TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, tout comme on brise le vase dâun potier qui ne peut plus ĂȘtre rĂ©parĂ©, et l'on enterrera les morts Ă Topheth, faute de place pour les enterrer ailleurs.â Segond 1910 Et tu leur diras : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse ĂȘtre rĂ©tabli. Et l'on enterrera les morts Ă Topheth par dĂ©faut de place pour enterrer. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Qui ne pourra plus ĂȘtre rĂ©parĂ©. Et lâon ensevelira (les morts) Ă Topheth Par dĂ©faut de place pour ensevelir (ailleurs). Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » Français Courant © et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville, comme on casse une cruche dâargile ; ce sera irrĂ©mĂ©diable. « Quant au Tofeth, câest lĂ quâon enterrera les morts, faute de place ailleurs. Semeur © et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. Darby Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut ĂȘtre raccommodĂ©Â ; et on enterrera Ă Topheth, jusqu'Ă ce qu'il n'y ait plus de place pour enterrer. Martin Et tu leur diras : ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es : je briserai ce peuple et cette ville, de mĂȘme qu'on brise un vaisseau de potier, qui ne peut ĂȘtre soudĂ©, et ils seront ensevelis Ă Topheth, parce qu'il [n'y aura] plus d'autre lieu pour [les] ensevelir. Ostervald Et tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ©Â ; et faute de place pour ensevelir, on ensevelira Ă Thopheth. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֚֞ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֔֌š ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚŚÖŒŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚ€Ö”ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖœŚÖ茚Ś World English Bible and shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that can't be made whole again; and they shall bury in Topheth, until there is no place to bury. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Seconde menace : Je briserai. C'est ici la ruine elle-mĂȘme.On enterrera Ă Thopheth : comparez 7.32. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et tu leur diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Câest ainsi 03602 que je briserai 07665 08799 ce peuple 05971 et cette ville 05892, Comme on brise 07665 08799 un vase 03627 de potier 03335 08802, Sans quâil puisse 03201 08799 ĂȘtre rĂ©tabli 07495 08736. Et lâon enterrera 06912 08799 les morts Ă Topheth 08612 par dĂ©faut de place 04725 pour enterrer 06912 08800. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03335 - yatsar former, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03602 - kakah comme ceci, ainsi 03627 - kÄliy article, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04725 - maqowm lieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06912 - qabar enterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07665 - shabar briser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, dĂ©chirer violemment, Ă©craser, Ă©teindre rompre: rupture (fig) ⊠08612 - Topheth Topheth = « lieu pour brĂ»ler » un lieu de l'extrĂ©mitĂ© sud-est de la vallĂ©e ⊠08736 Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HINNOM (vallĂ©e de DĂ©signation topographique qui se prĂ©sente sous des formes variĂ©es : vallĂ©e du fils de Hinnom ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠TOPHETH ou THOPHETH (Etym, obscure ; d'aprĂšs W. Rob. Smith, Relig. Sem., d'une racine aramĂ©enne signifiant ; foyer ⊠VASE (hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 2 9 *Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme le vase dâun potier. » EsaĂŻe 30 14 elle se brise comme un vase en terre cassĂ© sans mĂ©nagement, et lâon ne trouve aucun morceau, parmi les dĂ©bris, pour aller prendre du feu au foyer ou puiser de l'eau Ă la citerne. JĂ©rĂ©mie 7 31 Ils ont construit des hauts lieux Ă Topheth, dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, pour livrer aux flammes leurs fils et leurs filles. Cela, je ne l'avais pas ordonnĂ©, cela ne m'Ă©tait pas venu Ă la pensĂ©e. 32 » VoilĂ pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč l'on ne parlera plus de Topheth et de la vallĂ©e de Ben-Hinnom, mais oĂč l'on parlera de la vallĂ©e du carnage, et l'on enterrera les morts Ă Topheth, faute de place. JĂ©rĂ©mie 13 14 Je les fracasserai les uns contre les autres, les pĂšres et les fils ensemble, dĂ©clare l'Eternel. Je ne les Ă©pargnerai pas, je n'aurai aucune pitiĂ©, aucune compassion, rien ne m'empĂȘchera de les dĂ©truire.â JĂ©rĂ©mie 19 6 » C'est pourquoi, voici que les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč cet endroit ne sera plus appelĂ© Topheth et vallĂ©e de Ben-Hinnom, mais sera appelĂ© vallĂ©e du carnage. 11 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers : C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, tout comme on brise le vase dâun potier qui ne peut plus ĂȘtre rĂ©parĂ©, et l'on enterrera les morts Ă Topheth, faute de place pour les enterrer ailleurs.â Lamentations 4 2 Les fils de Sion Ă©taient prĂ©cieux, leur valeur Ă©tait Ă©gale Ă celle de l'or fin. Comment ! Les voilĂ considĂ©rĂ©s comme des vases de terre, faits par les mains du potier ! Apocalypse 2 27 Il les dirigera avec un sceptre de fer, comme on brise les vases d'argile, ainsi que moi-mĂȘme j'en ai reçu le pouvoir de mon PĂšre, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !