ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 13.15

Car le cƓur de ce peuple est devenu insensible ; Ils se sont bouchĂ© les oreilles, et ils ont fermĂ© les yeux, De peur de voir de leurs yeux, d’entendre de leurs oreilles, De comprendre de leurs cƓurs, Et de se convertir en sorte que je les guĂ©risse.

En effet, le cƓur de ce peuple est devenu insensible ; ils se sont bouchĂ© les oreilles et ils ont fermĂ© les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cƓur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guĂ©risse.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 119

      70 Ś˜ÖžŚ€Ö·ÖŁŚ©Ś Ś›ÖŒÖ·Ś—Ö”ÖŁŚœÖ¶Ś‘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ‘Ś ڐÖČÖŚ ÖŽÖ—Ś™ ŚȘÖŒŚ•Ö茚֞ŚȘÖ°ŚšÖžÖ„ Ś©ŚÖŽÖœŚąÖČŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 6

      10 Ś”Ö·Ś©ŚÖ°ŚžÖ”ŚŸÖ™ ŚœÖ”Ś‘ÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖŁŚ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•Ö°ŚÖžŚ–Ö°Ś ÖžÖ„Ś™Ś• Ś”Ö·Ś›Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś“ Ś•Ö°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖŁŚ™Ś• Ś”ÖžŚ©ŚÖ·Ö‘Śą Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖšŚ” Ś‘Ö°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖœŚ™Ś• Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖžŚ–Ö°Ś ÖžÖŁŚ™Ś• Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖ—Śą Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö„Ś•Öč Ś™ÖžŚ‘ÖŽÖ›Ś™ŚŸ Ś•ÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś‘ Ś•Ö°ŚšÖžÖ„Ś€ÖžŚ ŚœÖœŚ•Ö范

      EsaĂŻe 29

      10 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚĄÖ·ÖšŚšÖ° ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö€Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ”ŚžÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™Ö°ŚąÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚąÖ”ÖœŚ™Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖŽÖ›Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö„Ś ڔַڗÖčŚ–ÖŽÖ–Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽŚĄÖŒÖžÖœŚ”Śƒ
      11 ڕַŚȘÖŒÖ°Ś”ÖŽÖšŚ™ ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚ Ś—ÖžŚ–ÖŁŚ•ÖŒŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖ—Śœ Ś›ÖŒÖ°Ś“ÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ś™Öź Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš Ś”Ö¶ÖœŚ—ÖžŚȘŚ•ÖŒŚÖ’ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚ™ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖ—Ś•Öč ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ś•ÖčŚ“Ö”Ö„ŚąÖ· *Ś”ŚĄŚ€Śš **ŚĄÖ”Ö›Ś€Ö¶Śš ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ–Śš Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ Ś ÖžŚÖŸŚ–Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ڜÖčÖŁŚ ŚŚ•ÖŒŚ›Ö·Ö”Śœ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś—ÖžŚȘÖ–Ś•ÖŒŚ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      12 Ś•Ö°Ś ÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŁŚŸ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”Ö—Ś€Ö¶Śš ŚąÖ·ŚœÖ© ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚ“Ö·Ö„Śą ŚĄÖ”Ö›Ś€Ö¶Śš ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ–Śš Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ Ś ÖžŚÖŸŚ–Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·Ö•Śš ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö–ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚĄÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚƒ

      EsaĂŻe 44

      20 ŚšÖčŚąÖ¶ÖŁŚ” ŚÖ”Ö”Ś€Ö¶Śš ŚœÖ”Ö„Ś‘ Ś”Ś•ÖŒŚȘÖ·Ö–Śœ Ś”ÖŽŚ˜ÖŒÖžÖ‘Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·ŚŠÖŒÖŽÖ€Ś™Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚ•Öč֙ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś™ÖčŚŚžÖ·Ö”Śš Ś”ÖČŚœÖ„Ś•Ö茐 Ś©ŚÖ¶Ö–Ś§Ö¶Śš Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚžÖŽŚ™Ś ÖŽÖœŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 57

      18 Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ„Ś™Ś• ŚšÖžŚÖŽÖ–Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖ·Ś Ö°Ś—Ö”Ö•Ś”Ś•ÖŒ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”Ö§Ś Ś ÖŽÖœŚ—Ö»ŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖ–Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖ·ŚÖČŚ‘Ö”ŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Jérémie 3

      22 Ś©ŚÖšŚ•ÖŒŚ‘Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖŁŚ™Ś کځڕÖčŚ‘ÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒŚ‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś”ÖŽŚ Ö°Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚÖžŚȘÖžÖŁŚ Ś•ÖŒ ŚœÖžÖ”ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Jérémie 17

      14 ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖ”Ö€Ś ÖŽŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚšÖžŚ€Ö”Ö”Ś ڔڕÖčŚ©ŚÖŽŚ™ŚąÖ”Ö–Ś ÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚÖŽŚ•ÖŒÖžŚ©ŚÖ”Ö‘ŚąÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžŚȘÖŽÖ–Ś™ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚ”Śƒ

      Jérémie 33

      6 Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ·ŚąÖČŚœÖ¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ›Ś”ÖŒ ڐÖČŚšÖ»Ś›ÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚŚȘÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°Ś’ÖŽŚœÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽÖŁŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś ŚąÖČŚȘÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖžŚœÖ–Ś•Ö覝 Ś•Ö¶ŚÖ±ŚžÖ¶ÖœŚȘڃ

      Osée 14

      4 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŁŚ•ÖŒŚš Ś€ ڜÖčÖŁŚ ڙڕÖčŚ©ŚÖŽŚ™ŚąÖ”Ö—Ś Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚĄŚ•ÖŒŚĄÖ™ ڜÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚšÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś‘ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ ÖčÖ„ŚŚžÖ·Śš ŚąÖ›Ś•Ö覓 ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ” Ś™ÖžŚ“Ö”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś™Ö°ŚšÖ»Ś—Ö·Ö„Ś Ś™ÖžŚȘÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      Zacharie 7

      11 Ś•Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚÖČŚ ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ”Ś™Ś‘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒ Ś›ÖžŚȘÖ”Ö–ŚŁ ŚĄÖčŚšÖžÖ‘ŚšÖ¶ŚȘ Ś•Ö°ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś”ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś“Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚžÖœŚ•ÖčŚąÖ·Śƒ

      Malachie 4

      Matthieu 13

      15 ጐπαχύΜΞη Îłáœ°Ï áŒĄ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ λαοῊ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…, Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ᜠσ᜶Μ ÎČαρέως ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ Ï„Îżáœșς áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșς Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐÎșÎŹÎŒÎŒÏ…ÏƒÎ±ÎœÎ‡ ÎŒÎźÏ€ÎżÏ„Î” ጎΎωσÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáż–Ï‚ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ᜠσ᜶Μ ጀÎșÎżÏÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ Îșα᜶ Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł ÏƒÏ…Îœáż¶ÏƒÎčΜ Îșα᜶ ጐπÎčστρέψωσÎčΜ, Îșα᜶ áŒ°ÎŹÏƒÎżÎŒÎ±Îč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚.

      Marc 4

      12 ጔΜα ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎČλέπωσÎč Îșα᜶ Όᜎ ጎΎωσÎčΜ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጀÎșÎżÏÏ‰ÏƒÎč Îșα᜶ Όᜎ συΜÎčáż¶ÏƒÎčΜ, ÎŒÎźÏ€ÎżÏ„Î” ጐπÎčστρέψωσÎčΜ Îșα᜶ áŒ€Ï†Î”Îžáż‡ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Jean 8

      43 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎŻ τᜎΜ λαλÎčᜰΜ τᜎΜ ጐΌᜎΜ Îżáœ ÎłÎčΜώσÎșΔτΔ; ᜅτÎč Îżáœ ΎύΜασΞΔ ጀÎșÎżÏÎ”ÎčΜ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ τ᜞Μ ጐΌόΜ.
      44 áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ πατρ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ÎŽÎčαÎČÏŒÎ»ÎżÏ… ጐστáœČ Îșα᜶ τᜰς ጐπÎčÎžÏ…ÎŒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżáżŠ πατρ᜞ς áœ‘ÎŒáż¶Îœ ΞέλΔτΔ Ï€ÎżÎčÎ”áż–Îœ. ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÏ‚ áŒ€ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎșÏ„ÏŒÎœÎżÏ‚ ጊΜ ጀπ’ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚, Îșα᜶ ጐΜ Ï„áż‡ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸł ÎżáœÎș ጔστηÎșΔΜ, ᜅτÎč ÎżáœÎș ጔστÎčΜ áŒ€Î»ÎźÎžÎ”Îčα ጐΜ Î±áœÏ„áż·. ᜅταΜ λαλῇ τ᜞ ÏˆÎ”áżŠÎŽÎżÏ‚, ጐÎș Ï„áż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏ‰Îœ λαλΔῖ, ᜅτÎč ψΔύστης ጐστ᜶Μ Îșα᜶ ᜁ πατᜎρ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Actes 3

      19 ÎŒÎ”Ï„Î±ÎœÎżÎźÏƒÎ±Ï„Î” Îżáœ–Îœ Îșα᜶ ጐπÎčστρέψατΔ πρ᜞ς τ᜞ ጐΟαλΔÎčÏ†Îžáż†ÎœÎ±Îč áœ‘ÎŒáż¶Îœ τᜰς áŒÎŒÎ±ÏÏ„ÎŻÎ±Ï‚,

      Actes 7

      57 ÎșÏÎŹÎŸÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ Ï†Ï‰Îœáż‡ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżƒ ÏƒÏ…ÎœÎ­ÏƒÏ‡ÎżÎœ τᜰ ᜊτα Î±áœÏ„áż¶Îœ, Îșα᜶ ᜄρΌησαΜ áœÎŒÎżÎžÏ…ÎŒÎ±ÎŽáœžÎœ ጐπ’ αᜐτόΜ,

      2 Thessaloniciens 2

      10 Îșα᜶ ጐΜ Ï€ÎŹÏƒáżƒ áŒ€Ï€ÎŹÏ„áżƒ ጀΎÎčÎșÎŻÎ±Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€Ï€ÎżÎ»Î»Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżÎčς, ጀΜΞ’ ᜧΜ τᜎΜ áŒ€ÎłÎŹÏ€Î·Îœ Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ ÎżáœÎș áŒÎŽÎ­ÎŸÎ±ÎœÏ„Îż Δጰς τ᜞ ÏƒÏ‰Îžáż†ÎœÎ±Îč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚Î‡
      11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż πέΌπΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ ΞΔ᜞ς áŒÎœÎ­ÏÎłÎ”ÎčαΜ Ï€Î»ÎŹÎœÎ·Ï‚ Δጰς τ᜞ πÎčÏƒÏ„Î”áżŠÏƒÎ±Îč Î±áœÏ„Îżáœșς Ï„áż· ψΔύΎΔÎč,

      2 Timothée 2

      25 ጐΜ πραΰτητÎč παÎčÎŽÎ”ÏÎżÎœÏ„Î± Ï„Îżáœșς ጀΜτÎčÎŽÎčατÎčÎžÎ”ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚, ÎŒÎźÏ€ÎżÏ„Î” ÎŽÏŽáżƒ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ ΞΔ᜞ς ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎœÎżÎčαΜ Δጰς áŒÏ€ÎŻÎłÎœÏ‰ÏƒÎčΜ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚,
      26 Îșα᜶ áŒ€ÎœÎ±ÎœÎźÏˆÏ‰ÏƒÎčΜ ጐÎș Ï„áż†Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ÎŽÎčαÎČÏŒÎ»ÎżÏ… Ï€Î±ÎłÎŻÎŽÎżÏ‚, áŒÎ¶Ï‰ÎłÏÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÎč ᜑπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Δጰς τ᜞ ጐÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ… ΞέληΌα.

      2 Timothée 4

      4 Îșα᜶ ጀπ᜞ ÎŒáœČΜ Ï„áż†Ï‚ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ τᜎΜ ጀÎșÎżáœŽÎœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏÎ­ÏˆÎżÏ…ÏƒÎčΜ, ጐπ᜶ ÎŽáœČ Ï„Îżáœșς ÎŒÏÎžÎżÏ…Ï‚ ጐÎșÏ„ÏÎ±Ï€ÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč.

      Hébreux 5

      11 ΠΔρ᜶ Îżáœ— Ï€ÎżÎ»áœșς áŒĄÎŒáż–Îœ ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎŽÏ…ÏƒÎ”ÏÎŒÎźÎœÎ”Ï…Ï„ÎżÏ‚ λέγΔÎčΜ, ጐπΔ᜶ ÎœÏ‰ÎžÏÎżáœ¶ ÎłÎ”ÎłÏŒÎœÎ±Ï„Î” Ï„Î±áż–Ï‚ ጀÎșÎżÎ±áż–Ï‚Î‡

      Hébreux 6

      4 áŒˆÎŽÏÎœÎ±Ï„ÎżÎœ Îłáœ°Ï Ï„Îżáœșς ጅπαΟ φωτÎčσΞέΜτας ÎłÎ”Ï…ÏƒÎ±ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ τΔ Ï„áż†Ï‚ ΎωρΔ៶ς Ï„áż†Ï‚ áŒÏ€ÎżÏ…ÏÎ±ÎœÎŻÎżÏ… Îșα᜶ ÎŒÎ”Ï„ÏŒÏ‡ÎżÏ…Ï‚ ÎłÎ”ÎœÎ·ÎžÎ­ÎœÏ„Î±Ï‚ Ï€ÎœÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ áŒÎłÎŻÎżÏ…
      5 Îșα᜶ Îșαλ᜞Μ ÎłÎ”Ï…ÏƒÎ±ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ΞΔοῊ áż„áż†ÎŒÎ± ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Îčς τΔ ÎŒÎ­Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±áŒ°áż¶ÎœÎżÏ‚,
      6 Îșα᜶ παραπΔσόΜτας, Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ጀΜαÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Δጰς ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„Î±Ï…ÏÎżáżŠÎœÏ„Î±Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚ τ᜞Μ υጱ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ παραΎΔÎčÎłÎŒÎ±Ï„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚.

      Apocalypse 22

      2 ጐΜ ÎŒÎ­Ïƒáżł Ï„áż†Ï‚ Ï€Î»Î±Ï„Î”ÎŻÎ±Ï‚ Î±áœÏ„áż†Ï‚Î‡ Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÏ„Î±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœÏ„Î”áżŠÎžÎ”Îœ Îșα᜶ ጐÎșÎ”áż–ÎžÎ”Îœ ÎŸÏÎ»ÎżÎœ Î¶Ï‰áż†Ï‚ Ï€ÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșÎ±ÏÏ€Îżáœșς ΎώΎΔÎșα, Îșατᜰ ÎŒáż†ÎœÎ± ጕÎșÎ±ÏƒÏ„ÎżÎœ áŒ€Ï€ÎżÎŽÎčÎŽÎżáżŠÎœ τ᜞Μ Îșαρπ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ τᜰ φύλλα Ï„ÎżáżŠ ÎŸÏÎ»ÎżÏ… Δጰς ÎžÎ”ÏÎ±Ï€Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„áż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.