TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Déportation du peuple d'Israël : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma série de vidéos sur l'épreuve de l'existence de Dieu à travers la Bible et à travers les … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 25.1-38 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 En effet, des nations puissantes et de grands rois feront d’eux aussi leurs esclaves et je les traiterai conformément à leurs actes et à leur manière d’agir. » Segond 1910 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l'ouvrage de leurs mains. Segond 1978 (Colombe) © Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains. Parole de Vie © À leur tour, les Babyloniens seront sous le pouvoir de pays puissants et de grands rois. Ainsi je leur ferai payer leurs actes, tout le mal qu’ils ont commis.” » Français Courant © A leur tour, les Babyloniens devront être soumis à de grandes nations et à de puissants rois. Je leur rendrai ainsi tout le mal qu’ils ont fait. » Semeur © —Car les Chaldéens eux-mêmes seront assujettis par des nations nombreuses et des rois puissants et je leur rendrai ce que leur auront valu leurs actes et leurs agissements. Darby Car plusieurs nations et de grands rois se serviront d'eux aussi ; et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains. Martin Car de grands Rois aussi et de grandes nations se serviront d'eux, et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains. Ostervald Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai suivant leurs actions et suivant l'oeuvre de leurs mains. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֣י עָֽבְדוּ־בָ֤ם גַּם־הֵ֙מָּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדוֹלִ֑ים וְשִׁלַּמְתִּ֥י לָהֶ֛ם כְּפָעֳלָ֖ם וּכְמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃ World English Bible For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Eux aussi : on devait avoir peine à le croire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car des nations 01471 puissantes 07227 et de grands 01419 rois 04428 les asserviront 05647 08804, eux aussi, et je leur rendrai 07999 08765 selon leurs œuvres 06467 et selon l’ouvrage 04639 de leurs mains 03027. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et étendue) en nombre, considérable, nombreux en intensité bruyant (en son) … 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-Hébreu, descendants d'Abraham, d'Israël nuée … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir … 06467 - po`altravail, œuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriqué les gages, le salaire … 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07999 - shalamêtre dans une alliance de paix, être en paix (Qal) être en paix paisible (Pual) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, (qui vas être) dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! Esaïe 14 2 Les peuples les prendront et les conduiront vers leur pays, Et la maison d’Israël les recevra en héritage sur le sol de l’Éternel, Comme serviteurs et comme servantes. Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs Et ils subjugueront leurs oppresseurs. Esaïe 45 1 Ainsi parle l’Éternel à son messie, à Cyrus, Qu’il saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour déboucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermées : 2 Je marcherai devant toi, J’aplanirai les pentes, Je briserai les portes de bronze Et je mettrai en pièces les verrous de fer. 3 Je te donnerai des trésors enfouis, Des richesses dissimulées, Afin que tu reconnaisses Que je suis l’Éternel qui t’appelle par ton nom, Le Dieu d’Israël. Esaïe 66 6 Une voix éclatante (sort) de la ville, Une voix (sort) du temple. C’est la voix de l’Éternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire. Jérémie 25 14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains. Jérémie 27 7 Toutes les nations le serviront, lui, son fils et son petit-fils, jusqu’à ce que le temps pour son pays vienne aussi et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent. Jérémie 50 9 Car voici que je vais moi-même susciter Et faire monter contre Babylone Un rassemblement de grandes nations du pays du nord ; Elles se rangeront (en bataille) contre elle Et s’en empareront ; Leurs flèches sont comme celles d’un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide. 29 Appelez contre Babylone les archers, Tous ceux qui manient l’arc ! Campez autour d’elle, Que personne n’échappe, Rétribuez-la selon ses œuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait ! Car elle s’est montrée présomptueuse envers l’Éternel, Envers le Saint d’Israël. 30 C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places, Et tous ses hommes de guerre Seront réduits au silence en ce jour-là, – Oracle de l’Éternel. 31 Voici : je t’en veux, présomptueuse ! – Oracle du Seigneur, l’Éternel des armées – ; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment. 32 La présomptueuse va trébucher et tomber, Et personne ne la relèvera ; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours. 33 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les fils d’Israël et les fils de Juda sont ensemble opprimés ; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent Et refusent de les relâcher. 34 (Mais) leur rédempteur est puissant, Lui dont le nom est l’Éternel des armées ; Il défendra leur cause, Afin de donner du répit au pays, Et du dépit aux habitants de Babylone. 41 Voici un peuple qui vient du nord, Une grande nation et des rois puissants Qui s’éveillent des extrémités de la terre. Jérémie 51 6 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie. Ne soyez pas réduits au silence à cause de sa faute ! Car c’est un temps de vengeance pour l’Éternel ; Il va lui rendre son dû ! 20 Tu as été pour moi un marteau, des armes de guerre. J’ai martelé par toi des nations, J’ai détruit par toi des royaumes. 21 Par toi j’ai martelé le cheval et son cavalier ; Par toi j’ai martelé le char et celui qui le monte. 22 Par toi j’ai martelé l’homme et la femme ; Par toi j’ai martelé le vieillard et l’enfant ; Par toi j’ai martelé le jeune homme et la jeune fille. 23 Par toi j’ai martelé le berger et son troupeau ; Par toi j’ai martelé le laboureur et son attelage ; Par toi j’ai martelé les gouverneurs et les magistrats. 24 Je rendrai à Babylone Et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu’il ont fait à Sion sous vos yeux, – Oracle de l’Éternel. 25 Me voici contre toi, montagne de destruction, – Oracle de l’Éternel –, Toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main contre toi, Je te roulerai du haut des rochers Et je ferai de toi une montagne embrasée. 26 On ne tirera de toi ni pierres d’angle, Ni pierres de fondation ; Car tu seras à toujours une désolation, – Oracle de l’Éternel... 27 Élevez une bannière dans le pays ! Sonnez du cor parmi les nations ! Consacrez contre elle des nations, Appelez contre elle les royaumes D’Ararat, de Minni et d’Achkenaz ! Établissez contre elle des recruteurs ! Faites avancer les chevaux comme des grillons qui se hérissent ! 28 Consacrez contre elle des nations, Avec les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses magistrats Et tout le pays sous leur domination ! 35 Que la violence sur moi et sur ma chair (retombent) sur Babylone ! Dit l’habitante de Sion. Et que mon sang (retombe) sur les habitants de la Chaldée ! Dit Jérusalem. 36 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici : je défendrai ta cause, J’exercerai ta vengeance ! Je mettrai à sec la mer (de Babylone), Et j’assècherai sa source. 37 Babylone sera un monceau (de pierres), Un repaire de chacals, Un objet de stupéfaction et de raillerie ; Il n’y aura plus d’habitants. 38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, Ils gronderont comme de jeunes lions. 39 Quand ils seront échauffés, Je préparerai leurs festins Et je les enivrerai, Pour qu’ils soient gais, Qu’ils s’endorment d’un sommeil éternel, Et qu’ils ne se réveillent plus, – Oracle de l’Éternel. 40 Je les ferai descendre comme des agneaux à l’abattoir, Comme des béliers et des boucs. 41 Eh quoi ! Chéchak est prise ! La louange de toute la terre est enlevée ! Eh quoi ! Babylone est devenue une désolation parmi les nations ! Daniel 5 28 Parsîn : Ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. Habacuc 2 8 Parce que tu as pillé beaucoup de nations, Tout le reste des peuples te pillera, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et à tous ses habitants. 9 Malheur à celui qui, pour sa maison, se taille un profit malhonnête Afin de faire son nid sur les sommets, Pour se préserver de l’atteinte du malheur. 10 C’est la honte de ta maison que tu as décidée : En abattant de nombreux peuples Tu as manqué ta vie. 11 Car la pierre crie de la muraille, Et la poutre lui répond de la charpente. 12 Malheur à celui qui construit une ville dans le sang, Qui fonde une cité dans le crime. 13 N’est-ce pas de l’Éternel des armées que vient ceci : Les peuples se fatiguent pour le feu, Les foules peinent pour du vide ? 14 Car la terre sera remplie De la connaissance de la gloire de l’Éternel Comme les eaux recouvrent (le fond de) la mer. 15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton poison et qui l’enivres Afin de voir sa nudité ! 16 Tu t’es rassasié de honte plutôt que de gloire ; Bois aussi toi-même et mets-toi à nu ! La coupe de la droite de l’Éternel retournera vers toi : Honte sur ta gloire ! Apocalypse 18 20 Réjouis-toi sur elle, ciel ! Et vous aussi les saints, les apôtres et les prophètes ! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta à la mer, en disant : Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et on ne la trouvera plus. 22 Et l’on n’entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et de trompette. On n’y trouvera plus aucun artisan d’un métier quelconque, on n’y entendra plus le bruit de la meule, 23 la lumière de la lampe n’y brillera plus, et la voix de l’époux et de l’épouse n’y sera plus entendue. Car tes marchands étaient les grands de la terre, toutes les nations ont été séduites par tes sortilèges, 24 et on a trouvé chez toi le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 En effet, des nations puissantes et de grands rois feront d’eux aussi leurs esclaves et je les traiterai conformément à leurs actes et à leur manière d’agir. » Segond 1910 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l'ouvrage de leurs mains. Segond 1978 (Colombe) © Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains. Parole de Vie © À leur tour, les Babyloniens seront sous le pouvoir de pays puissants et de grands rois. Ainsi je leur ferai payer leurs actes, tout le mal qu’ils ont commis.” » Français Courant © A leur tour, les Babyloniens devront être soumis à de grandes nations et à de puissants rois. Je leur rendrai ainsi tout le mal qu’ils ont fait. » Semeur © —Car les Chaldéens eux-mêmes seront assujettis par des nations nombreuses et des rois puissants et je leur rendrai ce que leur auront valu leurs actes et leurs agissements. Darby Car plusieurs nations et de grands rois se serviront d'eux aussi ; et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains. Martin Car de grands Rois aussi et de grandes nations se serviront d'eux, et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains. Ostervald Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai suivant leurs actions et suivant l'oeuvre de leurs mains. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֣י עָֽבְדוּ־בָ֤ם גַּם־הֵ֙מָּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדוֹלִ֑ים וְשִׁלַּמְתִּ֥י לָהֶ֛ם כְּפָעֳלָ֖ם וּכְמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃ World English Bible For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Eux aussi : on devait avoir peine à le croire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car des nations 01471 puissantes 07227 et de grands 01419 rois 04428 les asserviront 05647 08804, eux aussi, et je leur rendrai 07999 08765 selon leurs œuvres 06467 et selon l’ouvrage 04639 de leurs mains 03027. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et étendue) en nombre, considérable, nombreux en intensité bruyant (en son) … 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-Hébreu, descendants d'Abraham, d'Israël nuée … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir … 06467 - po`altravail, œuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriqué les gages, le salaire … 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07999 - shalamêtre dans une alliance de paix, être en paix (Qal) être en paix paisible (Pual) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, (qui vas être) dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! Esaïe 14 2 Les peuples les prendront et les conduiront vers leur pays, Et la maison d’Israël les recevra en héritage sur le sol de l’Éternel, Comme serviteurs et comme servantes. Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs Et ils subjugueront leurs oppresseurs. Esaïe 45 1 Ainsi parle l’Éternel à son messie, à Cyrus, Qu’il saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour déboucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermées : 2 Je marcherai devant toi, J’aplanirai les pentes, Je briserai les portes de bronze Et je mettrai en pièces les verrous de fer. 3 Je te donnerai des trésors enfouis, Des richesses dissimulées, Afin que tu reconnaisses Que je suis l’Éternel qui t’appelle par ton nom, Le Dieu d’Israël. Esaïe 66 6 Une voix éclatante (sort) de la ville, Une voix (sort) du temple. C’est la voix de l’Éternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire. Jérémie 25 14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains. Jérémie 27 7 Toutes les nations le serviront, lui, son fils et son petit-fils, jusqu’à ce que le temps pour son pays vienne aussi et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent. Jérémie 50 9 Car voici que je vais moi-même susciter Et faire monter contre Babylone Un rassemblement de grandes nations du pays du nord ; Elles se rangeront (en bataille) contre elle Et s’en empareront ; Leurs flèches sont comme celles d’un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide. 29 Appelez contre Babylone les archers, Tous ceux qui manient l’arc ! Campez autour d’elle, Que personne n’échappe, Rétribuez-la selon ses œuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait ! Car elle s’est montrée présomptueuse envers l’Éternel, Envers le Saint d’Israël. 30 C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places, Et tous ses hommes de guerre Seront réduits au silence en ce jour-là, – Oracle de l’Éternel. 31 Voici : je t’en veux, présomptueuse ! – Oracle du Seigneur, l’Éternel des armées – ; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment. 32 La présomptueuse va trébucher et tomber, Et personne ne la relèvera ; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours. 33 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les fils d’Israël et les fils de Juda sont ensemble opprimés ; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent Et refusent de les relâcher. 34 (Mais) leur rédempteur est puissant, Lui dont le nom est l’Éternel des armées ; Il défendra leur cause, Afin de donner du répit au pays, Et du dépit aux habitants de Babylone. 41 Voici un peuple qui vient du nord, Une grande nation et des rois puissants Qui s’éveillent des extrémités de la terre. Jérémie 51 6 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie. Ne soyez pas réduits au silence à cause de sa faute ! Car c’est un temps de vengeance pour l’Éternel ; Il va lui rendre son dû ! 20 Tu as été pour moi un marteau, des armes de guerre. J’ai martelé par toi des nations, J’ai détruit par toi des royaumes. 21 Par toi j’ai martelé le cheval et son cavalier ; Par toi j’ai martelé le char et celui qui le monte. 22 Par toi j’ai martelé l’homme et la femme ; Par toi j’ai martelé le vieillard et l’enfant ; Par toi j’ai martelé le jeune homme et la jeune fille. 23 Par toi j’ai martelé le berger et son troupeau ; Par toi j’ai martelé le laboureur et son attelage ; Par toi j’ai martelé les gouverneurs et les magistrats. 24 Je rendrai à Babylone Et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu’il ont fait à Sion sous vos yeux, – Oracle de l’Éternel. 25 Me voici contre toi, montagne de destruction, – Oracle de l’Éternel –, Toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main contre toi, Je te roulerai du haut des rochers Et je ferai de toi une montagne embrasée. 26 On ne tirera de toi ni pierres d’angle, Ni pierres de fondation ; Car tu seras à toujours une désolation, – Oracle de l’Éternel... 27 Élevez une bannière dans le pays ! Sonnez du cor parmi les nations ! Consacrez contre elle des nations, Appelez contre elle les royaumes D’Ararat, de Minni et d’Achkenaz ! Établissez contre elle des recruteurs ! Faites avancer les chevaux comme des grillons qui se hérissent ! 28 Consacrez contre elle des nations, Avec les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses magistrats Et tout le pays sous leur domination ! 35 Que la violence sur moi et sur ma chair (retombent) sur Babylone ! Dit l’habitante de Sion. Et que mon sang (retombe) sur les habitants de la Chaldée ! Dit Jérusalem. 36 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici : je défendrai ta cause, J’exercerai ta vengeance ! Je mettrai à sec la mer (de Babylone), Et j’assècherai sa source. 37 Babylone sera un monceau (de pierres), Un repaire de chacals, Un objet de stupéfaction et de raillerie ; Il n’y aura plus d’habitants. 38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, Ils gronderont comme de jeunes lions. 39 Quand ils seront échauffés, Je préparerai leurs festins Et je les enivrerai, Pour qu’ils soient gais, Qu’ils s’endorment d’un sommeil éternel, Et qu’ils ne se réveillent plus, – Oracle de l’Éternel. 40 Je les ferai descendre comme des agneaux à l’abattoir, Comme des béliers et des boucs. 41 Eh quoi ! Chéchak est prise ! La louange de toute la terre est enlevée ! Eh quoi ! Babylone est devenue une désolation parmi les nations ! Daniel 5 28 Parsîn : Ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. Habacuc 2 8 Parce que tu as pillé beaucoup de nations, Tout le reste des peuples te pillera, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et à tous ses habitants. 9 Malheur à celui qui, pour sa maison, se taille un profit malhonnête Afin de faire son nid sur les sommets, Pour se préserver de l’atteinte du malheur. 10 C’est la honte de ta maison que tu as décidée : En abattant de nombreux peuples Tu as manqué ta vie. 11 Car la pierre crie de la muraille, Et la poutre lui répond de la charpente. 12 Malheur à celui qui construit une ville dans le sang, Qui fonde une cité dans le crime. 13 N’est-ce pas de l’Éternel des armées que vient ceci : Les peuples se fatiguent pour le feu, Les foules peinent pour du vide ? 14 Car la terre sera remplie De la connaissance de la gloire de l’Éternel Comme les eaux recouvrent (le fond de) la mer. 15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton poison et qui l’enivres Afin de voir sa nudité ! 16 Tu t’es rassasié de honte plutôt que de gloire ; Bois aussi toi-même et mets-toi à nu ! La coupe de la droite de l’Éternel retournera vers toi : Honte sur ta gloire ! Apocalypse 18 20 Réjouis-toi sur elle, ciel ! Et vous aussi les saints, les apôtres et les prophètes ! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta à la mer, en disant : Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et on ne la trouvera plus. 22 Et l’on n’entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et de trompette. On n’y trouvera plus aucun artisan d’un métier quelconque, on n’y entendra plus le bruit de la meule, 23 la lumière de la lampe n’y brillera plus, et la voix de l’époux et de l’épouse n’y sera plus entendue. Car tes marchands étaient les grands de la terre, toutes les nations ont été séduites par tes sortilèges, 24 et on a trouvé chez toi le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 En effet, des nations puissantes et de grands rois feront d’eux aussi leurs esclaves et je les traiterai conformément à leurs actes et à leur manière d’agir. » Segond 1910 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l'ouvrage de leurs mains. Segond 1978 (Colombe) © Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains. Parole de Vie © À leur tour, les Babyloniens seront sous le pouvoir de pays puissants et de grands rois. Ainsi je leur ferai payer leurs actes, tout le mal qu’ils ont commis.” » Français Courant © A leur tour, les Babyloniens devront être soumis à de grandes nations et à de puissants rois. Je leur rendrai ainsi tout le mal qu’ils ont fait. » Semeur © —Car les Chaldéens eux-mêmes seront assujettis par des nations nombreuses et des rois puissants et je leur rendrai ce que leur auront valu leurs actes et leurs agissements. Darby Car plusieurs nations et de grands rois se serviront d'eux aussi ; et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains. Martin Car de grands Rois aussi et de grandes nations se serviront d'eux, et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains. Ostervald Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai suivant leurs actions et suivant l'oeuvre de leurs mains. Hébreu / Grec - Texte original © כִּ֣י עָֽבְדוּ־בָ֤ם גַּם־הֵ֙מָּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדוֹלִ֑ים וְשִׁלַּמְתִּ֥י לָהֶ֛ם כְּפָעֳלָ֖ם וּכְמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃ World English Bible For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Eux aussi : on devait avoir peine à le croire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Car des nations 01471 puissantes 07227 et de grands 01419 rois 04428 les asserviront 05647 08804, eux aussi, et je leur rendrai 07999 08765 selon leurs œuvres 06467 et selon l’ouvrage 04639 de leurs mains 03027. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et étendue) en nombre, considérable, nombreux en intensité bruyant (en son) … 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-Hébreu, descendants d'Abraham, d'Israël nuée … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir … 06467 - po`altravail, œuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriqué les gages, le salaire … 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 07999 - shalamêtre dans une alliance de paix, être en paix (Qal) être en paix paisible (Pual) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, (qui vas être) dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! Esaïe 14 2 Les peuples les prendront et les conduiront vers leur pays, Et la maison d’Israël les recevra en héritage sur le sol de l’Éternel, Comme serviteurs et comme servantes. Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs Et ils subjugueront leurs oppresseurs. Esaïe 45 1 Ainsi parle l’Éternel à son messie, à Cyrus, Qu’il saisit par la main droite, Pour terrasser les nations devant lui Et pour déboucler la ceinture des rois, Pour ouvrir devant lui les deux battants, Et que les portes ne soient plus fermées : 2 Je marcherai devant toi, J’aplanirai les pentes, Je briserai les portes de bronze Et je mettrai en pièces les verrous de fer. 3 Je te donnerai des trésors enfouis, Des richesses dissimulées, Afin que tu reconnaisses Que je suis l’Éternel qui t’appelle par ton nom, Le Dieu d’Israël. Esaïe 66 6 Une voix éclatante (sort) de la ville, Une voix (sort) du temple. C’est la voix de l’Éternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire. Jérémie 25 14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs actions et selon l’œuvre de leurs mains. Jérémie 27 7 Toutes les nations le serviront, lui, son fils et son petit-fils, jusqu’à ce que le temps pour son pays vienne aussi et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent. Jérémie 50 9 Car voici que je vais moi-même susciter Et faire monter contre Babylone Un rassemblement de grandes nations du pays du nord ; Elles se rangeront (en bataille) contre elle Et s’en empareront ; Leurs flèches sont comme celles d’un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide. 29 Appelez contre Babylone les archers, Tous ceux qui manient l’arc ! Campez autour d’elle, Que personne n’échappe, Rétribuez-la selon ses œuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait ! Car elle s’est montrée présomptueuse envers l’Éternel, Envers le Saint d’Israël. 30 C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places, Et tous ses hommes de guerre Seront réduits au silence en ce jour-là, – Oracle de l’Éternel. 31 Voici : je t’en veux, présomptueuse ! – Oracle du Seigneur, l’Éternel des armées – ; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment. 32 La présomptueuse va trébucher et tomber, Et personne ne la relèvera ; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours. 33 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les fils d’Israël et les fils de Juda sont ensemble opprimés ; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent Et refusent de les relâcher. 34 (Mais) leur rédempteur est puissant, Lui dont le nom est l’Éternel des armées ; Il défendra leur cause, Afin de donner du répit au pays, Et du dépit aux habitants de Babylone. 41 Voici un peuple qui vient du nord, Une grande nation et des rois puissants Qui s’éveillent des extrémités de la terre. Jérémie 51 6 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie. Ne soyez pas réduits au silence à cause de sa faute ! Car c’est un temps de vengeance pour l’Éternel ; Il va lui rendre son dû ! 20 Tu as été pour moi un marteau, des armes de guerre. J’ai martelé par toi des nations, J’ai détruit par toi des royaumes. 21 Par toi j’ai martelé le cheval et son cavalier ; Par toi j’ai martelé le char et celui qui le monte. 22 Par toi j’ai martelé l’homme et la femme ; Par toi j’ai martelé le vieillard et l’enfant ; Par toi j’ai martelé le jeune homme et la jeune fille. 23 Par toi j’ai martelé le berger et son troupeau ; Par toi j’ai martelé le laboureur et son attelage ; Par toi j’ai martelé les gouverneurs et les magistrats. 24 Je rendrai à Babylone Et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu’il ont fait à Sion sous vos yeux, – Oracle de l’Éternel. 25 Me voici contre toi, montagne de destruction, – Oracle de l’Éternel –, Toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main contre toi, Je te roulerai du haut des rochers Et je ferai de toi une montagne embrasée. 26 On ne tirera de toi ni pierres d’angle, Ni pierres de fondation ; Car tu seras à toujours une désolation, – Oracle de l’Éternel... 27 Élevez une bannière dans le pays ! Sonnez du cor parmi les nations ! Consacrez contre elle des nations, Appelez contre elle les royaumes D’Ararat, de Minni et d’Achkenaz ! Établissez contre elle des recruteurs ! Faites avancer les chevaux comme des grillons qui se hérissent ! 28 Consacrez contre elle des nations, Avec les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses magistrats Et tout le pays sous leur domination ! 35 Que la violence sur moi et sur ma chair (retombent) sur Babylone ! Dit l’habitante de Sion. Et que mon sang (retombe) sur les habitants de la Chaldée ! Dit Jérusalem. 36 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici : je défendrai ta cause, J’exercerai ta vengeance ! Je mettrai à sec la mer (de Babylone), Et j’assècherai sa source. 37 Babylone sera un monceau (de pierres), Un repaire de chacals, Un objet de stupéfaction et de raillerie ; Il n’y aura plus d’habitants. 38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, Ils gronderont comme de jeunes lions. 39 Quand ils seront échauffés, Je préparerai leurs festins Et je les enivrerai, Pour qu’ils soient gais, Qu’ils s’endorment d’un sommeil éternel, Et qu’ils ne se réveillent plus, – Oracle de l’Éternel. 40 Je les ferai descendre comme des agneaux à l’abattoir, Comme des béliers et des boucs. 41 Eh quoi ! Chéchak est prise ! La louange de toute la terre est enlevée ! Eh quoi ! Babylone est devenue une désolation parmi les nations ! Daniel 5 28 Parsîn : Ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. Habacuc 2 8 Parce que tu as pillé beaucoup de nations, Tout le reste des peuples te pillera, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et à tous ses habitants. 9 Malheur à celui qui, pour sa maison, se taille un profit malhonnête Afin de faire son nid sur les sommets, Pour se préserver de l’atteinte du malheur. 10 C’est la honte de ta maison que tu as décidée : En abattant de nombreux peuples Tu as manqué ta vie. 11 Car la pierre crie de la muraille, Et la poutre lui répond de la charpente. 12 Malheur à celui qui construit une ville dans le sang, Qui fonde une cité dans le crime. 13 N’est-ce pas de l’Éternel des armées que vient ceci : Les peuples se fatiguent pour le feu, Les foules peinent pour du vide ? 14 Car la terre sera remplie De la connaissance de la gloire de l’Éternel Comme les eaux recouvrent (le fond de) la mer. 15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton poison et qui l’enivres Afin de voir sa nudité ! 16 Tu t’es rassasié de honte plutôt que de gloire ; Bois aussi toi-même et mets-toi à nu ! La coupe de la droite de l’Éternel retournera vers toi : Honte sur ta gloire ! Apocalypse 18 20 Réjouis-toi sur elle, ciel ! Et vous aussi les saints, les apôtres et les prophètes ! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta à la mer, en disant : Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et on ne la trouvera plus. 22 Et l’on n’entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et de trompette. On n’y trouvera plus aucun artisan d’un métier quelconque, on n’y entendra plus le bruit de la meule, 23 la lumière de la lampe n’y brillera plus, et la voix de l’époux et de l’épouse n’y sera plus entendue. Car tes marchands étaient les grands de la terre, toutes les nations ont été séduites par tes sortilèges, 24 et on a trouvé chez toi le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.