ©truira point, sur toute ma montagne sainte ; car la terre sera remplie de la connaissance de l'Ăternel, comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent. 10 En ce jour-lĂ , le rejeton d'IsaĂŻ sera comme un Ă©tendard dressĂ© pour les peuples ; les nations se tourneront vers lui, et sa demeure sera glorieuse. EsaĂŻe 25 4 Car tu as Ă©tĂ© le refuge du faible, le refuge du pauvre en sa dĂ©tresse, un abri contre la tempĂȘte, un ombrage contre le hĂąle, quand le souffle des puissants Ă©tait comme la tempĂȘte qui frappe une muraille. EsaĂŻe 32 2 Et chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la pluie, comme des ruisseaux d'eau dans une terre aride, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays dĂ©solĂ©. EsaĂŻe 44 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? EsaĂŻe 49 6 Et il a dit : C'est peu que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d'IsraĂ«l : je fais de toi la lumiĂšre des nations, pour que mon salut parvienne jusqu'au bout de la terre. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, sois illuminĂ©e ! Car ta lumiĂšre est venue, et la gloire de l'Ăternel s'est levĂ©e sur toi ! 2 Car voici, les tĂ©nĂšbres couvriront la terre, et l'obscuritĂ© couvrira les peuples ; mais sur toi se lĂšvera l'Ăternel, et sur toi paraĂźtra sa gloire. 3 Et les nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et les rois Ă la clartĂ© de tes rayons. EsaĂŻe 62 2 Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Et on t'appellera d'un nouveau nom, que la bouche de l'Ăternel aura dĂ©clarĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 11 Y a-t-il une nation qui ait changĂ© ses dieux ? Et pourtant ce ne sont pas des dieux. Et mon peuple a changĂ© sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit ! JĂ©rĂ©mie 3 16 Et quand vous aurez multipliĂ© et fructifiĂ© sur la terre, en ces jours-lĂ , dit l'Ăternel, on ne dira plus : L'arche de l'alliance de l'Ăternel ! Elle ne reviendra plus Ă la pensĂ©e ; on n'en fera plus mention ; on ne s'en informera plus, et elle ne sera plus refaite. 17 En ce temps-lĂ , on appellera JĂ©rusalem le trĂŽne de l'Ăternel, et toutes les nations s'assembleront Ă JĂ©rusalem, au nom de l'Ăternel, et elles ne suivront plus la duretĂ© de leur mauvais coeur. 23 Certainement on s'attend en vain aux collines et Ă la multitude des montagnes ; certainement c'est en l'Ăternel notre Dieu qu'est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 10 5 Ils sont semblables, ces dieux, Ă une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfĂšvre est honteux de son image taillĂ©e ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanitĂ©, oeuvre de tromperie ; elles pĂ©riront au temps oĂč Dieu les visitera. JĂ©rĂ©mie 16 19 Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. JĂ©rĂ©mie 17 17 Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi ! Tu es mon refuge au jour de l'affliction. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Quoique je les tienne Ă©loignĂ©s parmi les nations, quoique je les aie dispersĂ©s en divers pays, pourtant je serai pour eux un asile quelque temps dans les pays oĂč ils sont allĂ©s. MichĂ©e 4 1 Mais il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et elle s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines, et les peuples y afflueront. 2 Et des nations nombreuses iront, et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion, et la parole de l'Ăternel, de JĂ©rusalem. Nahum 1 7 L'Ăternel est bon ; il est une forteresse au jour de la dĂ©tresse, et il connaĂźt ceux qui se confient en lui. Habacuc 2 18 A quoi sert l'image taillĂ©e, pour que le sculpteur la taille ? A quoi sert l'image de fonte, docteur de mensonge, pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, en fabriquant des idoles muettes ? 19 Malheur Ă celui qui dit au bois : RĂ©veille-toi ! et Ă la pierre muette : LĂšve-toi ! Enseignera-t-elle ? Voici, elle est couverte d'or et d'argent, et il n'y a aucun esprit au-dedans d'elle ! Habacuc 3 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maĂźtre-chantre, avec instruments Ă cordes. Zacharie 2 11 Et plusieurs nations s'attacheront Ă l'Ăternel en ce jour-lĂ , et deviendront mon peuple ; et j'habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l'Ăternel des armĂ©es m'a envoyĂ© vers toi. Zacharie 8 20 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes ; 21 Et les habitants de l'une iront Ă l'autre, et diront : Allons, allons supplier l'Ăternel, et rechercher l'Ăternel des armĂ©es ! Je veux y aller, moi aussi ! 22 Et plusieurs peuples et de puissantes nations viendront chercher l'Ăternel des armĂ©es Ă JĂ©rusalem, et y supplier l'Ăternel. 23 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : En ces jours-lĂ , dix hommes de toutes les langues des nations saisiront le pan de la robe d'un Juif, et diront : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. Malachie 1 11 Car, depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on brĂ»le de l'encens, et une offrande pure est offerte Ă mon nom. Car mon nom est grand parmi les nations, a dit l'Ăternel des armĂ©es. 1 Pierre 1 18 Sachant que vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s de la vaine maniĂšre de vivre que vous aviez hĂ©ritĂ©e de vos pĂšres, non par des choses pĂ©rissables, comme l'argent et l'or, Apocalypse 7 9 Ensuite je regardai, et voici une grande multitude que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue ; ils se tenaient devant le trĂŽne et devant l'Agneau, vĂȘtus de robes blanches, et des palmes Ă la main ; 10 Et ils criaient Ă grande voix, disant : Le salut vient de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'Agneau. 11 Et tous les anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux ; et ils se prosternĂšrent sur leur face devant le trĂŽne, et ils adorĂšrent Dieu, Apocalypse 11 15 Or, le septiĂšme ange sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient : Les royaumes du monde sont soumis Ă notre Seigneur et Ă son Christ, et il rĂ©gnera aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 « Eternel, tu es ma force et mon abri, mon refuge lorsque je suis dans la dĂ©tresse ! Les nations viendront vers toi depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre et elles diront : âNos ancĂȘtres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, des idoles sans consistance qui ne servent Ă rien. Segond 1910 Ăternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi des extrĂ©mitĂ©s de la terre, Et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent Ă rien. Segond 1978 (Colombe) © â Ăternel, ma force, ma forteresse, Ma retraite au jour de la dĂ©tresse ! Les nations viendront Ă toi Des confins de la terre Et elles diront : Nos pĂšres nâont hĂ©ritĂ© que la faussetĂ©, Une vanitĂ© qui ne sert Ă rien. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu es ma force, tu me protĂšges avec puissance, tu es mon abri au moment du malheur. Les peuples viendront vers toi du bout du monde. Ils diront : « Nos ancĂȘtres nâont reçu que des mensonges, des choses qui ne valent rien et ne servent Ă rien. Français Courant © Seigneur, tu es ma forteresse, mon protecteur, mon refuge au temps de la dĂ©tresse. Câest Ă toi que viendront les nations paĂŻennes depuis le bout du monde. Elles diront alors : « Notre religion traditionnelle nâest quâune duperie, câest du vent, ça ne sert Ă rien. Semeur © Eternel, toi ma force, mon rempart, toi, mon refuge, au temps de la dĂ©tresse, les nations accourront vers toi des confins de la terre en proclamant : « Nos pĂšres nâont eu en partage que des idoles mensongĂšres, des divinitĂ©s inutiles qui ne servent Ă rien. Darby Ăternel, ma force, et ma forteresse, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! Ă toi les nations viendront des bouts de la terre, et elles diront : Certainement nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge, la vanité ; et dans ces choses il n'y a point de profit. Martin Eternel, qui es ma force et ma puissance, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse, les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et diront : certes nos pĂšres ont hĂ©ritĂ© le mensonge et la vanitĂ©, et les choses auxquelles il n'y a point de profit. Ostervald Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖŒŚÖžŚąÖ»ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ŚÖŒŚĄÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶ŚšÖ Ś ÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 19 Ă 24. Le prophĂšte, qui ne voit autour de lui et dans l'avenir prochain de son peuple qu'obscuritĂ© et ruine, cherche sa force en son Dieu, qui lui fait contempler des compensations inattendues dĂ©passant de beaucoup l'horizon Ă©troit du peuple de Juda ; ce sont les paĂŻens entrant dans l'alliance divine, avec ou sans l'ancien peuple de Dieu, qui, chose Ă©tonnante, est passĂ© sous silence dans ce tableau de la restauration future. Annoncer que les paĂŻens reconnaĂźtront un jour la vanitĂ© de leurs idoles pour confesser l'Eternel, n'Ă©tait-ce pas le meilleur moyen de confondre ceux qui, en possession du vrai Dieu, allaient Ă ces idoles ? Cette prophĂ©tie s'est accomplie dans l'Ă©conomie actuelle, oĂč les paĂŻens tiennent la place des Juifs dans l'alliance de Dieu (Romains, chapitre 11).Nos pĂšres : la religion des pĂšres n'est pas pour cela la bonne, comme se le figurent encore aujourd'hui tant de gens qui couvrent du prĂ©texte de la piĂ©tĂ© filiale leur incrĂ©dulitĂ© et leur paresse morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, ma force 05797 et mon appui 04581, mon refuge 04498 au jour 03117 de la dĂ©tresse 06869 ! Les nations 01471 viendront 0935 08799 Ă toi des extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776, Et elles diront 0559 08799 : Nos pĂšres 01 nâont hĂ©ritĂ© 05157 08804 que le mensonge 08267, De vaines idoles 01892, qui ne servent 03276 08688 Ă rien. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0657 - 'epheccessation, fin, finalitĂ©, terme, extrĂ©mitĂ© duel: les extrĂ©mitĂ©s adverbe de nĂ©gation: point, rien, sans conjonction: ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01892 - hebelvapeur, souffle vanitĂ© (fig.) adv vainement 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03276 - ya`al(Hifil) gagner, profiter Ă quelqu'un, bĂ©nĂ©ficier, servir Ă , ĂȘtre utile 04498 - manowcfuite, refuge, lieu oĂč s'Ă©chapper 04581 - ma`owzlieu ou moyens de sĂ©curitĂ©, protection, refuge, forteresse endroit sĂ»r, place forte, un port, lieu ⊠05157 - nachalobtenir en possession, acquĂ©rir, hĂ©riter, possĂ©der, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, ⊠05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 18 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David, serviteur de l'Ăternel, qui adressa Ă l'Ăternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Ăternel l'eut dĂ©livrĂ© de la main de tous ses ennemis et de la main de SaĂŒl. Il dit donc : Je t'aimerai, ĂŽ Ăternel, qui es ma force ! 2 Ăternel, mon rocher, ma forteresse et mon libĂ©rateur ! Mon Dieu, mon rocher oĂč je me rĂ©fugie ! Mon bouclier, la force qui me dĂ©livre, ma haute retraite ! Psaumes 19 14 Que les paroles de ma bouche et la mĂ©ditation de mon coeur te soient agrĂ©ables, ĂŽ Ăternel, mon rocher et mon rĂ©dempteur ! Psaumes 22 27 Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et reviendront Ă l'Ăternel ; toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 Car le rĂšgne appartient Ă l'Ăternel, et il domine sur les nations. 29 Tous les riches de la terre mangeront aussi et se prosterneront ; tous ceux qui descendent vers la poussiĂšre et celui qui ne peut conserver sa vie, s'inclineront devant lui. 30 La postĂ©ritĂ© le servira ; on parlera de l'Ăternel Ă la gĂ©nĂ©ration future. Psaumes 27 5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour ; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle ; il m'Ă©lĂšvera comme sur un rocher. Psaumes 46 1 Au maĂźtre-chantre. Cantique des enfants de CorĂ©, sur Alamoth (jeunes filles). Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les dĂ©tresses, et fort aisĂ© Ă trouver. 7 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) 11 L'Ăternel des armĂ©es est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (SĂ©lah.) Psaumes 62 2 Lui seul est mon rocher, ma dĂ©livrance, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup Ă©branlĂ©. 7 En Dieu est mon salut et ma gloire ; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu. Psaumes 67 2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations. 3 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 4 Les nations se rĂ©jouiront et chanteront de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre. 5 Les peuples te cĂ©lĂ©breront, ĂŽ Dieu ; tous les peuples te cĂ©lĂ©breront. 6 La terre a donnĂ© son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bĂ©nira. 7 Dieu nous bĂ©nira, et toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre le craindront. Psaumes 68 31 Les grands viendront d'Ăgypte. Cush se hĂątera de tendre les mains vers Dieu. Psaumes 72 8 Il dominera d'une mer Ă l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre. 9 Les habitants du dĂ©sert se courberont devant lui, et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. 10 Les rois de Tarsis et des Ăźles lui prĂ©senteront des dons ; les rois de ShĂ©ba et de SĂ©ba lui apporteront des prĂ©sents ; 11 Tous les rois se prosterneront devant lui ; toutes les nations le serviront. 12 Car il dĂ©livrera le pauvre qui crie, et l'affligĂ© qui est sans aide. Psaumes 86 9 Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom. Psaumes 91 1 Celui qui habite dans la retraite secrĂšte du TrĂšs-Haut repose Ă l'ombre du Tout-Puissant. 2 Je dis Ă l'Ăternel : Mon refuge et ma forteresse ! mon Dieu en qui je m'assure ! Psaumes 144 1 Psaume de David. BĂ©ni soit l'Ăternel, mon rocher, qui dresse mes mains au combat et mes doigts Ă la bataille ! 2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libĂ©rateur, mon bouclier et celui vers qui je me retire ; celui qui range mon peuple sous moi ! Proverbes 18 10 Le nom de l'Ăternel est une forte tour ; le juste y court, et il y est dans une haute retraite. EsaĂŻe 2 2 Il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines ; et toutes les nations y afflueront. 3 Et plusieurs peuples viendront et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion et la parole de l'Ăternel de JĂ©rusalem. EsaĂŻe 11 9 On ne fera point de mal, et on ne dĂ©truira point, sur toute ma montagne sainte ; car la terre sera remplie de la connaissance de l'Ăternel, comme le fond de la mer des eaux qui le couvrent. 10 En ce jour-lĂ , le rejeton d'IsaĂŻ sera comme un Ă©tendard dressĂ© pour les peuples ; les nations se tourneront vers lui, et sa demeure sera glorieuse. EsaĂŻe 25 4 Car tu as Ă©tĂ© le refuge du faible, le refuge du pauvre en sa dĂ©tresse, un abri contre la tempĂȘte, un ombrage contre le hĂąle, quand le souffle des puissants Ă©tait comme la tempĂȘte qui frappe une muraille. EsaĂŻe 32 2 Et chacun d'eux sera comme un abri contre le vent et un refuge contre la pluie, comme des ruisseaux d'eau dans une terre aride, comme l'ombre d'un grand rocher dans un pays dĂ©solĂ©. EsaĂŻe 44 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? EsaĂŻe 49 6 Et il a dit : C'est peu que tu sois mon serviteur, pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d'IsraĂ«l : je fais de toi la lumiĂšre des nations, pour que mon salut parvienne jusqu'au bout de la terre. EsaĂŻe 60 1 LĂšve-toi, sois illuminĂ©e ! Car ta lumiĂšre est venue, et la gloire de l'Ăternel s'est levĂ©e sur toi ! 2 Car voici, les tĂ©nĂšbres couvriront la terre, et l'obscuritĂ© couvrira les peuples ; mais sur toi se lĂšvera l'Ăternel, et sur toi paraĂźtra sa gloire. 3 Et les nations marcheront Ă ta lumiĂšre, et les rois Ă la clartĂ© de tes rayons. EsaĂŻe 62 2 Alors les nations verront ta justice, et tous les rois ta gloire. Et on t'appellera d'un nouveau nom, que la bouche de l'Ăternel aura dĂ©clarĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 11 Y a-t-il une nation qui ait changĂ© ses dieux ? Et pourtant ce ne sont pas des dieux. Et mon peuple a changĂ© sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit ! JĂ©rĂ©mie 3 16 Et quand vous aurez multipliĂ© et fructifiĂ© sur la terre, en ces jours-lĂ , dit l'Ăternel, on ne dira plus : L'arche de l'alliance de l'Ăternel ! Elle ne reviendra plus Ă la pensĂ©e ; on n'en fera plus mention ; on ne s'en informera plus, et elle ne sera plus refaite. 17 En ce temps-lĂ , on appellera JĂ©rusalem le trĂŽne de l'Ăternel, et toutes les nations s'assembleront Ă JĂ©rusalem, au nom de l'Ăternel, et elles ne suivront plus la duretĂ© de leur mauvais coeur. 23 Certainement on s'attend en vain aux collines et Ă la multitude des montagnes ; certainement c'est en l'Ăternel notre Dieu qu'est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 10 5 Ils sont semblables, ces dieux, Ă une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfĂšvre est honteux de son image taillĂ©e ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanitĂ©, oeuvre de tromperie ; elles pĂ©riront au temps oĂč Dieu les visitera. JĂ©rĂ©mie 16 19 Ăternel ! ma force, mon rempart, et mon refuge au jour de la dĂ©tresse ! les nations viendront Ă toi des bouts de la terre, et elles diront : Nos pĂšres n'ont hĂ©ritĂ© que le mensonge, que des choses vaines, oĂč il n'y a point de profit. JĂ©rĂ©mie 17 17 Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi ! Tu es mon refuge au jour de l'affliction. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Quoique je les tienne Ă©loignĂ©s parmi les nations, quoique je les aie dispersĂ©s en divers pays, pourtant je serai pour eux un asile quelque temps dans les pays oĂč ils sont allĂ©s. MichĂ©e 4 1 Mais il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Ăternel sera Ă©tablie au-dessus des montagnes, et elle s'Ă©lĂšvera par-dessus les collines, et les peuples y afflueront. 2 Et des nations nombreuses iront, et diront : Venez et montons Ă la montagne de l'Ăternel, Ă la maison du Dieu de Jacob ; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers ! Car la loi sortira de Sion, et la parole de l'Ăternel, de JĂ©rusalem. Nahum 1 7 L'Ăternel est bon ; il est une forteresse au jour de la dĂ©tresse, et il connaĂźt ceux qui se confient en lui. Habacuc 2 18 A quoi sert l'image taillĂ©e, pour que le sculpteur la taille ? A quoi sert l'image de fonte, docteur de mensonge, pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, en fabriquant des idoles muettes ? 19 Malheur Ă celui qui dit au bois : RĂ©veille-toi ! et Ă la pierre muette : LĂšve-toi ! Enseignera-t-elle ? Voici, elle est couverte d'or et d'argent, et il n'y a aucun esprit au-dedans d'elle ! Habacuc 3 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maĂźtre-chantre, avec instruments Ă cordes. Zacharie 2 11 Et plusieurs nations s'attacheront Ă l'Ăternel en ce jour-lĂ , et deviendront mon peuple ; et j'habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l'Ăternel des armĂ©es m'a envoyĂ© vers toi. Zacharie 8 20 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes ; 21 Et les habitants de l'une iront Ă l'autre, et diront : Allons, allons supplier l'Ăternel, et rechercher l'Ăternel des armĂ©es ! Je veux y aller, moi aussi ! 22 Et plusieurs peuples et de puissantes nations viendront chercher l'Ăternel des armĂ©es Ă JĂ©rusalem, et y supplier l'Ăternel. 23 Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : En ces jours-lĂ , dix hommes de toutes les langues des nations saisiront le pan de la robe d'un Juif, et diront : Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. Malachie 1 11 Car, depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on brĂ»le de l'encens, et une offrande pure est offerte Ă mon nom. Car mon nom est grand parmi les nations, a dit l'Ăternel des armĂ©es. 1 Pierre 1 18 Sachant que vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s de la vaine maniĂšre de vivre que vous aviez hĂ©ritĂ©e de vos pĂšres, non par des choses pĂ©rissables, comme l'argent et l'or, Apocalypse 7 9 Ensuite je regardai, et voici une grande multitude que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue ; ils se tenaient devant le trĂŽne et devant l'Agneau, vĂȘtus de robes blanches, et des palmes Ă la main ; 10 Et ils criaient Ă grande voix, disant : Le salut vient de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'Agneau. 11 Et tous les anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux ; et ils se prosternĂšrent sur leur face devant le trĂŽne, et ils adorĂšrent Dieu, Apocalypse 11 15 Or, le septiĂšme ange sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient : Les royaumes du monde sont soumis Ă notre Seigneur et Ă son Christ, et il rĂ©gnera aux siĂšcles des siĂšcles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.