TopTV VidĂ©o PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu ! « PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu » Amos 4.12 Apocalypse 20;11Puis je vis un grand trĂŽne blanc, et ⊠Marc 13.5-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Tiens bon Le pasteur Alain AGHEDU nous prĂ©sente quatre rĂšgles afin de nous aider Ă tenir bon. Se revĂȘtir des armes de ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 13.1-9 TopMessages Message texte Et maintenant, que ferons-nous ? Chacun de nous sait que depuis un certain temps, le monde est envahi par des virus. La derniĂšre pandĂ©mie, la ⊠Jean-Michel Roger Marc 13.5-13 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Tiens bon Le pasteur Alain AGHEDU nous prĂ©sente quatre rĂšgles afin de nous aider Ă tenir bon. Se revĂȘtir des armes de ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 13.1-9 TopMessages Message texte Et maintenant, que ferons-nous ? Chacun de nous sait que depuis un certain temps, le monde est envahi par des virus. La derniĂšre pandĂ©mie, la ⊠Jean-Michel Roger Marc 13.5-13 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Et maintenant, que ferons-nous ? Chacun de nous sait que depuis un certain temps, le monde est envahi par des virus. La derniĂšre pandĂ©mie, la ⊠Jean-Michel Roger Marc 13.5-13 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. Segond 1910 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C'est moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Segond 1978 (Colombe) © Car plusieurs viendront sous mon nom et diront : Câest moi. Et ils sĂ©duiront beaucoup de gens. Parole de Vie © Beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messie !â Ils vont tromper beaucoup de monde. Français Courant © Beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â Et ils tromperont quantitĂ© de gens. Semeur © Plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le *Messie », et ils tromperont beaucoup de gens. Parole Vivante © En effet, plusieurs viendront et se prĂ©senteront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils induiront en erreur bien des gens. Darby car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. Martin Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en sĂ©duiront plusieurs. Ostervald Car plusieurs viendront en mon nom, et diront : Je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ. World English Bible For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces faux christs, Matthieu 24.5 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 sous 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 ; 3754 Câest 1510 5748 moi 1473. Et 2532 ils sĂ©duiront 4105 5692 beaucoup de gens 4183. 1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - epi sur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomai venir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3686 - onoma nom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hoti que, parce que, puisque 4105 - planao Ă©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polus un grand nombre de, beaucoup, grand ... 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5695 Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. JĂ©rĂ©mie 23 21 » Je n'ai pas envoyĂ© ces prophĂštes, pourtant ils se sont prĂ©cipitĂ©s. Je ne leur ai pas parlĂ©, pourtant ils ont prophĂ©tisĂ©. 22 S'ils avaient assistĂ© Ă mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles Ă mon peuple, le faire renoncer Ă sa mauvaise conduite, Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements. 23 » Suis-je un Dieu qui ne considĂšre que les rĂ©alitĂ©s proches, dĂ©clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin ? 24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie ? dĂ©clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ? dĂ©clare l'Eternel. 25 J'ai entendu ce que disent les prophĂštes qui annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi en disant : âJ'ai eu un rĂȘve ! J'ai eu un rĂȘve !â Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 11 Beaucoup de prĂ©tendus prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Marc 13 6 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi.âEt ils tromperont beaucoup de gens. 22 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'Ă©tait possible, [mĂȘme] ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Jean 8 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » Actes 5 36 En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prĂ©tendait ĂȘtre quelqu'un et environ 400 hommes se sont ralliĂ©s Ă lui. Il a Ă©tĂ© tuĂ© et tous ses partisans ont Ă©tĂ© mis en dĂ©route, il n'en est rien restĂ©. 37 AprĂšs lui est apparu Judas le GalilĂ©en, Ă l'Ă©poque du recensement, et il a attirĂ© du monde Ă sa suite. Lui aussi est mort et tous ses partisans ont Ă©tĂ© dispersĂ©s. 38 Maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-les faire. Si cette entreprise ou cette activitĂ© vient des ĂȘtres humains, elle se dĂ©truira ; 39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la dĂ©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu ! » 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă tout esprit mais mettez les esprits Ă lâĂ©preuve pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs prĂ©tendus prophĂštes sont venus dans le monde. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !