-
La transfiguration de Jésus
1
Six jours après, Jésus emmène avec lui Pierre, Jacques et Jean le frère de Jacques. Il les conduit sur une haute montagne, loin des gens.
2
Sous leurs yeux, Jésus change d’aspect. Son visage brille comme le soleil et ses vêtements deviennent blancs comme la lumière.
3
Tout à coup, les trois disciples voient Moïse et Élie qui parlent avec Jésus.
4
Alors Pierre dit à Jésus : « Seigneur, c’est une bonne chose pour nous d’être ici. Si tu le veux, je vais faire ici trois abris, un pour toi, un pour Moïse et un pour Élie. »
5
Pendant qu’il parle, un nuage brillant arrive et les couvre de son ombre. Une voix vient du nuage et dit : « Celui-ci est mon Fils très aimé. C’est lui que j’ai choisi avec joie. Écoutez-le ! »
6
Quand les disciples entendent cela, ils tombent, le front contre le sol. Ils ont très peur.
7
Jésus s’approche, il les touche et leur dit : « Relevez-vous ! N’ayez pas peur ! »
8
Les disciples lèvent les yeux, et ils ne voient plus que Jésus seul.
9
Pendant qu’ils descendent de la montagne, Jésus leur donne cet ordre : « Ne dites à personne ce que vous avez vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme se réveille de la mort. »
10
Alors les disciples demandent à Jésus : « Les maîtres de la loi disent : “Élie doit venir d’abord.” Pourquoi donc ? »
11
Jésus leur répond : « Oui, Élie doit venir pour tout remettre en ordre.
12
Mais, je vous le dis, Élie est déjà venu. Les gens ne l’ont pas reconnu et lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu. De la même façon, ils feront souffrir le Fils de l’homme. »
13
Alors les disciples comprennent que Jésus leur parle de Jean-Baptiste.
Jésus guérit un enfant épileptique
14
Jésus et ses disciples arrivent près de la foule. Un homme s’approche de Jésus et il se met à genoux devant lui.
15
Il dit : « Seigneur, aie pitié de mon fils. Il a un esprit qui le secoue et il souffre beaucoup. Souvent il tombe dans le feu ou dans l’eau.
16
Je l’ai amené à tes disciples, mais ils n’ont pas pu le guérir. »
17
Jésus répond : « Vous, les gens d’aujourd’hui, vous n’avez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi l’enfant ici ! »
18
Jésus menace l’esprit mauvais, et il sort de l’enfant. Au même moment, l’enfant est guéri.
19
Quand les disciples sont seuls avec Jésus, ils s’approchent de lui et lui disent : « Et nous, nous n’avons pas pu chasser cet esprit. Pourquoi donc ? »
20
Jésus leur répond : « Parce que vous n’avez pas beaucoup de foi. Je vous le dis, c’est la vérité : si votre foi est aussi petite qu’une graine, vous pourrez dire à cette montagne : “Pars d’ici et va là-bas”, et elle le fera. Rien ne sera impossible pour vous.
21
[] »
résurrection
22
Les disciples sont réunis en Galilée. Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes.
23
Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » Les disciples sont tout tristes à cause de cela.
Le paiement de l'impôt du temple
24
Jésus et ses disciples arrivent à Capernaüm. Ceux qui font payer l’impôt du temple s’approchent de Pierre et lui demandent : « Est-ce que votre maître paie l’impôt du temple ? »
25
Pierre répond : « Oui. » Ensuite il va dans la maison. Aussitôt, Jésus prend la parole et il dit à Pierre : « Simon, qu’est-ce que tu en penses ? Qui doit payer les impôts et les taxes aux rois de ce monde ? Est-ce que ce sont les gens du pays ou les étrangers ? »
26
Pierre répond : « Les étrangers. » Jésus lui dit : « Donc, les gens du pays ne sont pas obligés de payer ?
27
Mais ceux qui font payer l’impôt du temple ne comprendront pas cela. C’est pourquoi, va pêcher dans le lac. Prends le premier poisson qui viendra, ouvre-lui la bouche. Tu trouveras une pièce d’argent. Prends-la et donne-la pour payer mon impôt et le tien. »
-
La transfiguration de Jésus
1
Six jours après, Jésus emmène avec lui Pierre, Jacques et Jean le frère de Jacques. Il les conduit sur une haute montagne, loin des gens.
2
Sous leurs yeux, Jésus change d’aspect. Son visage brille comme le soleil et ses vêtements deviennent blancs comme la lumière.
3
Tout à coup, les trois disciples voient Moïse et Élie qui parlent avec Jésus.
4
Alors Pierre dit à Jésus : « Seigneur, c’est une bonne chose pour nous d’être ici. Si tu le veux, je vais faire ici trois abris, un pour toi, un pour Moïse et un pour Élie. »
5
Pendant qu’il parle, un nuage brillant arrive et les couvre de son ombre. Une voix vient du nuage et dit : « Celui-ci est mon Fils très aimé. C’est lui que j’ai choisi avec joie. Écoutez-le ! »
6
Quand les disciples entendent cela, ils tombent, le front contre le sol. Ils ont très peur.
7
Jésus s’approche, il les touche et leur dit : « Relevez-vous ! N’ayez pas peur ! »
8
Les disciples lèvent les yeux, et ils ne voient plus que Jésus seul.
9
Pendant qu’ils descendent de la montagne, Jésus leur donne cet ordre : « Ne dites à personne ce que vous avez vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme se réveille de la mort. »
10
Alors les disciples demandent à Jésus : « Les maîtres de la loi disent : “Élie doit venir d’abord.” Pourquoi donc ? »
11
Jésus leur répond : « Oui, Élie doit venir pour tout remettre en ordre.
12
Mais, je vous le dis, Élie est déjà venu. Les gens ne l’ont pas reconnu et lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu. De la même façon, ils feront souffrir le Fils de l’homme. »
13
Alors les disciples comprennent que Jésus leur parle de Jean-Baptiste.
Jésus guérit un enfant épileptique
14
Jésus et ses disciples arrivent près de la foule. Un homme s’approche de Jésus et il se met à genoux devant lui.
15
Il dit : « Seigneur, aie pitié de mon fils. Il a un esprit qui le secoue et il souffre beaucoup. Souvent il tombe dans le feu ou dans l’eau.
16
Je l’ai amené à tes disciples, mais ils n’ont pas pu le guérir. »
17
Jésus répond : « Vous, les gens d’aujourd’hui, vous n’avez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi l’enfant ici ! »
18
Jésus menace l’esprit mauvais, et il sort de l’enfant. Au même moment, l’enfant est guéri.
19
Quand les disciples sont seuls avec Jésus, ils s’approchent de lui et lui disent : « Et nous, nous n’avons pas pu chasser cet esprit. Pourquoi donc ? »
20
Jésus leur répond : « Parce que vous n’avez pas beaucoup de foi. Je vous le dis, c’est la vérité : si votre foi est aussi petite qu’une graine, vous pourrez dire à cette montagne : “Pars d’ici et va là-bas”, et elle le fera. Rien ne sera impossible pour vous.
21
[] »
résurrection
22
Les disciples sont réunis en Galilée. Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes.
23
Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » Les disciples sont tout tristes à cause de cela.
Le paiement de l'impôt du temple
24
Jésus et ses disciples arrivent à Capernaüm. Ceux qui font payer l’impôt du temple s’approchent de Pierre et lui demandent : « Est-ce que votre maître paie l’impôt du temple ? »
25
Pierre répond : « Oui. » Ensuite il va dans la maison. Aussitôt, Jésus prend la parole et il dit à Pierre : « Simon, qu’est-ce que tu en penses ? Qui doit payer les impôts et les taxes aux rois de ce monde ? Est-ce que ce sont les gens du pays ou les étrangers ? »
26
Pierre répond : « Les étrangers. » Jésus lui dit : « Donc, les gens du pays ne sont pas obligés de payer ?
27
Mais ceux qui font payer l’impôt du temple ne comprendront pas cela. C’est pourquoi, va pêcher dans le lac. Prends le premier poisson qui viendra, ouvre-lui la bouche. Tu trouveras une pièce d’argent. Prends-la et donne-la pour payer mon impôt et le tien. »
-
La transfiguration de Jésus
1
After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.
2
He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.
3
Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
4
Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."
5
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him."
6
When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid.
7
Jesus came and touched them and said, "Get up, and don't be afraid."
8
Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
9
As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Don't tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead."
10
His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?"
11
Jesus answered them, "Elijah indeed comes first, and will restore all things,
12
but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them."
