Jérémie 51

    • 1 Ainsi dit l'√Čternel¬†: Voici, je fais lever un vent destructeur contre Babylone, et contre les hommes qui habitent au coeur de ceux qui s'√©l√®vent contre moi¬†;

      2 et j'enverrai contre Babylone des étrangers qui la vanneront et qui videront son pays ; car ils seront contre elle tout alentour, au jour de son malheur.

      3 Qu'on bande son arc contre celui qui le bande et contre celui qui s'élève dans sa cotte de mailles ; et n'épargnez point ses jeunes hommes, détruisez entièrement toute son armée.

      4 Et les tués tomberont dans le pays des Chaldéens, et les transpercés, dans ses rues :

      5 car Isra√ęl et Juda ne sont point priv√©s de leur Dieu, de l'√Čternel des arm√©es¬†; car leur pays est plein de p√©ch√© devant le Saint d'Isra√ęl.

      6 Fuyez du milieu de Babylone, et sauvez chacun sa vie¬†! Ne soyez point d√©truits dans son iniquit√©, car c'est le temps de la vengeance de l'√Čternel¬†: il lui rend sa r√©compense.

      7 Babylone a √©t√© une coupe d'or dans la main de l'√Čternel, enivrant toute la terre. Les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi les nations sont devenues insens√©es.

      8 Subitement Babylone est tombée, et elle a été brisée. Hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira !

      9 Nous avons traité Babylone, mais elle n'est pas guérie ; abandonnez-la, et allons-nous-en chacun dans son pays ; car son jugement atteint aux cieux et s'est élevé jusqu'aux nues.

      10 L'√Čternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'√Čternel, notre Dieu.

      11 Aiguisez les fl√®ches, prenez les boucliers¬†! L'√Čternel a r√©veill√© l'esprit des rois des M√®des, car sa pens√©e est contre Babylone pour la d√©truire, car c'est ici la vengeance de l'√Čternel, la vengeance de son temple.

      12 √Člevez l'√©tendard sur les murs de Babylone¬†! Renforcez le guet, placez les gardes, pr√©parez les embuscades¬†; car comme l'√Čternel a pens√©, il a aussi fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

      13 Toi qui habites sur beaucoup d'eaux, abondante en trésors, ta fin est venue, la mesure de tes rapines.

      14 L'√Čternel des arm√©es a jur√© par lui-m√™me, disant¬†: Si je ne te remplis d'hommes comme de sauterelles, et s'ils ne poussent un cri de triomphe sur toi¬†!

      15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a établi le monde par sa sagesse, et qui, par son intelligence, a étendu les cieux.

      16 Quand il fait retentir sa voix, il y a un tumulte d'eaux dans les cieux, et il fait monter les vapeurs du bout de la terre ; il fait les éclairs pour la pluie, et de ses trésors il tire le vent.

      17 Tout homme est devenu stupide, en sorte qu'il n'a pas de connaissance ; tout fondeur a honte de l'image taillée, car son image de fonte est un mensonge ; il n'y a point de respiration en elles.

      18 Elles sont vanité, un ouvrage de déception ; elles périront au temps de leur visitation.

      19 La portion de Jacob n'est pas comme elles¬†; car c'est Celui qui a tout form√©, et Isra√ęl est la verge de son h√©ritage¬†: son nom est l'√Čternel des arm√©es.

      La fin de Babylone

      20 Tu es mon marteau, mes armes de guerre ; et par toi je briserai les nations, et par toi je détruirai les royaumes ;

      21 et par toi je briserai le cheval et celui qui le monte, et par toi je briserai le char et celui qui le conduit ;

      22 et par toi je briserai l'homme et la femme, et par toi je briserai le vieillard et le jeune garçon, et par toi je briserai le jeune homme et la vierge ;

      23 et par toi je briserai le pasteur et son troupeau ; et par toi je briserai le laboureur et son attelage ; et par toi je briserai les gouverneurs et les chefs ;

      24 et je rendrai √† Babylone et √† tous les habitants de la Chald√©e tout le mal qu'ils ont fait en Sion, devant vos yeux, dit l'√Čternel.

      25 Voici, j'en veux √† toi, dit l'√Čternel, montagne de destruction qui d√©truis toute la terre¬†; j'√©tendrai ma main contre toi, et je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne br√Ľlante.

      26 Et on ne prendra pas de toi une pierre pour un angle, ni une pierre pour des fondements, car tu seras des d√©solations perp√©tuelles, dit l'√Čternel.

      27 √Člevez l'√©tendard dans le pays, sonnez de la trompette parmi les nations, pr√©parez les nations contre elle, convoquez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz, √©tablissez contre elle un capitaine, faites monter des chevaux comme des sauterelles h√©riss√©es¬†!

      28 Préparez contre elle les nations, les rois des Mèdes, leurs capitaines, et tous leurs chefs, et tout le pays de leur domination.

      29 Et la terre tremble et est en travail, car les desseins de l'√Čternel contre Babylone s'accomplissent, pour r√©duire la terre de Babylone en d√©solation, de sorte qu'il n'y a pas d'habitant.

      30 Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils sont assis dans les places fortes ; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes ; on a mis le feu à leurs demeures, leurs barres sont brisées.

      31 Le coureur court à la rencontre du coureur, et le messager à la rencontre du messager, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de bout en bout,

      32 et que les passages sont saisis, et que les √©tangs sont br√Ľl√©s par le feu, et que les hommes de guerre sont √©pouvant√©s.

      33 Car ainsi dit l'√Čternel des arm√©es, le Dieu d'Isra√ęl¬†: La fille de Babylone est comme une aire au temps o√Ļ on la foule¬†; encore un peu, et le temps de la moisson viendra pour elle.

      Jérusalem

      34 Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, il m'a exterminée, il m'a laissée comme un vase vide ; comme un dragon, il m'a avalée, il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

      35 Que la violence qui m'est faite, et ma chair, soient sur Babylone, dira l'habitante de Sion ; et que mon sang soit sur les habitants de la Chaldée, dira Jérusalem.

      36 C'est pourquoi, ainsi dit l'√Čternel¬†: Voici, je prends en main ta cause, et j'exerce ta vengeance¬†; et je dess√©cherai sa mer, et je tarirai sa source¬†;

      37 et Babylone sera des monceaux de ruines, un repaire de chacals, un sujet d'étonnement et de sifflement, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant.

      38 Ils rugiront ensemble comme de jeunes lions, ils gronderont comme les petits des lions.

      39 Quand ils seront √©chauff√©s, je pr√©parerai leur breuvage, et je les enivrerai, afin qu'ils s'√©gayent, et qu'ils dorment d'un sommeil perp√©tuel et ne se r√©veillent plus, dit l'√Čternel.

      40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, comme des béliers avec des boucs.

      Complainte sur Babylone

      41 Comment a été prise Shéshac, et comment la louange de toute la terre a-t-elle été saisie ! Comment Babylone est-elle devenue un sujet d'étonnement parmi les nations !

      42 La mer est montée sur Babylone ; elle a été couverte du tumulte de ses flots.

      43 Ses villes sont devenues une d√©solation, un pays sec et une lande aride, un pays o√Ļ n'habite aucun homme et par o√Ļ ne passe aucun fils d'homme.

      44 Et je punirai Bel à Babylone, et je ferai sortir de sa bouche ce qu'il a englouti, et les nations n'afflueront plus vers lui : la muraille aussi de Babylone est tombée.

      45 Sortez du milieu d'elle, mon peuple¬†! et sauvez chacun son √Ęme de l'ardeur de la col√®re de l'√Čternel,

      46 de peur que votre coeur ne mollisse, et que vous n'ayez peur du bruit qui s'entendra sur la terre ; car un bruit viendra une année, et après lui, un autre bruit une autre année, et il y aura violence sur la terre, dominateur contre dominateur.

      47 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, et je punirai les images taillées de Babylone ; et tout son pays sera honteux, et tous ses tués tomberont au milieu d'elle.

      48 Et les cieux et la terre, et tout ce qui est en eux, exulteront avec chant de triomphe sur Babylone¬†; car du nord il viendra des d√©vastateurs contre elle, dit l'√Čternel.

      le prophète

      49 De m√™me que Babylone a fait tomber les tu√©s d'Isra√ęl, de m√™me les tu√©s de toute la terre tomberont √† Babylone.

      50 -R√©chapp√©s de l'√©p√©e, marchez, ne vous arr√™tez pas¬†! De loin souvenez-vous de l'√Čternel, et que J√©rusalem vous vienne au coeur.

      le peuple de Dieu

      51 -Nous sommes honteux, parce que nous avons entendu des opprobres¬†; la confusion a couvert nos faces, car des √©trangers sont entr√©s dans les sanctuaires de la maison de l'√Čternel.

      le Seigneur

      52 -C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'√Čternel, et je punirai ses images taill√©es, et dans toute sa terre g√©miront les bless√©s √† mort.

      53 Que Babylone monte jusqu'aux cieux, et qu'elle fortifie la hauteur de sa force¬†: de par moi viendront des d√©vastateurs contre elle, dit l'√Čternel.

      le prophète

      54 La voix d'un cri qui vient de Babylone ! Une grande ruine, du pays des Chaldéens !

      55 car l'√Čternel d√©vaste Babylone, et il d√©truira du milieu d'elle la grande voix. Et leurs flots mugissent comme de grosses eaux, le bruit de leur voix retentit.

      56 Car le d√©vastateur est venu contre elle, contre Babylone¬†; et ses hommes forts sont pris, leurs arcs sont bris√©s¬†! Car l'√Čternel, le Dieu des r√©tributions, rend certainement ce qui est d√Ľ.

      57 Et j'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, et ses chefs, et ses hommes forts¬†; et ils dormiront d'un sommeil perp√©tuel, et ils ne se r√©veilleront pas, dit le Roi¬†: l'√Čternel des arm√©es est son nom.

      58 Ainsi dit l'√Čternel des arm√©es¬†: La large muraille de Babylone sera enti√®rement ras√©e, et ses hautes portes seront br√Ľl√©es par le feu¬†; et les peuples auront travaill√© pour n√©ant, et les peuplades pour le feu, et elles seront lasses.

      Le message jeté dans l'Euphrate

      59 La parole que J√©r√©mie le proph√®te commanda √† Sera√Įa, fils de N√©rija, fils de Makhs√©√Įa, quand il alla avec S√©d√©cias, roi de Juda, √† Babylone, en la quatri√®me ann√©e de son r√®gne¬†; or Sera√Įa √©tait premier chambellan.

      60 Et Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui viendrait sur Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

      61 Et J√©r√©mie dit √† Sera√Įa¬†: Quand tu seras venu √† Babylone, alors regarde et lis toutes ces paroles¬†;

      62 et tu diras¬†: √Čternel¬†! tu as parl√© contre ce lieu pour le retrancher, de mani√®re qu'il n'y ait pas d'habitant, depuis l'homme jusqu'√† la b√™te, mais qu'il soit des d√©solations perp√©tuelles.

      63 Et il arrivera que, quand tu auras achevé de lire ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras au milieu de l'Euphrate ;

      64 et tu diras : Ainsi Babylone s'enfoncera, et ne se relèvera point du mal que je vais faire venir sur elle ; et ils seront las. Jusqu'ici les paroles de Jérémie.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.