Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 6.1-30 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Segond 1910 PrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Segond 1978 (Colombe) © Consacrez-vous Ă la guerre contre elle Debout ! montons en (plein) midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir sâallongent. Parole de Vie © Ils crient : « Debout ! PrĂ©parons la guerre ! Attaquons JĂ©rusalem en pleine journĂ©e ! Quel dommage ! Le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Français Courant © Ils sâĂ©crient : « Debout, quâon appelle Ă la guerre sainte contre elle ! Donnons lâassaut en plein midi... Quelle malchance ! le jour baisse, les ombres du soir sâallongent. Semeur © PrĂ©parez-vous pour le combat contre elle ! Debout ! Donnons lâassaut Ă lâheure de midi ! HĂ©las, malheur Ă nous car, dĂ©jĂ , le jour baisse, et les ombres du soir sâallongent... Darby PrĂ©parez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. Martin PrĂ©parez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur Ă nous, car le jour dĂ©cline, et les ombres du soir s'accroissent. Ostervald PrĂ©parez le combat contre elle ! Allons ! montons en plein midi. HĂ©las ! le jour dĂ©cline ; les ombres du soir s'Ă©tendent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś§Ö·ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś§ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Inaugurez le combat : paroles des ennemis ; il s'agit des cĂ©rĂ©monies religieuses qui, chez tous les peuples, prĂ©cĂ©daient la bataille (EzĂ©chiel 21.23-28). Nous avons ici une description dramatique de l'arrivĂ©e des ennemis devant la ville et de leur ardeur Ă la dĂ©truire. A peine arrivĂ©s, ils veulent donner l'assaut mĂȘme Ă midi, malgrĂ© la chaleur du jour. Mais ils subissent un Ă©chec : Malheur Ă nous ! disent-ils. Toutefois, la partie, dans leur pensĂ©e, n'est que remise au soir ou Ă la nuit. Puis, ils rencontrent dans cet assaut nocturne une rĂ©sistance opiniĂątre et inattendue qui les oblige Ă commencer un siĂšge en rĂšgle ; mais cet avantage momentanĂ© obtenu par les assiĂ©gĂ©s ne peut qu'augmenter les horreurs du siĂšge et de la prise finale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© PrĂ©parez 06942 08761-vous Ă lâattaquer 04421 ! Allons 06965 08798 ! montons 05927 08799 en plein midi 06672 !⊠Malheureusement 0188 pour nous, le jour 03117 baisse 06437 08804, Les ombres 06752 du soir 06153 sâallongent 05186 08735. 0188 - 'owy malheur! hĂ©las! oh! cri passionnĂ© de chagrin ou de dĂ©sespoir 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04421 - milchamah bataille, guerre, combattant 05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06153 - `ereb soir, nuit, coucher du soleil 06437 - panah tourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠06672 - tsohar midi, milieu du jour midi (moment spĂ©cifique du jour) midi (en comparaison avec la clartĂ© ⊠06752 - tselel ombre, ombrage ombre (sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre (symbolique du temporaire ⊠06942 - qadash sortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06965 - quwm se lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMI « Quelque rare que soit le vĂ©ritable amour, il l'est encore moins que la vĂ©ritable ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Cantique 2 17 Avant que la brise du jour ne souffle et que les ombres ne fuient, tourne-toi ! Montre-toi pareil, mon bien-aimĂ©, Ă la gazelle ou au jeune cerf, sur les montagnes rocailleuses ! EsaĂŻe 5 26 Il dresse un Ă©tendard pour les peuples lointains, il en siffle un dâune extrĂ©mitĂ© de la terre : le voici qui arrive avec rapiditĂ© et lĂ©gĂšretĂ©. 27 Chez lui, personne n'est fatiguĂ©, personne ne trĂ©buche, personne ne somnole ni ne dort ; aucun n'a sa ceinture dĂ©tachĂ©e, ni la courroie de ses sandales cassĂ©e. 28 Ses flĂšches sont affĂ»tĂ©es, et tous ses arcs tendus. Les sabots de ses chevaux sont durs comme de la pierre et les roues de ses chars ont lâaspect dâun tourbillon. 29 Son rugissement est pareil Ă celui d'une lionne ; il rugit comme le font de jeunes lions : il gronde, sâempare de sa proie et l'emporte en lieu sĂ»r, sans personne pour la dĂ©livrer. 30 Ce jour-lĂ , on fera entendre contre lui un grondement pareil Ă celui d'une tempĂȘte sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que tĂ©nĂšbres et angoisses, et la lumiĂšre sera obscurcie par des nuages. EsaĂŻe 13 2 Sur une montagne pelĂ©e dressez un Ă©tendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles ! 3 J'ai donnĂ© des ordres Ă mes saints, j'ai mĂȘme appelĂ© mes hommes forts, ceux qui se rĂ©jouissent de ma grandeur, pour quâils soient les agents de ma colĂšre. 4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil Ă celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblĂ©es. Câest que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, passe en revue l'armĂ©e destinĂ©e Ă combattre. 5 Ils viennent d'un pays lointain, dâune extrĂ©mitĂ© du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dĂ©vaster tout le pays. JĂ©rĂ©mie 5 10 » Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la dĂ©truisez pas entiĂšrement ! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas Ă l'Eternel ! JĂ©rĂ©mie 6 4 âPrĂ©parez-vous Ă l'attaquer ! Levez-vous ! Montons Ă lâassaut au milieu du jour ! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. JĂ©rĂ©mie 8 20 « La moisson est passĂ©e, l'Ă©tĂ© est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvĂ©s ! JĂ©rĂ©mie 15 8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'amĂšne sur eux, sur la mĂšre du jeune homme, le dĂ©vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur. JĂ©rĂ©mie 51 27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă part des nations aptes Ă sâattaquer Ă elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles ! 28 Mettez Ă part contre elle les nations, les rois de MĂ©die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placĂ© sous leur domination ! JoĂ«l 3 Sophonie 2 4 En effet, Gaza sera abandonnĂ©e, Askalon sera dĂ©vastĂ©e, Asdod sera chassĂ©e en plein midi, Ekron sera dĂ©racinĂ©e. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !