TopChrĂ©tien Musique Clip Fais Fondre Mon Coeur - MĂ©lodie DesprĂ©s https://melodiedespres.com Ăcouter sur la plateforme de votre choix https://melodiedespres.hearnow.com Pour acheter le titre : https://melodiedespres.bandcamp.com Paroles: Câest glacial aujourdâhui Tout ⊠Marc 15.34 TopChrĂ©tien Musique Clip JoĂ«lle Kalonga - Ă Golgotha (Officiel video) Sur le comptoir, je suis entrain d'empiler les course qu'on venait de livrer. Je me souviens alors du verset 18 ⊠Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Le chiffre 9 dans la Bible - Fernand Saint-Louis QUE SIGNIFIE LE CHIFFRE « 9 » DANS LA BIBLE ? LE CHIFFRE « 9 », symbolise LA PLĂNITUDE DIVINE. ⊠Toute la Bible en parle Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions Quelle est la façon biblique de sâapprocher de Dieu ? PV-0806 LĂ©vitique 19.1-4 ; 10.1-2 ; 9.24a , 2 Samuel 6.6-7; 8a; 9 , Marc 14.65 ; 15.34 , ĂsaĂŻe ⊠La Parole Vivante Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Thiebault Geyer - La passion : de la haine Ă l'amour ! Aujourd'hui beaucoup d'histoires d'amour se terminent mal... Mais cette histoire qui avait mal commencĂ©e se termine merveilleusement !! Enfin pas ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 15.34 TopMessages Message texte Mon ami(e), JĂ©sus vous comprend Ce matin, jâai envie de vous donner cet encouragement... Dieu vous comprend. Quand vous doutez : Dieu comprend vos doutes. ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip JoĂ«lle Kalonga - Ă Golgotha (Officiel video) Sur le comptoir, je suis entrain d'empiler les course qu'on venait de livrer. Je me souviens alors du verset 18 ⊠Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Le chiffre 9 dans la Bible - Fernand Saint-Louis QUE SIGNIFIE LE CHIFFRE « 9 » DANS LA BIBLE ? LE CHIFFRE « 9 », symbolise LA PLĂNITUDE DIVINE. ⊠Toute la Bible en parle Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions Quelle est la façon biblique de sâapprocher de Dieu ? PV-0806 LĂ©vitique 19.1-4 ; 10.1-2 ; 9.24a , 2 Samuel 6.6-7; 8a; 9 , Marc 14.65 ; 15.34 , ĂsaĂŻe ⊠La Parole Vivante Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Thiebault Geyer - La passion : de la haine Ă l'amour ! Aujourd'hui beaucoup d'histoires d'amour se terminent mal... Mais cette histoire qui avait mal commencĂ©e se termine merveilleusement !! Enfin pas ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 15.34 TopMessages Message texte Mon ami(e), JĂ©sus vous comprend Ce matin, jâai envie de vous donner cet encouragement... Dieu vous comprend. Quand vous doutez : Dieu comprend vos doutes. ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le chiffre 9 dans la Bible - Fernand Saint-Louis QUE SIGNIFIE LE CHIFFRE « 9 » DANS LA BIBLE ? LE CHIFFRE « 9 », symbolise LA PLĂNITUDE DIVINE. ⊠Toute la Bible en parle Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions Quelle est la façon biblique de sâapprocher de Dieu ? PV-0806 LĂ©vitique 19.1-4 ; 10.1-2 ; 9.24a , 2 Samuel 6.6-7; 8a; 9 , Marc 14.65 ; 15.34 , ĂsaĂŻe ⊠La Parole Vivante Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Thiebault Geyer - La passion : de la haine Ă l'amour ! Aujourd'hui beaucoup d'histoires d'amour se terminent mal... Mais cette histoire qui avait mal commencĂ©e se termine merveilleusement !! Enfin pas ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 15.34 TopMessages Message texte Mon ami(e), JĂ©sus vous comprend Ce matin, jâai envie de vous donner cet encouragement... Dieu vous comprend. Quand vous doutez : Dieu comprend vos doutes. ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Quelle est la façon biblique de sâapprocher de Dieu ? PV-0806 LĂ©vitique 19.1-4 ; 10.1-2 ; 9.24a , 2 Samuel 6.6-7; 8a; 9 , Marc 14.65 ; 15.34 , ĂsaĂŻe ⊠La Parole Vivante Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Thiebault Geyer - La passion : de la haine Ă l'amour ! Aujourd'hui beaucoup d'histoires d'amour se terminent mal... Mais cette histoire qui avait mal commencĂ©e se termine merveilleusement !! Enfin pas ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 15.34 TopMessages Message texte Mon ami(e), JĂ©sus vous comprend Ce matin, jâai envie de vous donner cet encouragement... Dieu vous comprend. Quand vous doutez : Dieu comprend vos doutes. ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Thiebault Geyer - La passion : de la haine Ă l'amour ! Aujourd'hui beaucoup d'histoires d'amour se terminent mal... Mais cette histoire qui avait mal commencĂ©e se termine merveilleusement !! Enfin pas ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 15.34 TopMessages Message texte Mon ami(e), JĂ©sus vous comprend Ce matin, jâai envie de vous donner cet encouragement... Dieu vous comprend. Quand vous doutez : Dieu comprend vos doutes. ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), JĂ©sus vous comprend Ce matin, jâai envie de vous donner cet encouragement... Dieu vous comprend. Quand vous doutez : Dieu comprend vos doutes. ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La naissance de JĂ©sus, le prix Ă payer Les fĂȘtes de fin dâannĂ©e apportent la joie de voir se rĂ©unir, la plupart du temps, les familles. CĂ©lĂ©brations et ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les "nons" de JĂ©sus HĂ©br.12:1-4 , 12-16 , 25a . INTRODUCTION Est-ce que JĂ©sus a jamais Ă©tĂ© nĂ©gatif? Est-ce quâIl a jamais dit: ânonâ? ⊠MichaĂ«l Williams Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Marc 15.34 Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi, Seigneur? Pour Toi! Marie est maman de deux enfants. Son fils a grandi sur le champ missionnaire, baignĂ© par la prĂ©sence et la ⊠Rachel Dufour Marc 15.34 Marc 15.34 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et le centenier romain PV-0734 Marc 15.39, 33-34 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui du contexte de la crucifixion de JĂ©sus qui ⊠La Parole Vivante Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TĂ©nĂšbres et demi-versets PĂąques, un des moments les plus importants, les plus prĂ©cieux de lâannĂ©e pour tous ceux qui croient que Christ est ⊠Rachel Dufour Marc 15.33-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Catel - SĂ©rie : Sortir de la dĂ©pression - Par un cri (1/4) La dĂ©pression n'est pas une fatalitĂ©. Ăglise Source de Vie - Limoges Marc 15.33-37 TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Tout est accompli 1. Vois JĂ©sus dans le jardin, Il accepte notre dĂ», Boit la coupe jusquâĂ la lie ; Peine purgĂ©e, mort ⊠Marc 15.33-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 18 - Ne mâabandonne pas PĂšre - Jean-Pierre Civelli - Marc 15.33-47 Ne mâabandonne pas PeÌre Lecture : Ăvangile de Marc 15.33-47 Samedi 11 avril 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli PremieÌre ⊠Eglise M Marc 15.33-47 Marc 15.33-47 TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Contemplez le prix Pourquoi va-t-il lĂ , chargĂ© dâune croix, Se laissant mener sans lever la voix ? Il sâest dĂ©pouillĂ© pour venir chercher ⊠Marc 15.21-39 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Marc 15.12-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Ouedraogo - La prĂ©existence de Christ Jesus, est il venu apres la loi ou existait il avant la fondation du monde? Telle est la question à ⊠Marc 15.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 23 septembre 2021 | Marc 15 : Pour que la croix fasse la diffĂ©rence ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Believe Collectif - Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu invite Ă la repentance et Ă une confiance exclusive en Christ avec Alain Stamp La repentance et foi Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, Dieu invite ⊠Alain Stamp Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques L'accĂšs au Royaume avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques, elle a pour titre l'accĂšs au royaume. Le roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Royaume de Dieu et l'Ăglise avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique, elle a pour titre « Le Royaume de Dieu ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 15.1-47 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 15 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠Logoscom Marc 15.1-47 Marc 15.1-47 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 15 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus est conduit chez Pilate, JĂ©sus est condamnĂ© à ⊠BibleTubeEnfant Marc 15.1-47 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Afro Golgotha Golgotha est une invitation au voyage et Ă la dĂ©couverte de JĂ©sus notre sauveur et de ce qu'il met de ⊠Geth'Life Marc 15.1-47 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne Marc 15.1-47 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Marc 15.1-47 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 15.1-47 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopKids VidĂ©okid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2Ăš saison de Bible Fun dans laquelle tout l'Ă©vangile de Marc vous est proposĂ©. Dans ce 39eme Ă©pisode, ⊠Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1910 Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Segond 1978 (Colombe) © Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Parole de Vie © Ă trois heures, JĂ©sus crie dâune voix forte : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabaktani ? » Cela veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » Français Courant © Et Ă trois heures, JĂ©sus cria avec force : « ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lema sabactani ? » â ce qui signifie « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? » â Semeur © Vers trois heures, JĂ©sus cria dâune voix forte : âEli, Eli, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ©  ? Parole Vivante © Ă ce moment, JĂ©sus se mit Ă crier Ă pleine voix : â Eli, Eli, lama sabachthani ! ce qui se traduit par : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Darby Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus s'Ă©cria d'une forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Martin Et Ă neuf heures JĂ©sus cria Ă haute voix, disant : EloĂŻ, EloĂŻ, lamma sabachthani ? c'est-Ă -dire : Mon Dieu ! Mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné ? Ostervald Et Ă la neuviĂšme heure JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lamma sabachthani ? C'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; World English Bible At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir sur cette parole Matthieu 27.46, note. Marc a conservĂ© la prononciation syriaque ou aramĂ©enne du mot EloĂŻ, mon Dieu. En hĂ©breu, on dit Eli, (Psaumes 22.2) et c'est sans doute sous cette derniĂšre forme que JĂ©sus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensĂ©es. Elle expliquerait mieux la mĂ©prise ou le jeu de mots rapportĂ©s au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47, note.) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 Ă la neuviĂšme 1766 heure 5610, JĂ©sus 2424 sâĂ©cria 994 5656 dâune voix 5456 forte 3173 3004 5723 : EloĂŻ 1682, EloĂŻ 1682, lama 2982 sabachthani 4518 ? ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 : Mon 3450 Dieu 2316, mon 3450 Dieu 2316, pourquoi 5101 m 3165âas-tu abandonnĂ© 1459 5627 1519 ? 994 - boaocelui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1459 - egkataleipoabandon, dĂ©sert laisser sans aide, totalement abandonnĂ©, absolument seul laisser derriĂšre soi, laisser subsister 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1682 - eloiEloĂŻ (Angl. Eloi) = « mon Dieu » mot AramĂ©en pour la phrase « mon ⊠1766 - ennatosneuviĂšme 1a) la neuviĂšme heure correspond Ă 3 heures de l'aprĂšs-midi car la sixiĂšme heure ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2982 - lamapourquoi ? pour quelle raison ? 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3177 - methermeneuotraduire dans le langage de celui avec qui on veut communiquer, interprĂ©ter 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4518 - sabachthanitu m'as abandonnĂ© 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ELOĂ, lamma sabachtani?DĂ©finition biblique de EloĂŻ, lamma sabachtani : Cri de dĂ©tresse et de dĂ©sespoir, poussĂ© par JĂ©sus sur la croix qui ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LANGUE PARLĂE PAR JESUS1. Nos quatre Ă©vangiles, qui sont seuls Ă nous renseigner sur JĂ©sus, sont Ă©crits en grec, mais ces rĂ©cits reposent ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠LUC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Son programme et ses principes d'historien nous sont apparus dans son prologue ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠TARGUM ou TARGOUMLe mot targoum, dĂ©rivĂ© d'un verbe sĂ©mitique qui signifie en assyrien « parler », est employĂ© par la littĂ©rature rabbinique ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 9 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŹŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖšŚŚÖž Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ַŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚŁ ŚąÖ·Ö«ŚÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœÖŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ Psaumes 42 9 ŚŚÖčŚÖžÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŹŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚ *Ś©ŚŚšŚ **Ś©ŚÖŽŚŚšÖŁŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚ€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 71 11 ŚÖ”ÖŚŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚšÖŽÖœŚÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 41 17 ŚÖžŚąÖČŚ ÖŽŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚ Lamentations 1 12 ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖčÖŁŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖœŚÖčŚ Lamentations 5 20 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŠÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Daniel 9 21 ŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ»ŚąÖžÖŁŚŁ ŚÖŒÖŽŚŚąÖžÖŚŁ Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ Matthieu 27 46 ÏΔÏ᜶ ÎŽáœČ ÏᜎΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ᜄÏαΜ áŒÎœÎ”ÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Î»ÎÎłÏΜΠጚλ᜶ ጠλ᜶ λΔΌᜰ ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ÏοῊÏâ áŒÏÏÎčΜΠÎÎ”Î ÎŒÎżÏ ÎžÎ”Î ÎŒÎżÏ , ጱΜαÏÎŻ ΌΔ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏΔÏ; Marc 15 34 Îșα᜶ Ïáż áŒÎœÎŹÏáż áœ„ÏáŸł áŒÎČÏηÏΔΜ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎ»Ïáż áŒÎ»Ïáż Î»Î”ÎŒáœ° ÏαÎČαÏÎžÎŹÎœÎč; ᜠáŒÏÏÎčΜ ΌΔΞΔÏÎŒÎ·ÎœÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ᜠΞΔÏÏ ÎŒÎżÏ áœ ÎžÎ”ÏÏ ÎŒÎżÏ , Î”áŒ°Ï ÏÎŻ áŒÎłÎșαÏÎλÎčÏÎÏ ÎŒÎ”; Luc 23 44 Îα᜶ ጊΜ ጀΎη áœĄÏΔ᜶ ᜄÏα áŒÎșÏη Îșα᜶ ÏÎșÏÏÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÏÏ áœ„ÏÎ±Ï áŒÎœÎŹÏÎ·Ï 46 Îșα᜶ ÏÏÎœÎźÏÎ±Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î ÎŹÏΔÏ, Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÏÎżÏ ÏαÏαÏÎŻÎžÎ”ÎŒÎ±Îč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ . ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ ΔጰÏᜌΜ áŒÎŸÎÏÎœÎ”Ï ÏΔΜ. Actes 10 3 ΔጶΎΔΜ áŒÎœ áœÏÎŹÎŒÎ±ÏÎč ÏαΜΔÏáż¶Ï áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏ᜶ ᜄÏαΜ áŒÎœÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏΔλΞÏΜÏα ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏÏΜÏα αáœÏáż·Î ÎÎżÏÎœÎźÎ»ÎčΔ. HĂ©breux 5 7 áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.