Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Jérémie 23.32

J’en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel. Ils les répètent et ils égarent mon peuple par leurs mensonges et par leur vantardise. Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre. Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 13

      1 ¬Ľ Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enl√®verez rien.
      2 ¬Ľ Si un proph√®te ou un faiseur de r√™ves se l√®ve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige,
      3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlé tout en t’invitant à suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et à les servir,
      4 tu n'√©couteras pas les paroles de ce proph√®te ou de ce faiseur de r√™ves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met √† l'√©preuve pour savoir si vous l‚Äôaimez, lui, de tout votre cŇďur et toute votre √Ęme.
      5 C’est l’Eternel, votre Dieu, que vous suivrez et c’est lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, c’est à lui que vous obéirez, c’est lui que vous servirez et c’est à lui que vous vous attacherez.
      6 Ce prophète ou ce faiseur de rêves sera puni de mort, car il a parlé de révolte contre l'Eternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir d'Egypte et vous a délivrés de la maison d'esclavage, et il a voulu te détourner de la voie dans laquelle l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné de marcher. *Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
      7 ¬Ľ Si ton fr√®re, le fils de ta m√®re, ou ton fils ou ta fille, ou la femme qui repose sur ta poitrine, ou encore ton ami que tu aimes comme toi-m√™me, t'incite secr√®tement √† aller servir d'autres dieux, des dieux que ni toi ni tes anc√™tres n'avez connus,
      8 pris parmi les dieux des peuples qui vous entourent, qu’ils soient près ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre,
      9 tu ne te montreras pas d’accord avec lui et tu ne l'écouteras pas. Ton regard sera sans pitié envers lui, tu ne l'épargneras pas et tu ne le couvriras pas.
      10 Au contraire, tu le feras mourir. C’est ta main qui se lèvera la première contre lui pour le mettre à mort, puis celle de tout le peuple.
      11 Tu le lapideras et il mourra, parce qu'il a cherché à te détourner de l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage.
      12 Tous les Israélites en entendront parler et éprouveront de la crainte, et ainsi l'on ne commettra plus d’acte aussi criminel au milieu de toi.
      13 ¬Ľ Si tu entends dire, au sujet de l'une des villes que l'Eternel, ton Dieu, t'a donn√©es pour habitation,
      14 que des hommes mauvais sont sortis du milieu de toi et ont égaré les habitants de leur ville en les invitant à aller servir d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas,
      15 tu feras des recherches. Tu enquêteras, tu interrogeras avec soin : est-ce vrai, le fait est-il établi, cet acte abominable a-t-il été commis au milieu de toi ?
      16 Alors tu frapperas du tranchant de l'épée les habitants de cette ville, tu la voueras à la destruction avec tout ce qui s'y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l'épée.
      17 Tu entasseras tout le butin au milieu de la place et tu br√Ľleras enti√®rement la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu. Elle sera pour toujours un tas de ruines, elle ne sera jamais reconstruite.
      18 Rien de ce qui sera voué à la destruction ne s'attachera à ta main. Ainsi, l'Eternel renoncera à son ardente colère, il fera preuve de tendresse envers toi, il aura compassion de toi et te multipliera, comme il l'a juré à tes ancêtres,

      Deutéronome 18

      20 Mais si un prophète a l’arrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonné de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.’

      Esa√Įe 3

      12 Mon peuple a pour oppresseurs des enfants et des femmes dominent sur lui. Mon peuple, ceux qui te conduisent t'égarent et détruisent la voie dans laquelle tu marches.

      Jérémie 7

      8 ¬Ľ Mais voici que vous vous fiez √† des paroles trompeuses qui ne servent √† rien.

      Jérémie 23

      16 ¬Ľ Voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: N'√©coutez pas les paroles des proph√®tes qui vous font leurs pr√©dictions¬†! Ils vous entra√ģnent dans l‚Äôillusion. Ils transmettent les visions de leur invention, et non ce qui vient de la bouche de l'Eternel.
      21 ¬Ľ Je n'ai pas envoy√© ces proph√®tes, pourtant ils se sont pr√©cipit√©s. Je ne leur ai pas parl√©, pourtant ils ont proph√©tis√©.
      22 S'ils avaient assisté à mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles à mon peuple, le faire renoncer à sa mauvaise conduite, à la méchanceté de ses agissements.
      25 J'ai entendu ce que disent les proph√®tes qui annoncent des fausset√©s comme si cela venait de moi en disant¬†: ‚ÄėJ'ai eu un r√™ve¬†! J'ai eu un r√™ve¬†!‚Äô
      32 J’en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel. Ils les répètent et ils égarent mon peuple par leurs mensonges et par leur vantardise. Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre. Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.

      Jérémie 27

      14 N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous affirment que vous ne serez pas asservis au roi de Babylone ! En effet, ce qu'ils vous prophétisent est faux.
      15 Je ne les ai pas envoy√©s, d√©clare l'Eternel, et ils proph√©tisent des fausset√©s comme si cela venait de moi, avec une cons√©quence¬†: je vous chasserai et vous dispara√ģtrez, vous et les proph√®tes qui vous font leurs pr√©dictions.¬†¬Ľ
      16 J‚Äôai dit aux pr√™tres et √† tout ce peuple¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: N'√©coutez pas les paroles de vos proph√®tes qui vous pr√©disent¬†: ‚ÄėC‚Äôest maintenant, et rapidement, que les ustensiles de la maison de l'Eternel vont √™tre rapport√©s de Babylone¬†!‚ÄôEn effet, ce qu'ils vous proph√©tisent est faux.
      17 Ne les écoutez pas ! Servez le roi de Babylone et vous resterez en vie. Pourquoi cette ville devrait-elle devenir une ruine ?
      18 S'ils sont proph√®tes et ont re√ßu la parole de l'Eternel, qu'ils interc√®dent donc aupr√®s de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, pour que les ustensiles rest√©s dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et √† J√©rusalem ne partent pas √† Babylone¬†!
      19 Voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, au sujet des colonnes, de la grande cuve, des bases et des autres ustensiles rest√©s dans cette ville,
      20 ceux qui n'ont pas été pris par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu'il a exilé loin de Jérusalem, à Babylone, Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les notables de Juda et de Jérusalem,
      21 voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl, au sujet des ustensiles rest√©s dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et √† J√©rusalem¬†:
      22 Ils seront amen√©s √† Babylone et ils y resteront jusqu'au jour o√Ļ je m‚Äôen occuperai, d√©clare l'Eternel. Alors je les ferai remonter et revenir ici.¬†¬Ľ

      Jérémie 28

      15 Le proph√®te J√©r√©mie dit alors au proph√®te Hanania¬†: ¬ę¬†Ecoute donc, Hanania¬†! L'Eternel ne t'a pas envoy√© et tu as donn√© un sentiment de confiance trompeur √† ce peuple.
      16 C'est pourquoi, voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: ‚ÄėJe vais te chasser de cette terre¬†; tu mourras cette ann√©e, car par tes paroles tu as appel√© les autres √† se d√©tourner de l'Eternel.‚Äô¬†¬Ľ
      17 Le prophète Hanania mourut le septième mois de cette année-là.

      Jérémie 29

      21 ¬Ľ Voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl, sur Achab, fils de Kolaja, et sur S√©d√©cias, fils de Maas√©ja, qui vous proph√©tisent des fausset√©s comme si cela venait de moi¬†: Je vais les livrer entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et il les fera mourir sous vos yeux.
      22 On se servira d'eux pour prononcer une mal√©diction chez tous les exil√©s de Juda qui se trouvent √† Babylone. On dira¬†: ‚ÄėQue l'Eternel te traite comme S√©d√©cias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait br√Ľler vivants¬†!‚Äô
      23 Et cela arrivera parce qu'ils ont commis une folie en Isra√ęl¬†: ils se sont livr√©s √† l'adult√®re avec la femme de leur prochain et ont dit des fausset√©s en pr√©tendant que cela venait de moi, alors que je ne leur avais pas donn√© d'ordre. Moi, je le sais et j'en suis t√©moin, d√©clare l'Eternel.¬†¬Ľ
      31 ¬ę¬†Envoie le message suivant √† tous les exil√©s¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l‚ÄôEternel au sujet de Shemaeja le N√©ch√©lamite¬†: Parce que Shemaeja s‚Äôest mis √† vous communiquer des proph√©ties sans que moi, je ne l'aie envoy√© et qu'il vous a donn√© un sentiment de confiance trompeur,

      Lamentations 2

      14 Tes prophètes ont eu pour toi des visions sans valeur ni saveur ; ils n'ont pas dévoilé ta faute afin de changer ton sort. Ils t'ont communiqué des messages mensongers et trompeurs.

      Ezéchiel 13

      7 Les visions que vous avez ne sont-elles pas fausses et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas mensongers¬†? Vous affirmez¬†: ‚ÄėC‚Äôest ce que d√©clare l'Eternel‚Äô, alors que moi, je n'ai pas parl√©¬†!
      8 ¬Ľ C‚Äôest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l‚ÄôEternel¬†: Parce que vous affirmez des fausset√©s et que vos visions sont mensong√®res, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel.
      9 Ma main s‚Äôattaquera aux proph√®tes qui ont de fausses visions et pr√©disent des mensonges. Ils n‚Äôappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communaut√© d'Isra√ęl et ils ne reviendront pas dans le pays d'Isra√ęl. Vous reconna√ģtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel.
      10 ¬Ľ Tout cela arrivera parce qu'ils √©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de pl√Ętre.
      11 Annonce √† ceux qui le couvrent de pl√Ętre qu‚Äôil s'√©croulera¬†! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, gr√™lons, vous tomberez et la temp√™te √©clatera.
      12 Une fois le mur √©croul√©, ne vous dira-t-on pas¬†: ‚ÄėO√Ļ est le pl√Ętre dont vous l'avez couvert¬†?‚Äô
      13 ¬Ľ C‚Äôest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l‚ÄôEternel¬†: Dans ma fureur, je ferai √©clater la temp√™te¬†; dans ma col√®re, une pluie torrentielle surviendra. Les gr√™lons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif.
      14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de pl√Ętre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises √† nu. J√©rusalem s'√©croulera et vous dispara√ģtrez dans ses ruines. Vous reconna√ģtrez alors que je suis l'Eternel.
      15 ¬Ľ J'irai ainsi jusqu‚Äôau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de pl√Ętre. Alors je vous dirai¬†: ‚ÄėPlus de mur¬†! Plus personne pour le repl√Ętrer¬†!
      16 Plus de proph√®tes d'Isra√ęl qui proph√©tisent √† l‚Äôintention de J√©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.‚Äô
      17 ¬Ľ Quant √† toi, fils de l‚Äôhomme, tourne ton visage vers les filles de ton peuple qui proph√©tisent d‚Äôapr√®s leurs penchants et proph√©tise contre elles¬†!
      18 Tu diras¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Malheur √† celles qui cousent des coussinets pour tous les poignets et qui confectionnent des voiles de toute taille pour la t√™te, afin de prendre des personnes au pi√®ge¬†! Pensez-vous pouvoir prendre au pi√®ge les membres de mon peuple et pr√©server votre propre vie¬†?

      Sophonie 3

      4 Ses prophètes sont des indisciplinés, des trompeurs, ses prêtres profanent les choses saintes, ils violent la loi.

      Zacharie 13

      2 Ce jour-l√†, d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, j‚Äô√©liminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi dispara√ģtre du pays les proph√®tes et l'esprit d'impuret√©.
      3 Si quelqu'un proph√©tise encore, son p√®re et sa m√®re, ceux qui lui ont donn√© naissance, lui diront¬†: ¬ę¬†Tu ne vivras pas, car tu dis des mensonges au nom de l'Eternel¬†!¬†¬Ľ Son p√®re et sa m√®re, les auteurs de ses jours, le transperceront quand il proph√©tisera.

      Matthieu 15

      14 Laissez-les¬†: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles¬†; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous les deux dans un foss√©.¬†¬Ľ

      2 Corinthiens 1

      17 En formant ce projet, ai-je donc fait preuve de l√©g√®ret√©¬†? Ou bien mes d√©cisions sont-elles purement humaines, de sorte qu'il y aurait en moi √† la fois le ¬ę¬†oui¬†¬Ľ et le ¬ę¬†non¬†¬Ľ¬†?

      Apocalypse 19

      20 La bête fut capturée, ainsi que le prétendu prophète qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour égarer ceux qui avaient reçu la marque de la bête et adoré son image. Tous les deux furent jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider