Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 35.1-19 Segond 21 Mais ils ont rĂ©pondu : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancĂȘtre Jonadab, fils de RĂ©cab, nous a donnĂ© cet ordre : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils. Segond 1910 Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne buvons pas de vin ; car Jonadab, fils de RĂ©cab, notre pĂšre, nous a donnĂ© cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils ; Segond 1978 (Colombe) © Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne boirons pas de vin ; car Yonadab, fils de RĂ©kab, notre pĂšre, nous a donnĂ© cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils, Parole de Vie © Mais ils ont rĂ©pondu : « Nous ne buvons pas de vin. En effet, notre ancĂȘtre Yonadab, fils de RĂ©kab, nous a donnĂ© cet ordre : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos enfants. Français Courant © Mais ils rĂ©pondirent : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancĂȘtre Yonadab, fils de RĂ©kab, nous a ordonnĂ© ceci : âVous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos enfants. Semeur © Mais ils me dirent : âNous ne boirons pas de vin car Yonadab, fils de RĂ©kab, notre ancĂȘtre, nous a donnĂ© ces ordres : « Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos descendants, Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby Et ils dirent : Nous ne boirons point de vin ; car Jonadab, fils de RĂ©cab, notre pĂšre, nous a commandĂ©, disant : Vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos fils, Ă toujours ; Martin Et ils rĂ©pondirent : nous ne boirons point de vin ; car JĂ©honadab, fils de RĂ©cab notre pĂšre nous a donnĂ© un commandement, en disant : vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos enfants, Ă jamais ; Ostervald Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne boirons point de vin ; car Jonadab, fils de RĂ©cab, notre pĂšre, nous a donnĂ© un ordre en disant : Vous ne boirez point de vin, ni vous ni vos enfants, Ă jamais ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚŚÖčŚ ÖžŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ§Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒŚÖŒÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, You shall drink no wine, neither you, nor your sons, forever: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais ils rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous ne buvons 08354 08799 pas de vin 03196 ; car Jonadab 03122, fils 01121 de RĂ©cab 07394, notre pĂšre 01, nous a donnĂ© cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Vous ne boirez 08354 08799 jamais 05704 05769 de vin 03196, ni vous, ni vos fils 01121 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03122 - YawnadabJonadab = « l'Ăternel est bien disposĂ©, gĂ©nĂ©reux » fils de RĂ©cab, chef des RĂ©cabites, ⊠03196 - yayinvin Il m'a conduite dans la maison du vin (du festin) Ca 2:4 ou dans ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07394 - RekabRĂ©cab (Angl. Rechab) = « cavalier, cocher » pĂšre de Jonadab du temps du roi ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONADAB(=JHVH est noble). 1. Neveu de David ; participa au forfait de son ami et cousin Amnon, fils de David ⊠KĂNIENS ou KĂNITESTribu nomade considĂ©rĂ©e comme formĂ©e par les descendants de CaĂŻn La tradition sur CaĂŻn, meurtrier d'Abel et cependant dant porteur ⊠NABATĂENS ou NABATHĂENSTribu arabe, rencontrĂ©e par les Juifs du temps des MacchabĂ©es Ă trois journĂ©es de marche au delĂ du Jourdain, et ⊠NAZIRĂAT, NAZIRĂENDĂ©finition biblique de NazirĂ©at, NazirĂ©en : Ce terme dĂ©signe le plus souvent le fait de ou celui qui se sĂ©pare ⊠PAUVRE, PAUVRETĂLe paupĂ©risme a exercĂ© ses ravages au sein du peuple juif comme dans toutes les civilisations humaines. En IsraĂ«l comme ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCAB1. L'un des deux fils de Rimmon, chefs de bandes et assassins d'Isboseth, que David punit de mort ( 2Sa ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 25 27 Ces garçons grandirent. ĂsaĂŒ devint un habile chasseur, un homme de la campagne ; mais Jacob fut un homme tranquille, qui restait (volontiers) sous les tentes. GenĂšse 36 7 Car leurs biens Ă©taient trop considĂ©rables pour quâils restent ensemble, et le pays oĂč ils avaient sĂ©journĂ© Ă©tait insuffisant Ă cause de leur cheptel. Exode 20 12 Honore ton pĂšre et ta mĂšre, afin que tes jours se prolongent sur la terre que lâĂternel, ton Dieu, te donne. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin, ni liqueur, toi et tes fils avec toi, lorsque vous entrerez dans la tente de la Rencontre ; ainsi vous ne mourrez pas ; ce sera une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, LĂ©vitique 23 42 Vous demeurerez pendant sept jours sous des huttes ; tous les autochtones en IsraĂ«l demeureront sous des huttes, 43 afin que vos descendants sachent que jâai fait habiter sous des huttes les IsraĂ©lites, aprĂšs les avoir fait sortir du pays dâĂgypte. Je suis lâĂternel, votre Dieu. Nombres 6 2 Parle aux IsraĂ©lites, et tu leur diras : Lorsquâun homme ou une femme se sĂ©parera des autres en faisant vĆu de nazirĂ©at, pour se consacrer Ă lâĂternel, 3 il sâabstiendra de vin et de liqueur forte ; il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une liqueur forte ; il ne boira dâaucun breuvage tirĂ© des raisins et il ne mangera ni raisins frais ni raisins secs. 4 Pendant tout le temps de son nazirĂ©at, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pĂ©pins jusquâĂ la peau (du raisin). 5 Pendant tout le temps de son vĆu de nazirĂ©at, le rasoir ne passera pas sur sa tĂȘte ; jusquâĂ lâaccomplissement des jours pour lesquels il sâest consacrĂ© Ă lâĂternel, il sera saint, il laissera pousser librement les cheveux de sa tĂȘte. Juges 13 7 Mais il mâa dit : Voici que tu vas devenir enceinte ; tu enfanteras un fils ; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur et ne mange rien dâimpur, parce que cet enfant sera nazirĂ©en de Dieu dĂšs le ventre (de sa mĂšre) jusquâau jour de sa mort. 14 Elle ne mangera dâaucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni liqueur et ne mangera rien dâimpur ; elle observera tout ce que je lui ai prescrit. 2 Rois 10 15 Parti de lĂ , il trouva Yonadab, fils de RĂ©kab, qui venait au-devant de lui. Il le salua et lui dit : Ton cĆur est-il sincĂšre, comme mon cĆur lâest envers le tien ? Yonadab rĂ©pondit : Il lâest. Sâil lâest, (rĂ©pliqua JĂ©hu), donne-moi la main. Yonadab lui donna la main. Alors JĂ©hu le fit monter auprĂšs de lui dans son char. 23 Alors JĂ©hu vint Ă la maison de Baal avec Yonadab, fils de RĂ©kab et dit Ă ceux qui servaient Baal : Cherchez et regardez, afin quâil nây ait pas ici de serviteurs de lâĂternel, mais quâil y ait seulement des gens qui servent Baal. 1 Chroniques 2 55 et les clans des scribes habitant Ă Yaebets, les Tireatiens, les Chimeatiens et les Soukkatiens. Ce sont les QĂ©niens, issus de Hamath, pĂšre de la maison de RĂ©kab. 1 Chroniques 16 19 Vous Ă©tiez alors en petit nombre, Peu de chose, et vous sĂ©journiez lĂ , NĂ©hĂ©mie 8 14 Ils trouvĂšrent Ă©crit dans la loi que lâĂternel avait prescrite par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse, que les IsraĂ©lites devaient habiter sous des huttes pendant la fĂȘte du septiĂšme mois, 15 et quâils devaient faire entendre et publier une proclamation dans toutes leurs villes et Ă JĂ©rusalem : Sortez dans la montagne et rapportez du feuillage dâolivier, du feuillage dâolivier sauvage, du feuillage de myrte, du feuillage de palmier et du feuillage dâarbres touffus, pour faire des huttes, comme il est Ă©crit. 16 Alors le peuple sortit et en rapporta. Ils se firent des huttes, chacun sur la terrasse de sa (maison), dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place de la porte des Eaux et sur la place de la porte dâĂphraĂŻm. Psaumes 105 12 Ils Ă©taient alors en petit nombre, Peu de chose, et ils sĂ©journaient lĂ Â ; JĂ©rĂ©mie 35 6 Mais ils rĂ©pondirent : Nous ne boirons pas de vin ; car Yonadab, fils de RĂ©kab, notre pĂšre, nous a donnĂ© cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils, 10 nous habitons sous des tentes, nous obĂ©issons en pratiquant tout ce que nous a ordonnĂ© Yonadab, notre pĂšre. Luc 1 15 Car il sera grand devant le Seigneur, il ne boira ni vin, ni boisson enivrante, il sera rempli de lâEsprit Saint dĂšs le sein de sa mĂšre 1 Corinthiens 7 26 Voici donc ce que jâestime bon, Ă cause des calamitĂ©s prĂ©sentes : il est bon Ă un homme dâĂȘtre ainsi. 27 Es-tu liĂ© Ă une femme, ne cherche pas Ă rompre ce lien ; nâes-tu pas liĂ© Ă une femme, ne cherche pas de femme. 28 Dans le cas oĂč tu te marierais, tu ne pĂ©cherais pas, et dans le cas oĂč la vierge se marierait, elle ne pĂ©cherait pas ; mais ces personnes auront des afflictions dans la chair ; or moi, jâuse de mĂ©nagements Ă votre Ă©gard. 29 Voici ce que je dis, frĂšres : le temps est court ; dĂ©sormais que ceux qui ont une femme soient comme sâils nâen avaient pas, 30 ceux qui pleurent comme sâils ne pleuraient pas, ceux qui se rĂ©jouissent comme sâils ne se rĂ©jouissaient pas, ceux qui achĂštent comme sâils ne possĂ©daient pas, 31 et ceux qui usent du monde comme sâils nâen usaient rĂ©ellement pas, car la figure de ce monde passe. EphĂ©siens 6 2 â âHonore ton pĂšre et ta mĂšre â câest le premier commandement accompagnĂ© dâune promesse â 3 afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre.ââ HĂ©breux 11 9 Câest par la foi quâil vint sâĂ©tablir dans la terre promise comme en un pays Ă©tranger, habitant sous des tentes, ainsi quâIsaac et Jacob, hĂ©ritiers avec lui de la mĂȘme promesse. 10 Car il attendait la citĂ© qui a de solides fondations, celle dont Dieu est lâarchitecte et le constructeur. 11 Câest par la foi aussi que Sara elle-mĂȘme, malgrĂ© son Ăąge avancĂ©, fut rendue capable de donner le jour Ă une descendance, parce quâelle tint pour fidĂšle celui qui a fait la promesse. 12 Câest pourquoi dâun seul homme â et dâun homme dĂ©jĂ atteint par la mort â sont issus (des descendants) aussi nombreux que les Ă©toiles du ciel et que le sable qui est au bord de la mer et quâon ne peut compter. 13 Câest dans la foi quâils sont tous morts, sans avoir obtenu les choses promises, mais ils les ont vues et saluĂ©es de loin, en confessant quâils Ă©taient Ă©trangers et rĂ©sidents temporaires sur la terre. 1 Pierre 2 11 Bien-aimĂ©s, je vous exhorte, en tant quâĂ©trangers et voyageurs, Ă vous abstenir des dĂ©sirs charnels qui font la guerre Ă lâĂąme. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.