TopMessages Message texte Les fruits de lâĂ©preuve Texte du TopFĂ©minin : Souvent les afflictions que nous rencontrons sont Ă notre avantage, mĂȘme si nous ne le rĂ©alisons ⊠Delphine G. Job 34.31 Job 34.31 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley Job 34.1-37 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 34.1-37 Job 34.1-37 Job 34.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 En effet, a-t-il dĂ©jĂ dit Ă Dieu : âJ'ai supportĂ© les consĂ©quences de ma faute, je cesserai de faire le mal. Segond 1910 Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : J'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ©, je ne pĂ©cherai plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Jâai supportĂ© (ma peine), je nâagirai plus mal ; Parole de Vie © « Supposons ceci : Quelquâun dit Ă Dieu : âJe suis coupable, je ne ferai plus de mal. Français Courant © Supposons que quelquâun dĂ©clare Ă Dieu ceci : « Jâai purgĂ© ma peine, je renonce Ă mal faire. Semeur © Quâun homme dise Ă Dieu : « Jâai eu mon chĂątiment, je ne me rendrai plus coupable. Darby Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ; Martin Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert ; mais je ne pĂ©cherai plus ; Ostervald Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·Ö„Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 31 Ă 37 Conclusion.Car. Dieu punit Ă bon droit cet impie, car il ne s'est jamais repenti et humiliĂ©. Il n'a jamais pris la rĂ©solution de changer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous condamnons le mal, nous devons automatiquement mentionner le bien. Les amis de Job auraient pu considĂ©rer ce dernier comme vraiment mauvais. Ălihu lui a simplement reprochĂ© d'avoir parlĂ© un peu trop rapidement. Quand nous faisons des reproches, sachons ne pas rendre les faits pires qu'ils ne son ! Ălihu invite Job Ă s'humilier devant Dieu, Ă cause de ses pĂ©chĂ©s, il l'invite aussi Ă accepter une Ă©ventuelle punition. Il incite le patriarche Ă demander que Dieu lui rĂ©vĂšle ses pĂ©chĂ©s. Un homme sage doit savoir reconnaĂźtre en lui ses mauvais cĂŽtĂ©s ; en particulier, lors de l'Ă©preuve, il doit discerner l'opinion que Dieu a Ă son Ă©gard.Il ne suffit pas de regretter ses pĂ©chĂ©s, il faut de plus chercher Ă ne plus les pratiquer. Si nous sommes des enfants de Dieu qui aiment leur PĂšre, nous aimerons parler avec Lui et lui confier tout notre cĆur. Ălihu raisonne Job, en l'invitant Ă ne pas se rebeller, suite Ă son affliction. Nous sommes souvent enclins Ă penser que chaque Ă©vĂ©nement qui nous touche doit ĂȘtre une juste rĂ©tribution de notre conduite ; il n'est pas raisonnable, en fait, de penser ainsi. Ălihu a demandĂ© s'il n'y avait pas de folie et de pĂ©chĂ© dans les propos de Job. Dieu est la Droiture mĂȘme, dans tous Ses actes, Psaume 145:17. Le croyant peut dire : mon Sauveur et mon Seigneur, dans Sa sagesse et Son amour, rĂ©git tout ce qui me concerne. J'ai l'assurance qu'Il est la Sagesse mĂȘme ; qu'Il soit glorifié ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car a-t-il jamais dit 0559 08736 Ă Dieu 0410 : Jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 05375 08804, je ne pĂ©cherai 02254 08799 plus ; 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02254 - chabaltordre, tordre les cordes lier ( forcer quelqu'un par des gages, le forcer Ă payer ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 41 Moi aussi je leur rĂ©sisterai, et les mĂšnerai dans le pays de leurs ennemis, et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils subiront la peine de leur iniquitĂ©. Esdras 9 13 Or, aprĂšs toutes les choses qui nous sont arrivĂ©es Ă cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilitĂ©, quand tes chĂątiments, ĂŽ notre Dieu ! sont demeurĂ©s au-dessous de nos pĂ©chĂ©s et que tu nous accordes une pareille dĂ©livrance, 14 Reviendrions-nous donc Ă violer tes commandements, et Ă faire alliance avec ces peuples abominables ? Ne serais-tu pas irritĂ© contre nous, jusqu'Ă nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait plus aucun reste, ni personne qui Ă©chappĂąt ? NĂ©hĂ©mie 9 33 Tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé ; car tu as agi en vĂ©ritĂ©, mais nous avons agi avec mĂ©chancetĂ©. 34 Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pĂšres, n'ont point pratiquĂ© ta loi, et n'ont point Ă©tĂ© attentifs Ă tes commandements, ni aux sommations par lesquelles tu les adjurais. 35 Ils ne t'ont point servi durant leur rĂšgne, au milieu des grands biens que tu leur accordais, dans le pays spacieux et gras que tu avais mis Ă leur disposition, et ils ne se sont point dĂ©tournĂ©s de leurs oeuvres mauvaises. 36 Voici, nous sommes aujourd'hui esclaves ! Dans le pays que tu as donnĂ© Ă nos pĂšres, pour en manger le fruit et les biens, voici, nous sommes esclaves ! 37 Et il rapporte en abondance pour les rois que tu as Ă©tablis sur nous, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s, et qui dominent sur nos corps et sur nos bĂȘtes, Ă leur volontĂ©, en sorte que nous sommes dans une grande dĂ©tresse ! 38 A cause de tout cela, nous contractĂąmes une alliance, nous l'Ă©crivĂźmes, et nos chefs, nos LĂ©vites et nos sacrificateurs, y apposĂšrent leur sceau. Job 33 27 Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. Job 34 31 Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; Job 40 3 Alors Job rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : 4 Je suis trop peu de chose ; que te rĂ©pondrais-je ? Je mets ma main sur ma bouche. 5 Jai parlĂ© une fois, et je ne rĂ©pondrai plus. J'ai parlĂ© deux fois, et je n'y retournerai plus. Job 42 6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussiĂšre et sur la cendre. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Daniel 9 7 A toi, Seigneur, est la justice et Ă nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de JĂ©rusalem et Ă tout IsraĂ«l, Ă ceux qui sont prĂšs et Ă ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s, Ă cause des iniquitĂ©s qu'ils ont commises contre toi. 8 Seigneur, Ă nous la confusion de face, Ă nos rois, Ă nos chefs et Ă nos pĂšres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. 9 Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre Dieu, car nous nous sommes rebellĂ©s contre lui. 10 Nous n'avons point Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophĂštes. 11 Tout IsraĂ«l a transgressĂ© ta loi et s'est dĂ©tournĂ© pour ne point Ă©couter ta voix. Et la malĂ©diction et les serments, qui sont Ă©crits dans la loi de MoĂŻse, serviteur de Dieu, ont fondu sur nous, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre lui. 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre les chefs qui nous ont gouvernĂ©s ; il a fait venir sur nous un grand mal, tel qu'il n'en est point arrivĂ© sous les cieux, de semblable Ă celui qui est arrivĂ© Ă JĂ©rusalem. 13 Selon ce qui est Ă©crit dans la loi de MoĂŻse, tout ce mal est venu sur nous ; et nous n'avons pas suppliĂ© l'Ăternel notre Dieu, pour nous dĂ©tourner de nos iniquitĂ©s et nous rendre attentifs Ă ta vĂ©ritĂ©. 14 Et l'Ăternel a veillĂ© sur le mal, et l'a fait venir sur nous, car l'Ăternel notre Dieu est juste dans toutes les oeuvres qu'il a faites, mais nous n'avons point Ă©coutĂ© sa voix. MichĂ©e 7 9 Je supporterai le courroux de l'Ăternel, car j'ai pĂ©chĂ© contre lui, jusqu'Ă ce qu'il dĂ©fende ma cause et me fasse justice. Il me conduira Ă la lumiĂšre, et je contemplerai sa justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley Job 34.1-37 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 34.1-37 Job 34.1-37 Job 34.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 En effet, a-t-il dĂ©jĂ dit Ă Dieu : âJ'ai supportĂ© les consĂ©quences de ma faute, je cesserai de faire le mal. Segond 1910 Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : J'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ©, je ne pĂ©cherai plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Jâai supportĂ© (ma peine), je nâagirai plus mal ; Parole de Vie © « Supposons ceci : Quelquâun dit Ă Dieu : âJe suis coupable, je ne ferai plus de mal. Français Courant © Supposons que quelquâun dĂ©clare Ă Dieu ceci : « Jâai purgĂ© ma peine, je renonce Ă mal faire. Semeur © Quâun homme dise Ă Dieu : « Jâai eu mon chĂątiment, je ne me rendrai plus coupable. Darby Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ; Martin Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert ; mais je ne pĂ©cherai plus ; Ostervald Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·Ö„Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 31 Ă 37 Conclusion.Car. Dieu punit Ă bon droit cet impie, car il ne s'est jamais repenti et humiliĂ©. Il n'a jamais pris la rĂ©solution de changer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous condamnons le mal, nous devons automatiquement mentionner le bien. Les amis de Job auraient pu considĂ©rer ce dernier comme vraiment mauvais. Ălihu lui a simplement reprochĂ© d'avoir parlĂ© un peu trop rapidement. Quand nous faisons des reproches, sachons ne pas rendre les faits pires qu'ils ne son ! Ălihu invite Job Ă s'humilier devant Dieu, Ă cause de ses pĂ©chĂ©s, il l'invite aussi Ă accepter une Ă©ventuelle punition. Il incite le patriarche Ă demander que Dieu lui rĂ©vĂšle ses pĂ©chĂ©s. Un homme sage doit savoir reconnaĂźtre en lui ses mauvais cĂŽtĂ©s ; en particulier, lors de l'Ă©preuve, il doit discerner l'opinion que Dieu a Ă son Ă©gard.Il ne suffit pas de regretter ses pĂ©chĂ©s, il faut de plus chercher Ă ne plus les pratiquer. Si nous sommes des enfants de Dieu qui aiment leur PĂšre, nous aimerons parler avec Lui et lui confier tout notre cĆur. Ălihu raisonne Job, en l'invitant Ă ne pas se rebeller, suite Ă son affliction. Nous sommes souvent enclins Ă penser que chaque Ă©vĂ©nement qui nous touche doit ĂȘtre une juste rĂ©tribution de notre conduite ; il n'est pas raisonnable, en fait, de penser ainsi. Ălihu a demandĂ© s'il n'y avait pas de folie et de pĂ©chĂ© dans les propos de Job. Dieu est la Droiture mĂȘme, dans tous Ses actes, Psaume 145:17. Le croyant peut dire : mon Sauveur et mon Seigneur, dans Sa sagesse et Son amour, rĂ©git tout ce qui me concerne. J'ai l'assurance qu'Il est la Sagesse mĂȘme ; qu'Il soit glorifié ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car a-t-il jamais dit 0559 08736 Ă Dieu 0410 : Jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 05375 08804, je ne pĂ©cherai 02254 08799 plus ; 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02254 - chabaltordre, tordre les cordes lier ( forcer quelqu'un par des gages, le forcer Ă payer ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 41 Moi aussi je leur rĂ©sisterai, et les mĂšnerai dans le pays de leurs ennemis, et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils subiront la peine de leur iniquitĂ©. Esdras 9 13 Or, aprĂšs toutes les choses qui nous sont arrivĂ©es Ă cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilitĂ©, quand tes chĂątiments, ĂŽ notre Dieu ! sont demeurĂ©s au-dessous de nos pĂ©chĂ©s et que tu nous accordes une pareille dĂ©livrance, 14 Reviendrions-nous donc Ă violer tes commandements, et Ă faire alliance avec ces peuples abominables ? Ne serais-tu pas irritĂ© contre nous, jusqu'Ă nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait plus aucun reste, ni personne qui Ă©chappĂąt ? NĂ©hĂ©mie 9 33 Tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé ; car tu as agi en vĂ©ritĂ©, mais nous avons agi avec mĂ©chancetĂ©. 34 Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pĂšres, n'ont point pratiquĂ© ta loi, et n'ont point Ă©tĂ© attentifs Ă tes commandements, ni aux sommations par lesquelles tu les adjurais. 35 Ils ne t'ont point servi durant leur rĂšgne, au milieu des grands biens que tu leur accordais, dans le pays spacieux et gras que tu avais mis Ă leur disposition, et ils ne se sont point dĂ©tournĂ©s de leurs oeuvres mauvaises. 36 Voici, nous sommes aujourd'hui esclaves ! Dans le pays que tu as donnĂ© Ă nos pĂšres, pour en manger le fruit et les biens, voici, nous sommes esclaves ! 37 Et il rapporte en abondance pour les rois que tu as Ă©tablis sur nous, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s, et qui dominent sur nos corps et sur nos bĂȘtes, Ă leur volontĂ©, en sorte que nous sommes dans une grande dĂ©tresse ! 38 A cause de tout cela, nous contractĂąmes une alliance, nous l'Ă©crivĂźmes, et nos chefs, nos LĂ©vites et nos sacrificateurs, y apposĂšrent leur sceau. Job 33 27 Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. Job 34 31 Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; Job 40 3 Alors Job rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : 4 Je suis trop peu de chose ; que te rĂ©pondrais-je ? Je mets ma main sur ma bouche. 5 Jai parlĂ© une fois, et je ne rĂ©pondrai plus. J'ai parlĂ© deux fois, et je n'y retournerai plus. Job 42 6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussiĂšre et sur la cendre. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Daniel 9 7 A toi, Seigneur, est la justice et Ă nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de JĂ©rusalem et Ă tout IsraĂ«l, Ă ceux qui sont prĂšs et Ă ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s, Ă cause des iniquitĂ©s qu'ils ont commises contre toi. 8 Seigneur, Ă nous la confusion de face, Ă nos rois, Ă nos chefs et Ă nos pĂšres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. 9 Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre Dieu, car nous nous sommes rebellĂ©s contre lui. 10 Nous n'avons point Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophĂštes. 11 Tout IsraĂ«l a transgressĂ© ta loi et s'est dĂ©tournĂ© pour ne point Ă©couter ta voix. Et la malĂ©diction et les serments, qui sont Ă©crits dans la loi de MoĂŻse, serviteur de Dieu, ont fondu sur nous, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre lui. 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre les chefs qui nous ont gouvernĂ©s ; il a fait venir sur nous un grand mal, tel qu'il n'en est point arrivĂ© sous les cieux, de semblable Ă celui qui est arrivĂ© Ă JĂ©rusalem. 13 Selon ce qui est Ă©crit dans la loi de MoĂŻse, tout ce mal est venu sur nous ; et nous n'avons pas suppliĂ© l'Ăternel notre Dieu, pour nous dĂ©tourner de nos iniquitĂ©s et nous rendre attentifs Ă ta vĂ©ritĂ©. 14 Et l'Ăternel a veillĂ© sur le mal, et l'a fait venir sur nous, car l'Ăternel notre Dieu est juste dans toutes les oeuvres qu'il a faites, mais nous n'avons point Ă©coutĂ© sa voix. MichĂ©e 7 9 Je supporterai le courroux de l'Ăternel, car j'ai pĂ©chĂ© contre lui, jusqu'Ă ce qu'il dĂ©fende ma cause et me fasse justice. Il me conduira Ă la lumiĂšre, et je contemplerai sa justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 34.1-37 Job 34.1-37 Job 34.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 En effet, a-t-il dĂ©jĂ dit Ă Dieu : âJ'ai supportĂ© les consĂ©quences de ma faute, je cesserai de faire le mal. Segond 1910 Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : J'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ©, je ne pĂ©cherai plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Jâai supportĂ© (ma peine), je nâagirai plus mal ; Parole de Vie © « Supposons ceci : Quelquâun dit Ă Dieu : âJe suis coupable, je ne ferai plus de mal. Français Courant © Supposons que quelquâun dĂ©clare Ă Dieu ceci : « Jâai purgĂ© ma peine, je renonce Ă mal faire. Semeur © Quâun homme dise Ă Dieu : « Jâai eu mon chĂątiment, je ne me rendrai plus coupable. Darby Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ; Martin Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert ; mais je ne pĂ©cherai plus ; Ostervald Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·Ö„Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 31 Ă 37 Conclusion.Car. Dieu punit Ă bon droit cet impie, car il ne s'est jamais repenti et humiliĂ©. Il n'a jamais pris la rĂ©solution de changer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous condamnons le mal, nous devons automatiquement mentionner le bien. Les amis de Job auraient pu considĂ©rer ce dernier comme vraiment mauvais. Ălihu lui a simplement reprochĂ© d'avoir parlĂ© un peu trop rapidement. Quand nous faisons des reproches, sachons ne pas rendre les faits pires qu'ils ne son ! Ălihu invite Job Ă s'humilier devant Dieu, Ă cause de ses pĂ©chĂ©s, il l'invite aussi Ă accepter une Ă©ventuelle punition. Il incite le patriarche Ă demander que Dieu lui rĂ©vĂšle ses pĂ©chĂ©s. Un homme sage doit savoir reconnaĂźtre en lui ses mauvais cĂŽtĂ©s ; en particulier, lors de l'Ă©preuve, il doit discerner l'opinion que Dieu a Ă son Ă©gard.Il ne suffit pas de regretter ses pĂ©chĂ©s, il faut de plus chercher Ă ne plus les pratiquer. Si nous sommes des enfants de Dieu qui aiment leur PĂšre, nous aimerons parler avec Lui et lui confier tout notre cĆur. Ălihu raisonne Job, en l'invitant Ă ne pas se rebeller, suite Ă son affliction. Nous sommes souvent enclins Ă penser que chaque Ă©vĂ©nement qui nous touche doit ĂȘtre une juste rĂ©tribution de notre conduite ; il n'est pas raisonnable, en fait, de penser ainsi. Ălihu a demandĂ© s'il n'y avait pas de folie et de pĂ©chĂ© dans les propos de Job. Dieu est la Droiture mĂȘme, dans tous Ses actes, Psaume 145:17. Le croyant peut dire : mon Sauveur et mon Seigneur, dans Sa sagesse et Son amour, rĂ©git tout ce qui me concerne. J'ai l'assurance qu'Il est la Sagesse mĂȘme ; qu'Il soit glorifié ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car a-t-il jamais dit 0559 08736 Ă Dieu 0410 : Jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 05375 08804, je ne pĂ©cherai 02254 08799 plus ; 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02254 - chabaltordre, tordre les cordes lier ( forcer quelqu'un par des gages, le forcer Ă payer ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 41 Moi aussi je leur rĂ©sisterai, et les mĂšnerai dans le pays de leurs ennemis, et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils subiront la peine de leur iniquitĂ©. Esdras 9 13 Or, aprĂšs toutes les choses qui nous sont arrivĂ©es Ă cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilitĂ©, quand tes chĂątiments, ĂŽ notre Dieu ! sont demeurĂ©s au-dessous de nos pĂ©chĂ©s et que tu nous accordes une pareille dĂ©livrance, 14 Reviendrions-nous donc Ă violer tes commandements, et Ă faire alliance avec ces peuples abominables ? Ne serais-tu pas irritĂ© contre nous, jusqu'Ă nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait plus aucun reste, ni personne qui Ă©chappĂąt ? NĂ©hĂ©mie 9 33 Tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé ; car tu as agi en vĂ©ritĂ©, mais nous avons agi avec mĂ©chancetĂ©. 34 Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pĂšres, n'ont point pratiquĂ© ta loi, et n'ont point Ă©tĂ© attentifs Ă tes commandements, ni aux sommations par lesquelles tu les adjurais. 35 Ils ne t'ont point servi durant leur rĂšgne, au milieu des grands biens que tu leur accordais, dans le pays spacieux et gras que tu avais mis Ă leur disposition, et ils ne se sont point dĂ©tournĂ©s de leurs oeuvres mauvaises. 36 Voici, nous sommes aujourd'hui esclaves ! Dans le pays que tu as donnĂ© Ă nos pĂšres, pour en manger le fruit et les biens, voici, nous sommes esclaves ! 37 Et il rapporte en abondance pour les rois que tu as Ă©tablis sur nous, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s, et qui dominent sur nos corps et sur nos bĂȘtes, Ă leur volontĂ©, en sorte que nous sommes dans une grande dĂ©tresse ! 38 A cause de tout cela, nous contractĂąmes une alliance, nous l'Ă©crivĂźmes, et nos chefs, nos LĂ©vites et nos sacrificateurs, y apposĂšrent leur sceau. Job 33 27 Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. Job 34 31 Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; Job 40 3 Alors Job rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : 4 Je suis trop peu de chose ; que te rĂ©pondrais-je ? Je mets ma main sur ma bouche. 5 Jai parlĂ© une fois, et je ne rĂ©pondrai plus. J'ai parlĂ© deux fois, et je n'y retournerai plus. Job 42 6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussiĂšre et sur la cendre. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Daniel 9 7 A toi, Seigneur, est la justice et Ă nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de JĂ©rusalem et Ă tout IsraĂ«l, Ă ceux qui sont prĂšs et Ă ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s, Ă cause des iniquitĂ©s qu'ils ont commises contre toi. 8 Seigneur, Ă nous la confusion de face, Ă nos rois, Ă nos chefs et Ă nos pĂšres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. 9 Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre Dieu, car nous nous sommes rebellĂ©s contre lui. 10 Nous n'avons point Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophĂštes. 11 Tout IsraĂ«l a transgressĂ© ta loi et s'est dĂ©tournĂ© pour ne point Ă©couter ta voix. Et la malĂ©diction et les serments, qui sont Ă©crits dans la loi de MoĂŻse, serviteur de Dieu, ont fondu sur nous, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre lui. 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre les chefs qui nous ont gouvernĂ©s ; il a fait venir sur nous un grand mal, tel qu'il n'en est point arrivĂ© sous les cieux, de semblable Ă celui qui est arrivĂ© Ă JĂ©rusalem. 13 Selon ce qui est Ă©crit dans la loi de MoĂŻse, tout ce mal est venu sur nous ; et nous n'avons pas suppliĂ© l'Ăternel notre Dieu, pour nous dĂ©tourner de nos iniquitĂ©s et nous rendre attentifs Ă ta vĂ©ritĂ©. 14 Et l'Ăternel a veillĂ© sur le mal, et l'a fait venir sur nous, car l'Ăternel notre Dieu est juste dans toutes les oeuvres qu'il a faites, mais nous n'avons point Ă©coutĂ© sa voix. MichĂ©e 7 9 Je supporterai le courroux de l'Ăternel, car j'ai pĂ©chĂ© contre lui, jusqu'Ă ce qu'il dĂ©fende ma cause et me fasse justice. Il me conduira Ă la lumiĂšre, et je contemplerai sa justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 En effet, a-t-il dĂ©jĂ dit Ă Dieu : âJ'ai supportĂ© les consĂ©quences de ma faute, je cesserai de faire le mal. Segond 1910 Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : J'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ©, je ne pĂ©cherai plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Jâai supportĂ© (ma peine), je nâagirai plus mal ; Parole de Vie © « Supposons ceci : Quelquâun dit Ă Dieu : âJe suis coupable, je ne ferai plus de mal. Français Courant © Supposons que quelquâun dĂ©clare Ă Dieu ceci : « Jâai purgĂ© ma peine, je renonce Ă mal faire. Semeur © Quâun homme dise Ă Dieu : « Jâai eu mon chĂątiment, je ne me rendrai plus coupable. Darby Car a-t-il jamais dit Ă Dieu : Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal ; Martin Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert ; mais je ne pĂ©cherai plus ; Ostervald Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·Ö„Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible "For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 31 Ă 37 Conclusion.Car. Dieu punit Ă bon droit cet impie, car il ne s'est jamais repenti et humiliĂ©. Il n'a jamais pris la rĂ©solution de changer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous condamnons le mal, nous devons automatiquement mentionner le bien. Les amis de Job auraient pu considĂ©rer ce dernier comme vraiment mauvais. Ălihu lui a simplement reprochĂ© d'avoir parlĂ© un peu trop rapidement. Quand nous faisons des reproches, sachons ne pas rendre les faits pires qu'ils ne son ! Ălihu invite Job Ă s'humilier devant Dieu, Ă cause de ses pĂ©chĂ©s, il l'invite aussi Ă accepter une Ă©ventuelle punition. Il incite le patriarche Ă demander que Dieu lui rĂ©vĂšle ses pĂ©chĂ©s. Un homme sage doit savoir reconnaĂźtre en lui ses mauvais cĂŽtĂ©s ; en particulier, lors de l'Ă©preuve, il doit discerner l'opinion que Dieu a Ă son Ă©gard.Il ne suffit pas de regretter ses pĂ©chĂ©s, il faut de plus chercher Ă ne plus les pratiquer. Si nous sommes des enfants de Dieu qui aiment leur PĂšre, nous aimerons parler avec Lui et lui confier tout notre cĆur. Ălihu raisonne Job, en l'invitant Ă ne pas se rebeller, suite Ă son affliction. Nous sommes souvent enclins Ă penser que chaque Ă©vĂ©nement qui nous touche doit ĂȘtre une juste rĂ©tribution de notre conduite ; il n'est pas raisonnable, en fait, de penser ainsi. Ălihu a demandĂ© s'il n'y avait pas de folie et de pĂ©chĂ© dans les propos de Job. Dieu est la Droiture mĂȘme, dans tous Ses actes, Psaume 145:17. Le croyant peut dire : mon Sauveur et mon Seigneur, dans Sa sagesse et Son amour, rĂ©git tout ce qui me concerne. J'ai l'assurance qu'Il est la Sagesse mĂȘme ; qu'Il soit glorifié ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car a-t-il jamais dit 0559 08736 Ă Dieu 0410 : Jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 05375 08804, je ne pĂ©cherai 02254 08799 plus ; 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02254 - chabaltordre, tordre les cordes lier ( forcer quelqu'un par des gages, le forcer Ă payer ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 41 Moi aussi je leur rĂ©sisterai, et les mĂšnerai dans le pays de leurs ennemis, et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils subiront la peine de leur iniquitĂ©. Esdras 9 13 Or, aprĂšs toutes les choses qui nous sont arrivĂ©es Ă cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilitĂ©, quand tes chĂątiments, ĂŽ notre Dieu ! sont demeurĂ©s au-dessous de nos pĂ©chĂ©s et que tu nous accordes une pareille dĂ©livrance, 14 Reviendrions-nous donc Ă violer tes commandements, et Ă faire alliance avec ces peuples abominables ? Ne serais-tu pas irritĂ© contre nous, jusqu'Ă nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait plus aucun reste, ni personne qui Ă©chappĂąt ? NĂ©hĂ©mie 9 33 Tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé ; car tu as agi en vĂ©ritĂ©, mais nous avons agi avec mĂ©chancetĂ©. 34 Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pĂšres, n'ont point pratiquĂ© ta loi, et n'ont point Ă©tĂ© attentifs Ă tes commandements, ni aux sommations par lesquelles tu les adjurais. 35 Ils ne t'ont point servi durant leur rĂšgne, au milieu des grands biens que tu leur accordais, dans le pays spacieux et gras que tu avais mis Ă leur disposition, et ils ne se sont point dĂ©tournĂ©s de leurs oeuvres mauvaises. 36 Voici, nous sommes aujourd'hui esclaves ! Dans le pays que tu as donnĂ© Ă nos pĂšres, pour en manger le fruit et les biens, voici, nous sommes esclaves ! 37 Et il rapporte en abondance pour les rois que tu as Ă©tablis sur nous, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s, et qui dominent sur nos corps et sur nos bĂȘtes, Ă leur volontĂ©, en sorte que nous sommes dans une grande dĂ©tresse ! 38 A cause de tout cela, nous contractĂąmes une alliance, nous l'Ă©crivĂźmes, et nos chefs, nos LĂ©vites et nos sacrificateurs, y apposĂšrent leur sceau. Job 33 27 Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. Job 34 31 Car a-t-il dit Ă Dieu : "J'ai souffert, je ne pĂ©cherai plus ; Job 40 3 Alors Job rĂ©pondit Ă l'Ăternel et dit : 4 Je suis trop peu de chose ; que te rĂ©pondrais-je ? Je mets ma main sur ma bouche. 5 Jai parlĂ© une fois, et je ne rĂ©pondrai plus. J'ai parlĂ© deux fois, et je n'y retournerai plus. Job 42 6 C'est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussiĂšre et sur la cendre. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Daniel 9 7 A toi, Seigneur, est la justice et Ă nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de JĂ©rusalem et Ă tout IsraĂ«l, Ă ceux qui sont prĂšs et Ă ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s, Ă cause des iniquitĂ©s qu'ils ont commises contre toi. 8 Seigneur, Ă nous la confusion de face, Ă nos rois, Ă nos chefs et Ă nos pĂšres, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre toi. 9 Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre Dieu, car nous nous sommes rebellĂ©s contre lui. 10 Nous n'avons point Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophĂštes. 11 Tout IsraĂ«l a transgressĂ© ta loi et s'est dĂ©tournĂ© pour ne point Ă©couter ta voix. Et la malĂ©diction et les serments, qui sont Ă©crits dans la loi de MoĂŻse, serviteur de Dieu, ont fondu sur nous, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre lui. 12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcĂ©es contre nous et contre les chefs qui nous ont gouvernĂ©s ; il a fait venir sur nous un grand mal, tel qu'il n'en est point arrivĂ© sous les cieux, de semblable Ă celui qui est arrivĂ© Ă JĂ©rusalem. 13 Selon ce qui est Ă©crit dans la loi de MoĂŻse, tout ce mal est venu sur nous ; et nous n'avons pas suppliĂ© l'Ăternel notre Dieu, pour nous dĂ©tourner de nos iniquitĂ©s et nous rendre attentifs Ă ta vĂ©ritĂ©. 14 Et l'Ăternel a veillĂ© sur le mal, et l'a fait venir sur nous, car l'Ăternel notre Dieu est juste dans toutes les oeuvres qu'il a faites, mais nous n'avons point Ă©coutĂ© sa voix. MichĂ©e 7 9 Je supporterai le courroux de l'Ăternel, car j'ai pĂ©chĂ© contre lui, jusqu'Ă ce qu'il dĂ©fende ma cause et me fasse justice. Il me conduira Ă la lumiĂšre, et je contemplerai sa justice. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.