TopMessages Message texte Les oreilles paresseuses Quelquâun a dit : " Dieu nous a dotĂ©s de deux oreilles pour mieux entendre⊠" De lâancienne alliance, à ⊠Jolie Selemani JĂ©rĂ©mie 5.21 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Dieu m'appelle par mon nom L'humanisme a pris de la hauteur sur notre spiritualitĂ©, qui elle, s'est rabaissĂ©e au plus bas de l'Ă©chelle. La sagesse, ⊠Jolie Selemani JĂ©rĂ©mie 5.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Dieu m'appelle par mon nom L'humanisme a pris de la hauteur sur notre spiritualitĂ©, qui elle, s'est rabaissĂ©e au plus bas de l'Ă©chelle. La sagesse, ⊠Jolie Selemani JĂ©rĂ©mie 5.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu m'appelle par mon nom L'humanisme a pris de la hauteur sur notre spiritualitĂ©, qui elle, s'est rabaissĂ©e au plus bas de l'Ă©chelle. La sagesse, ⊠Jolie Selemani JĂ©rĂ©mie 5.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . JĂ©rĂ©mie 5.1-31 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Segond 1910 Ăcoutez ceci, peuple insensĂ©, et qui n'a point de coeur ! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Segond 1978 (Colombe) © Ăcoute ceci, peuple insensĂ© et sans cĆur ! Ils ont des yeux et ne voient pas, Ils ont des oreilles et nâentendent pas. Parole de Vie © Ăcoutez donc ceci, peuple stupide et sans intelligence. Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas clair, vous avez des oreilles, et vous nâentendez rien ! Français Courant © Ăcoutez donc ceci, peuple trop bĂȘte pour comprendre, vous qui avez des yeux, mais qui ne voyez pas, et des oreilles, mais qui nâentendez rien. Semeur © Ecoutez donc ceci, peuple *insensĂ© et sans intelligence : vous avez bien des yeux mais vous ne voyez pas, vous avez des oreilles, mais vous nâentendez pas ! Darby Ăcoutez pourtant ceci, peuple insensĂ© et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. Martin Ecoutez maintenant ceci, peuple fou, et qui n'avez point d'intelligence, qui avez des yeux, et ne voyez point ; et qui avez des oreilles, et n'entendez point. Ostervald Ăcoutez donc ceci, peuple insensĂ© et dĂ©pourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible 'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez EsaĂŻe 6.10, oĂč est annoncĂ© le jugement divin qui est maintenant rĂ©alisĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ecoutez 08085 08798 ceci, peuple 05971 insensĂ© 05530, et qui nâas point de cĆur 03820 ! Ils ont des yeux 05869 et ne voient 07200 08799 point, Ils ont des oreilles 0241 et nâentendent 08085 08799 point. 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠03820 - leb l'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05530 - cakal insensĂ©, sot 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OREILLE I Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Vos vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s sur vous et vos sandales ne se sont pas usĂ©es Ă vos pieds. DeutĂ©ronome 32 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dĂ©pourvu de sagesse ? N'est-il pas ton pĂšre, ton maĂźtre ? N'est-ce pas lui qui t'a formĂ© et qui t'a Ă©tabli ? Psaumes 94 8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ? Proverbes 17 16 A quoi sert un salaire entre les mains de lâhomme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! EsaĂŻe 6 9 Il a alors ordonnĂ©Â : * « Va dire Ă ce peuple : âVous aurez beau Ă©couter, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne saurez pas.â 10 Rends insensible le cĆur de ce peuple, endurcis ses oreilles et ferme-lui les yeux pour qu'il ne voie pas de ses yeux, n'entende pas de ses oreilles, ne comprenne pas de son cĆur, ne se convertisse pas et ne soit pas guĂ©ri. » EsaĂŻe 27 11 Quand les rameaux sĂšchent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'Ă©tait un peuple dĂ©pourvu dâintelligence. VoilĂ pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a façonnĂ© ne lui a pas fait grĂące. EsaĂŻe 44 18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cĆur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens. JĂ©rĂ©mie 4 22 « Câest que mon peuple est fou, il ne me connaĂźt pas. Ce sont des enfants stupides, dĂ©pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. » JĂ©rĂ©mie 5 4 Et moi, je me disais : âCâest sĂ»rement parce que ce sont de petites gens quâils ont ce comportement fou, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, les exigences de leur Dieu. 21 âEcoutez ceci, peuple stupide et sans cĆur !â*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. JĂ©rĂ©mie 8 7 » MĂȘme la cigogne, dans le ciel, reconnaĂźt lâĂ©poque de sa migration ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue respectent le moment de leur retour, mais mon peuple ne reconnaĂźt pas le droit Ă©tabli par l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 10 8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. Lâinstruction des idoles, ce nâest que du bois ! EzĂ©chiel 12 2 « Fils de lâhomme, tu habites au milieu d'une communautĂ© de rebelles qui ont des yeux pour voir mais qui ne voient pas, des oreilles pour entendre mais qui n'entendent pas. En effet, c'est une communautĂ© de rebelles. OsĂ©e 7 11 EphraĂŻm est comme une colombe stupide, sans intelligence : ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. Matthieu 13 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu'en voyant ils ne voient pas et quâen entendant ils n'entendent pas et ne comprennent pas. 14 Pour eux s'accomplit cette prophĂ©tie d'EsaĂŻe : Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas, vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. 15 En effet, le cĆur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cĆur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse. Marc 8 18 Avez-vous [encore] le cĆur endurci ? Vous avez des yeux et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles et vous n'entendez pas ? Ne vous rappelez-vous pas ? Jean 12 40 Il a aveuglĂ© leurs yeux et il a endurci leur cĆur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cĆur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guĂ©risse pas. Actes 28 26 Va vers ce peuple et dis : âVous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas ; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas.â Romains 11 8 Comme il est Ă©crit, Dieu leur a donnĂ© un esprit de torpeur, des yeux pour ne pas voir et des oreilles pour ne pas entendre, jusqu'Ă aujourdâhui. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !