TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Avertissement du retour du Seigneur Que vos reins soient ceints et vos lampes allumĂ©es, JĂ©sus nous avertit de bien remettre la ceinture de vĂ©ritĂ© selon ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.25 Luc 13.23-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Plus tard ça pourrait ĂȘtre trop tard ! Attention : plus tard ça pourrait ĂȘtre trop tard ! Tant de gens ont repoussĂ© Ă plus tard des dĂ©cisions ⊠CDLR Luc 13.22-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Le bonheur de la GrĂące Serge Pinard - Le bonheur de la GrĂące AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 9 octobre ⊠Luc 13.12-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Plus tard ça pourrait ĂȘtre trop tard ! Attention : plus tard ça pourrait ĂȘtre trop tard ! Tant de gens ont repoussĂ© Ă plus tard des dĂ©cisions ⊠CDLR Luc 13.22-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Le bonheur de la GrĂące Serge Pinard - Le bonheur de la GrĂące AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 9 octobre ⊠Luc 13.12-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Le bonheur de la GrĂące Serge Pinard - Le bonheur de la GrĂące AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 9 octobre ⊠Luc 13.12-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Rien de nous, tout de Christ ! | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Pourquoi les bons souffrent-ils, pasteur Prince ? Pourquoi les bons souffrent-ils ? D'accord ? ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus ressuscite les morts - l'histoire de Lazare Bonjour chers amis, merci de vous ĂȘtre joints Ă moi. Nous allons poursuivre un message que j'avais dĂ©jĂ entamĂ© et ⊠Bayless Conley Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit donne le fruit de lâEsprit avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le Saint-Esprit donne le ⊠RĂ©mi Gomez Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, je lue dans Luc chapitre 12 et Luc chapitre 13 qui fait ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 Luc 12.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Par rapport au pardon, y a t il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? Par rapport au pardon, y a-t-il une diffĂ©rence entre le pĂ©chĂ© conscient et inconscient ? MĂȘme si Dieu distingue ceux ⊠Par rapport au pardon, y a t il une diffeÌrence entre le peÌcheÌ conscient et inconscient ? Il n'y a aucune diffĂ©rence, car un pĂ©chĂ© est un pĂ©chĂ© Si on ne s'en rend pas compte, on n'a pas pĂ©chĂ© Je ne sais pas 487 participants Sur un total de 487 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Spectaculaire - C'est l'Ă©tĂ© 22 - La Bible racontĂ©e - Luc 13 - Pascale Lambert - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Spectaculaire La Bible raconteÌe Texte Biblique : Luc 13 RacontĂ©e par Pascale Lambert Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Yvan CASTANOU - 4 buts du diable dans la tentation (Partie 2) Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LES COMPAGNONS DâEMMAUS Luc 24/13 Ă 35 Ils sont sympathiques ces disciples sur le chemin dâEMMAĂS. Ils nous ressemblent tant ! Lâun dâeux ⊠Jean Loussaut Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Luc 13.1-35 TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On lâappellera Admirable Conseiller Qui nâa jamais eu besoin dâun conseil ? Qui nâa jamais Ă©tĂ© sollicitĂ© pour donner un conseil ? MĂȘme les ⊠Elisabeth Boutinon Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9 . Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une porte, Un chemin, Une destinĂ©e... Matthieu 7/13 &14: "Entrez par la porte Ă©troite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mĂšnent à ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Luc 8.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Luc 11.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Le rĂ©cit de l'Ă©vangile selon Luc dĂ©bute par la naissance de JĂ©sus. Ensuite, Luc a dĂ©montrĂ© qu'en fait, JĂ©sus est ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Luc 4.1-32 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 1.1-47 Segond 21 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, vous qui ĂȘtes dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte en disant : âSeigneur, [Seigneur, ] ouvre-nous !âIl vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas d'oĂč vous ĂȘtes.â Segond 1910 Quand le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que vous, Ă©tant dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. Segond 1978 (Colombe) © Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte, et que, restĂ©s dehors, vous commencerez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : Seigneur ! ouvre-nous ! il vous rĂ©pondra : Je ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes. Parole de Vie © « Le moment viendra oĂč le maĂźtre de maison se lĂšvera et il fermera la porte. Vous, vous serez dehors. Vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte en disant : âMaĂźtre, ouvre-nous !â, mais il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas qui vous ĂȘtes !â Français Courant © « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â Semeur © âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » Parole Vivante © Quand le MaĂźtre de la maison sera entrĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte et insister en suppliant « Seigneur, Seigneur, sâil te plaĂźt, ouvre-nous ! », il vous rĂ©pondra : â Je ne sais ni qui vous ĂȘtes ni dâoĂč vous venez. Darby DĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ©, et aura fermĂ© la porte, et que vous vous serez mis Ă vous tenir dehors et Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur, ouvre-nous ! et que, rĂ©pondant, il vous dira : Je ne vous connais pas ni ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Martin Et aprĂšs que le pĂšre de famille se sera levĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que vous Ă©tant dehors vous vous mettrez Ă heurter Ă la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous ; et que lui vous rĂ©pondant vous dira : je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes ; Ostervald Quand le pĂšre de famille sera entrĂ©, et qu'il aura fermĂ© la porte, et que, vous Ă©tant dehors, vous vous mettrez Ă heurter et Ă dire : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ; il vous rĂ©pondra : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏâ Îżáœ áŒÎœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż áœ ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÏÎżÎșλΔίÏáż ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ, Îșα᜶ áŒÏΟηÏΞΔ áŒÎŸÏ áŒÏÏÎŹÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎșÏÎżÏΔÎčΜ ÏᜎΜ ΞÏÏαΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, áŒÎœÎżÎčÎŸÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔῠáœÎŒáżÎœÎ ÎáœÎș ÎżáŒ¶ÎŽÎ± áœÎŒáŸ¶Ï ÏÏΞΔΜ áŒÏÏÎ. World English Bible When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre de la maison est le Seigneur lui-mĂȘme. Il attend, assis, que les siens soient entrĂ©s. Puis, Ă l'heure fixĂ©e pour l'ouverture de la fĂȘte, il se lĂšve, et ferme la porte. Ceux qui sont restĂ©s dehors se mettent Ă heurter et a demander l'entrĂ©e, qui leur est refusĂ©e par ce motif : Je ne sais d'oĂč vous ĂȘtes, c'est-Ă -dire vous n'ĂȘtes point de la maison, je ne vous connais point. (Comparer Matthieu 25.11,12) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Quand 575 3739 302 le maĂźtre de la maison 3617 se sera levĂ© 1453 5686 et 2532 aura fermĂ© 608 5661 la porte 2374, et 2532 que vous, Ă©tant 2476 5760 dehors 1854, 2532 vous commencerez 756 5672 Ă frapper 2925 5721 Ă la porte 2374, en disant 3004 5723 : Seigneur 2962, Seigneur 2962, ouvre 455 5657-nous 2254 ! 2532 il vous 5213 rĂ©pondra 611 5679 2046 5692 : Je ne 3756 sais 1492 5758 dâoĂč 4159 vous 5209 ĂȘtes 2075 5748. 302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 455 - anoigoouvrir 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠608 - apokleiofermer 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠756 - archomaiĂȘtre le premier Ă faire (quelque chose), commencer ĂȘtre le chef, le dirigeant, commander commencer, ⊠1453 - egeirorĂ©veiller, faire lever rĂ©veiller du sommeil, s'Ă©veiller se rĂ©veiller du sommeil de la mort, revenir ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2075 - esteseconde personne du pluriel de « ĂȘtre » 2254 - heminnous, nos, notre 2374 - thuraune porte le vestibule tout ce qui s'ouvre comme une porte, entrĂ©e, passage dans une ⊠2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2925 - krouofrapper: Ă la porte 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3617 - oikodespotesmaĂźtre de la maison, chef de famille 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5209 - humasvous 5213 - huminvous 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 5760Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 30 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MAĂTREDans nos versions de la Bible, ce titre reprĂ©sente plusieurs termes des langues originales. 1. Dans l'A.T., le plus frĂ©quent ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 16 Toutes ces crĂ©atures Ă©taient arrivĂ©es par deux, mĂąle et femelle, comme Dieu lâavait ordonnĂ©. Puis lâEternel referma la porte derriĂšre NoĂ©, Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! Matthieu 7 21 âPour entrer dans le *royaume des cieux, il ne suffit pas de me dire : « Seigneur ! Seigneur ! » Il faut accomplir la volontĂ© de mon PĂšre cĂ©leste. 22 Au jour du jugement, nombreux sont ceux qui me diront : « Seigneur ! Seigneur ! Nous avons *prophĂ©tisĂ© en ton nom, nous avons chassĂ© des dĂ©mons en ton nom, nous avons fait beaucoup de miracles en ton nom. » 23 Je leur dĂ©clarerai alors : « Je ne vous ai jamais connus ! Allez-vous-en, vous qui pratiquez le mal ! » Matthieu 25 10 Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le mariĂ© arriva : celles qui Ă©taient prĂȘtes entrĂšrent avec lui dans la salle de noces, et lâon ferma la porte. 11 Plus tard, les autres jeunes filles arrivĂšrent Ă leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » 12 Il leur rĂ©pondit : « Vraiment, je vous lâassure : je ne sais pas qui vous ĂȘtes. » 41 Puis il se tournera vers ceux qui seront Ă sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu Ă©ternel prĂ©parĂ© pour le diable et ses anges. Luc 6 46 âPourquoi mâappelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous nâaccomplissez pas ce que je vous commande ? Luc 13 25 âDĂšs que le maĂźtre de la maison se sera levĂ© et quâil aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, si vous ĂȘtes restĂ©s dehors, vous aurez beau frapper Ă la porte en suppliant : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! » il vous rĂ©pondra : « Je ne sais pas dâoĂč vous venez. » 27 Il vous rĂ©pondra : « Je vous le rĂ©pĂšte, je ne sais pas dâoĂč vous venez. Allez-vous-en, vous qui commettez le mal. » 2 Corinthiens 6 2 En effet, Dieu dĂ©clare dans lâEcriture : Au moment favorable, jâai rĂ©pondu Ă ton appel, et au jour du salut, je suis venu Ă ton secours. Or, câest maintenant, le moment tout Ă fait favorable ; câest aujourdâhui, le jour du salut. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, 8 ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s et quâils ont, dans le dĂ©sert, voulu me forcer la main. HĂ©breux 12 17 Vous savez que plus tard, lorsquâil a voulu recevoir la bĂ©nĂ©diction de son pĂšre, il a Ă©tĂ© rejetĂ©, car il nâa trouvĂ© aucun moyen dâamener son pĂšre Ă revenir sur ce quâil avait fait, bien quâil lâait cherchĂ© en pleurant. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.