ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Lévitique 10.3

MoĂŻse dit Ă  Aaron : « C'est ce que l'Eternel a dĂ©clarĂ© lorsqu'il a dit : ‘Ma saintetĂ© devra ĂȘtre respectĂ©e par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire rĂ©vĂ©lĂ©e devant tout le peuple.’ » Aaron garda le silence.
MoĂŻse dit Ă  Aaron : « Le Seigneur vous a avertis de cela, lorsqu’il a dĂ©claré : “Je veux que ceux qui m’approchent reconnaissent en moi le vrai Dieu et qu’ils me rendent gloire en prĂ©sence de tout le peuple.” » Aaron resta silencieux.
Quand nous sommes dans l'affliction, quelle qu'en soit son intensitĂ©, nos sentiments doivent ĂȘtre en accord avec l'enseignement de la Parole de Dieu. Qu'est-ce que Dieu veut nous dire dans ce texte ? MalgrĂ© le coup terrible que reçut Aaron, avec la perte de ses deux fils, malgrĂ© son angoisse et sa consternation, il s'est soumis silencieusement Ă  la justice de la correction divine. Quand Dieu nous corrige, aprĂšs que nous ayons pĂ©chĂ©, nous devons accepter cette punition en nous disant : « tout cela vient du Seigneur, qu'Il accomplisse ce que bon Lui semble ».

Quand nous adorons Dieu, nous nous approchons de Lui, tels des « sacrificateurs spirituels » : cela doit nous conduire à garder tout le sérieux possible dans tous nos actes de dévotion. Quand nous travaillons pour le Seigneur, nous sommes prÚs de Lui et nous devons bien considérer qu'Il est le Dieu saint et qu'Il se vengera de tous ceux qui profaneront la sainteté de Son Nom.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 18

      25 Ś—ÖžŚœÖŽÖšŚœÖžŚ” ŚœÖŒÖ°ŚšÖžÖœ ŚžÖ”ŚąÖČŚ©Ś‚ÖčÖŁŚȘ Ś€ Ś›ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖŁŚš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö—Ś” ŚœÖ°Ś”ÖžŚžÖŽÖ€Ś™ŚȘ ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§Ö™ ŚąÖŽŚÖŸŚšÖžŚ©ŚÖžÖ”Śą Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś›Ö·ŚŠÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś§ Ś›ÖŒÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖ‘Śą Ś—ÖžŚœÖŽÖŁŚœÖžŚ” ŚœÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś”ÖČŚ©ŚÖčŚ€Ö”Ś˜Ö™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڜÖčքڐ Ś™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö–Ś” ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚ˜Śƒ

      Exode 14

      4 Ś•Ö°Ś—ÖŽŚ–ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚœÖ”Ś‘ÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔ּ Ś•Ö°ŚšÖžŚ“Ö·ÖŁŚŁ ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ’ Ś•Ö°ŚÖŽŚ›ÖŒÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ€Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖ覔֙ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—Ö”Ś™ŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ„Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖŸŚ›Ö”ÖœŚŸŚƒ

      Exode 19

      22 Ś•Ö°Ś’Ö·Ö§Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ›Ś™Ś Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ’ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś©ŚŚ•ÖŒ Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖ„Ś„ Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶Ö–Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Exode 29

      43 ڕְڠÖčŚąÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś©ŚÖžÖ–ŚžÖŒÖžŚ” ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö–Ś©Ś Ś‘ÖŒÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖčŚ“ÖŽÖœŚ™Śƒ
      44 Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ›Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚÖčÖ„Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö–Ś“ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖč֧ڟ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• ڐÖČŚ§Ö·Ś“֌֖֔کځ ŚœÖ°Ś›Ö·Ś”Ö”Ö„ŚŸ ŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      Lévitique 8

      35 Ś•ÖŒŚ€Ö¶ŚȘÖ·Ś—Ö© ڐÖčÖšŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖšŚ•ÖŒ ڙڕÖčŚžÖžÖ€Ś Ś•ÖžŚœÖ·Ö™Ś™Ö°ŚœÖžŚ”Ö™ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö›Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖžŚžÖ‘Ś•ÖŒŚȘŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ›Ö”Ö–ŚŸ ŚŠÖ»Ś•ÖŒÖ”ÖœŚ™ŚȘÖŽŚ™Śƒ

      Lévitique 10

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś”Ś•ÖŒŚÖ© ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” Ś€ ŚœÖ”ŚŚžÖ覹֙ Ś‘ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖčŚ‘Ö·ÖŁŚ™ ŚÖ¶Ś§ÖŒÖžŚ“Ö”Ö”Ś©Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ–Ś ŚÖ¶Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö‘Ś“ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ“ÖŒÖčÖ–Ś ڐַڔÖČŚšÖčÖœŚŸŚƒ

      Lévitique 21

      6 ڧְړÖčŚ©ŚÖŽÖ€Ś™Ś Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ś•ÖŒÖ™ ڜ֔ڐڜÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś™Ö°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ°ŚœÖ”Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ”Ö–Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ڐֶŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚœÖ¶Ö§Ś—Ö¶Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö›Ś Ś”Ö”Ö„Ś ŚžÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘ÖŽÖ–Ś Ś•Ö°Ś”ÖžÖ„Ś™Ś•ÖŒ ڧÖčÖœŚ“Ö¶Ś©ŚŚƒ
      8 Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ¶ŚȘÖŸŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ ŚžÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś‘ Ś§ÖžŚ“ÖčŚ©ŚÖ™ Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś§ÖžŚ“Ö”Ś•ÖčŚ©Ś ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      15 Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™Ö°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ”Ö„Śœ Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖžÖ‘Ś™Ś• Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖœŚ•Ö范
      17 Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ–ŚŸ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚžÖŽÖœŚ–ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖž ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘÖžÖ—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ڑڕÖč֙ ŚžÖ”Ś•ÖŒŚ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·Ö”Ś‘ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      21 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽÖžŚ™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖŁŚ•Öč ŚžÖ—Ś•ÖŒŚ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö™ŚšÖ·ŚąÖ™ ڐַڔÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö”Ś©Ś ŚœÖ°Ś”Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚžÖŁŚ•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖ”Ś•Öč ŚÖ”֚ŚȘ ŚœÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ”Ś™Ś• ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö–Ś©Ś ŚœÖ°Ś”Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ

      Lévitique 22

      9 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚÖ€Ś•ÖŒ ŚąÖžŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś—Ö”Ö”Ś˜Ö°Ś Ś•ÖŒŚžÖ”Ö„ŚȘŚ•ÖŒ ڑ֖ڕÖč Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ°ŚœÖ»Ö‘Ś”Ś•ÖŒ ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ

      Nombres 20

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֒ Ś™Ö·ÖšŚąÖ·ŚŸ ڜÖčŚÖŸŚ”Ö¶ŚÖ±ŚžÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™ ŚœÖ°Ś”Ö·ÖšŚ§Ö°Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś©ŚÖ”Ö”Ś ÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ŚœÖžŚ›Ö”Ö—ŚŸ ڜÖčրڐ ŚȘÖžŚ‘ÖŽÖ™Ś™ŚŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ”ÖžÖŁŚœ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Deutéronome 32

      51 ŚąÖ·ŚœÖ© ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚžÖ°ŚąÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ Ś‘ÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•Ö覚ְ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ”ÖœŚ™ÖŸŚžÖ°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö·Ö„ŚȘ Ś§ÖžŚ“Ö”Ö–Ś©Ś ŚžÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖ·ŚšÖŸŚŠÖŽÖ‘ŚŸ ŚąÖ·ÖŁŚœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ ڐڕÖčŚȘÖŽÖ”Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ–Ś•Ö覚ְ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      1 Samuel 2

      30 ŚœÖžŚ›Ö”Ö—ŚŸ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ’ ŚÖžŚžÖŁŚ•Ö茚 ŚÖžŚžÖ·Ö”ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ™ŚȘÖ°ŚšÖžÖ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ŚšÖž Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ö–Ś™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś” Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś—ÖžŚœÖŽÖŁŚ™ŚœÖžŚ” ŚœÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖ°Ś›Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö·Ö„Ś™ ڐÖČŚ›Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś“ Ś•ÖŒŚ‘ÖčŚ–Ö·Ö„Ś™ Ś™Ö”Ś§ÖžÖœŚœÖŒŚ•ÖŒŚƒ

      1 Samuel 3

      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ¶Ś“ÖŸŚœÖ€Ś•Öč Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”ŚœÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś›ÖŽŚ—Ö”Ö–Ś“ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö•Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖ„Ś•Ö覑 Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ–Ś• Ś™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      1 Samuel 6

      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś‘Ö”ÖœŚ™ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö”ŚžÖ¶Ś©Ś ŚžÖŽÖšŚ™ Ś™Ś•ÖŒŚ›Ö·ÖŁŚœ ŚœÖ·ŚąÖČŚžÖč֔ړ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ›Ś™Ś Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ“Ö–Ś•ÖčŚ©Ś Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖŽÖ–Ś™ Ś™Ö·ŚąÖČŚœÖ¶Ö„Ś” ŚžÖ”ŚąÖžŚœÖ”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      1 Chroniques 15

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶Ö›Ś ŚšÖžŚŚ©ŚÖ”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖžŚ‘Ö–Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ‘Ś Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒÖ™ ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ڕַڐÖČŚ—Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ÖœŚąÖČŚœÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö—Ś ŚÖ”ÖŁŚȘ ڐÖČŚšÖ€Ś•Ö覟 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖČŚ›ÖŽŚ™Ś Ö–Ś•ÖčŚȘÖŽŚ™ ŚœÖœŚ•Ö范
      13 Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚœÖ°ŚžÖ·Ś‘ÖŒÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ©ŚŚ•ÖčŚ ÖžÖ–Ś” ڜÖčÖŁŚ ڐַŚȘÖŒÖ¶Ö‘Ś Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚ„ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚœÖčքڐ Ś“Ö°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°Ś Ö»Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚ˜Śƒ

      Job 1

      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś§ÖžŚ ŚÖŽŚ™ÖŒŚ•Ö覑֙ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚą ڐֶŚȘÖŸŚžÖ°ŚąÖŽŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś’ÖžŚ– ڐֶŚȘÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčքڜ ŚÖ·Ö–ŚšÖ°ŚŠÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚ—Ś•ÖŒŚƒ
      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ¶ŚšÖ© ŚąÖžŚšÖčÖšŚ *Ś™ŚŠŚȘŚ™ **Ś™ÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ÖŁŚ˜Ö¶ŚŸ ŚÖŽŚžÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ覝֙ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚ•ÖŒŚ‘ Ś©ŚÖžÖ”ŚžÖžŚ” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś ÖžŚȘÖ·Ö”ŚŸ Ś•Ö·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖžŚ§ÖžÖ‘Ś— Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ›Ś™ Ś©ŚÖ”Ö„Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś‘ÖčŚšÖžÖœŚšÖ°Śƒ

      Job 2

      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ¶Ö—Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖžŚš ڐַڗַրŚȘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚœŚ•ÖčŚȘ֙ ŚȘÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö”ŚšÖŽŚ™ Ś’ÖŒÖ·ÖŁŚ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś˜ÖŒÖ—Ś•Ö覑 Ś Ö°Ś§Ö·Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ™ ŚžÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖžÖ–Śą ڜÖčÖŁŚ Ś Ö°Ś§Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ–Öč֛ڐŚȘ ڜÖčŚÖŸŚ—ÖžŚ˜ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ™ÖŒÖ–Ś•Ö覑 Ś‘ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Psaumes 39

      9 ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ·Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖ”Ö‘Ś ÖŽŚ™ Ś—Ö¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś ÖžÖŚ‘ÖžÖ—Śœ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖŽŚ™ŚžÖ”ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Psaumes 46

      10 ŚžÖ·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™ŚȘ ŚžÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžŚ•ÖčŚȘÖź ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖȘŚ” Ś”ÖžÖ«ŚÖžÖ„ŚšÖ¶Ś„ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś™Ö°Ö­Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ”Śš Ś•Ö°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖ”ÖŁŚ„ Ś—ÖČŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ ŚąÖČÖŚ’ÖžŚœÖ—Ś•ÖčŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖčÖ„ŚŁ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚƒ

      Psaumes 89

      7 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö·Ö­Ś©ŚÖŒÖ·Ś—Ö·Ś§ Ś™Ö·ŚąÖČŚšÖčÖŁŚšÖ° ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś™ÖŽŚ“Ö°ŚžÖ¶Ö„Ś” ŚœÖ·ÖŚ™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ŚŚƒ

      Psaumes 119

      120 ŚĄÖžŚžÖ·ÖŁŚš ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ·Ś—Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś‘Ö°Ś©Ś‚ÖžŚšÖŽÖ‘Ś™ Ś•ÖŒÖœŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜Ö¶Ö„Ś™ŚšÖž Ś™ÖžŚšÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 39

      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś—ÖŽŚ–Ö°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚ™Ö°Ś©ŚÖ·ŚąÖ°Ś™ÖžÖ”Ś”Ś•ÖŒ Ś˜Ö„Ś•Ö覑 Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö‘ŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö›Ś” Ś©ŚÖžŚœÖ„Ś•Ö覝 Ś•Ö¶ŚÖ±ŚžÖ¶Ö–ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚžÖžÖœŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 49

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖŽÖ–Ś™ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖžÖ‘ŚȘÖŒÖžŚ” Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö•Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– ڐֶŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚƒ

      EsaĂŻe 52

      11 ŚĄÖ€Ś•ÖŒŚšŚ•ÖŒ ŚĄÖ™Ś•ÖŒŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚŠÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”Ś Ś˜ÖžŚžÖ”Ö–Ś ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ’ÖŒÖžÖ‘ŚąŚ•ÖŒ ŚŠÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚȘÖŒŚ•ÖčŚ›ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś”ÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ•ŚšŚ•ÖŒ Ś ÖčŚ©Ś‚Ö°ŚÖ”Ö–Ś™ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖ”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Ezéchiel 20

      41 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ™Ś—Ö· Ś ÖŽŚ™Ś—Ö茗ַ֟ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ’ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžÖŁŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö°Ś€Ö茊ÖčŚȘÖ¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚ›Ö¶Ö–Ś ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 28

      22 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ”Ś” Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś™ ŚąÖžŚœÖ·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ ŚŠÖŽŚ™Ś“Ö”Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ›Ö”Ö‘ŚšÖ° Ś•Ö°ÖœŚ™ÖžŚ“Ö°ŚąÖžŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖžÖ›Ś”ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚ˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Ezéchiel 42

      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ·Ö—Ś™ ŚœÖŽÖœŚ©ŚÖ°Ś›ÖšŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖœŚ•Ö覟 ŚœÖŽÖœŚ©ŚÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚšŚ•Ö覝ּ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖžŚ”Ö’ Ś”Ö”ÖŁŚ ÖŒÖžŚ” Ś€ ŚœÖŽÖœŚ©ŚÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֗ړֶکځ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖčŚŚ›Ö°ŚœŚ•ÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ§Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ›Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ§Ö°ŚšŚ•ÖčŚ‘ÖŽÖ„Ś™Ś ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś©ŚÖžÖžŚ Ś™Ö·Ś ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś—Ś•ÖŒ Ś€ Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖŁŚŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö–Ś•Ö覝 Ś§ÖžŚ“ÖčÖœŚ©ŚŚƒ

      Matthieu 10

      37 ᜁ φÎčÎ»áż¶Îœ πατέρα áŒą Όητέρα ᜑπáœČρ ጐΌáœČ ÎżáœÎș ጔστÎčΜ ÎŒÎżÏ… ጄΟÎčÎżÏ‚Î‡ Îșα᜶ ᜁ φÎčÎ»áż¶Îœ υጱ᜞Μ áŒą ÎžÏ…ÎłÎ±Ï„Î­ÏÎ± ᜑπáœČρ ጐΌáœČ ÎżáœÎș ጔστÎčΜ ÎŒÎżÏ… ጄΟÎčÎżÏ‚Î‡

      Jean 12

      28 Ï€ÎŹÏ„Î”Ï, ΎόΟασόΜ ÏƒÎżÏ… τ᜞ áœ„ÎœÎżÎŒÎ±. ጊλΞΔΜ Îżáœ–Îœ φωΜᜎ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠÎ‡ Κα᜶ ጐΎόΟασα Îșα᜶ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÏ‰.

      Jean 13

      31 ᜍτΔ Îżáœ–Îœ áŒÎŸáż†Î»ÎžÎ”Îœ λέγΔÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ÎáżŠÎœ áŒÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÎžÎ· ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…, Îșα᜶ ᜁ ΞΔ᜞ς áŒÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÎžÎ· ጐΜ Î±áœÏ„áż·Î‡
      32 Δጰ ᜁ ΞΔ᜞ς áŒÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÎžÎ· ጐΜ Î±áœÏ„áż·, Îșα᜶ ᜁ ΞΔ᜞ς ÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÎ”Îč αᜐτ᜞Μ ጐΜ Î±áœ‘Ï„áż·, Îșα᜶ ΔᜐΞáœșς ÎŽÎżÎŸÎŹÏƒÎ”Îč αᜐτόΜ.

      Jean 14

      13 Îșα᜶ ᜅ τÎč ጂΜ Î±áŒ°Ï„ÎźÏƒÎ·Ï„Î” ጐΜ Ï„áż· áœ€ÎœÏŒÎŒÎ±Ï„ÎŻ ÎŒÎżÏ… Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰, ጔΜα ÎŽÎżÎŸÎ±ÏƒÎžáż‡ ᜁ πατᜎρ ጐΜ Ï„áż· Ï…áŒ±áż·Î‡

      Actes 5

      11 Îșα᜶ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż φόÎČÎżÏ‚ ÎŒÎ­ÎłÎ±Ï‚ ጐφ’ ᜅληΜ τᜎΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጐπ᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îżáœșς ጀÎșÎżÏÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Î±áżŠÏ„Î±.
      12 ΔÎčᜰ ÎŽáœČ Ï„áż¶Îœ χΔÎčÏáż¶Îœ Ï„áż¶Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»Ï‰Îœ áŒÎłÎŻÎœÎ”Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”áż–Î± Îșα᜶ τέρατα Ï€ÎżÎ»Î»áœ° ጐΜ Ï„áż· λαῷ· Îșα᜶ ጊσαΜ áœÎŒÎżÎžÏ…ÎŒÎ±ÎŽáœžÎœ ጅπαΜτΔς ጐΜ Ï„áż‡ ÎŁÏ„ÎżáŸ· ÎŁÎżÎ»ÎżÎŒáż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚Î‡
      13 Ï„áż¶Îœ ÎŽáœČ λοÎčÏ€áż¶Îœ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ጐτόλΌα ÎșÎżÎ»Î»áŸ¶ÏƒÎžÎ±Îč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚, ጀλλ’ áŒÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Ï…ÎœÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáœșς ᜁ λαός,

      2 Thessaloniciens 1

      10 ᜅταΜ áŒ”Î»Îžáżƒ áŒÎœÎŽÎżÎŸÎ±ÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒÎłÎŻÎżÎčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï…ÎŒÎ±ÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč ጐΜ π៶σÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ πÎčστΔύσασÎčΜ, ᜅτÎč ጐπÎčστΔύΞη τ᜞ ΌαρτύρÎčÎżÎœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጐφ’ ᜑΌ៶ς, ጐΜ Ï„áż‡ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ.

      Hébreux 12

      28 ÎŽÎč᜞ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ áŒ€ÏƒÎŹÎ»Î”Ï…Ï„ÎżÎœ παραλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጔχωΌΔΜ Ï‡ÎŹÏÎčΜ, ÎŽÎč’ ጧς λατρΔύωΌΔΜ Δᜐαρέστως Ï„áż· ΞΔῷ ΌΔτᜰ ΔᜐλαÎČÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ ÎŽÎ­ÎżÏ…Ï‚,
      29 Îșα᜶ Îłáœ°Ï ᜁ ΞΔ᜞ς áŒĄÎŒáż¶Îœ Ï€áżŠÏ ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎ±Î»ÎŻÏƒÎșÎżÎœ.

      1 Pierre 4

      17 ᜅτÎč ᜁ ÎșαÎčρ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ጄρΟασΞαÎč τ᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± ጀπ᜞ Ï„ÎżáżŠ ÎżáŒŽÎșÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ· Δጰ ÎŽáœČ Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎœ ጀφ’ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Ï„ÎŻ τ᜞ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ ጀπΔÎčÎžÎżÏÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„áż· Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáżł;
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.