13
Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptizer.
Jésus guérit un enfant épileptique
14
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
15
"Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.
16
So I brought him to your disciples, and they could not cure him."
17
Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me."
18
Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
19
Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"
20
He said to them, "Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.
21
But this kind doesn't go out except by prayer and fasting."
résurrection
22
While they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
23
and they will kill him, and the third day he will be raised up." They were exceedingly sorry.
Le paiement de l'impôt du temple
24
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?"
25
He said, "Yes." When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?"
26
Peter said to him, "From strangers." Jesus said to him, "Therefore the children are exempt.
27
But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you."
-
La transfiguration de Jésus
1
Et six jours après, Jésus prit Pierre, et Jacques, et Jean son frère, et les mena à l'écart sur une haute montagne.
2
Et il fut transfiguré en leur présence et son visage resplendit comme le soleil ; et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
3
Et voici, ils virent Moïse et Elie, qui s'entretenaient avec lui.
4
Alors Pierre prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; faisons-y, si tu le veux, trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.
5
Et comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre ; puis voilà une voix qui vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir ; écoutez-le.
6
Ce que les Disciples ayant ouï, ils tombèrent le visage contre terre, et eurent une très grande peur.
7
Mais Jésus s'approchant les toucha, en leur disant : levez-vous, et n'ayez point de peur.
8
Et eux levant leurs yeux, ne virent personne, que Jésus tout seul.
9
Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur commanda, en disant : ne dites à personne la vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts.
10
Et ses Disciples l'interrogèrent, en disant : pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement ?
11
Et Jésus répondant dit : il est vrai qu'Elie viendra premièrement, et qu'il rétablira toutes choses.
12
Mais je vous dis qu'Elie est déjà venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part.
13
Alors les Disciples comprirent que c'était de Jean Baptiste qu'il leur avait parlé.
Jésus guérit un enfant épileptique
14
Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui,
15
Et lui dit : Seigneur ! aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et misérablement affligé ; car il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.
16
Et je l'ai présenté à tes Disciples ; mais ils ne l'ont pu guérir.
17
Et Jésus répondant, dit : Ô race incrédule, et perverse, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici.
18
Et Jésus censura fortement le démon, qui sortit hors de cet enfant, et à l'heure même l'enfant fut guéri.
19
Alors les Disciples vinrent en particulier à Jésus, et lui dirent : pourquoi ne l'avons-nous pu jeter dehors ?
20
Et Jésus leur répondit : c'est à cause de votre incrédulité : car en vérité je vous dis, que si vous aviez de la foi, aussi gros qu'un grain de semence de moutarde, vous diriez à cette montagne : transporte-toi d'ici là, et elle s'y transporterait ; et rien ne vous serait impossible.
21
Mais cette sorte [de démons] ne sort que par la prière et par le jeûne.
résurrection
22
Et comme ils se trouvaient en Galilée, Jésus leur dit : il arrivera que le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes ;
23
Et qu'ils le feront mourir, mais le troisième jour il ressuscitera. Et [les Disciples] en furent fort attristés.
Le paiement de l'impôt du temple
24
Et lorsqu'ils furent venus à Capernaüm, ceux qui recevaient les didrachmes s'adressèrent à Pierre et lui dirent : votre Maître ne paye-t-il pas les didrachmes ?
25
Il dit : oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, en lui disant : qu'est-ce qu'il t'en semble, Simon ? Les Rois de la terre, de qui prennent-ils des tributs, ou des impôts ? est-ce de leurs enfants, ou des étrangers ?
26
Pierre dit : des étrangers. Jésus lui répondit : les enfants en sont donc exempts.
27
Mais afin que nous ne les scandalisions point, va-t'en à la mer, et jette l'hameçon, et prends le premier poisson qui montera ; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu y trouveras un statère ; prends-le, et le leur donne pour moi et pour toi.
Quel émouvant contraste entre la gloire de la montagne et cette scène de douleur ! C'est le ciel et la terre.
Ce contraste, Raphaël l'a admirablement reproduit dans son tableau de la transfiguration.
Les trois premiers évangiles le font vivement ressortir en suivant le même ordre dans leurs récits. Marc (Marc 9.14-29) peint avec le plus grand détail et de la manière la plus vivante le misérable état de ce jeune malade et la douleur de son père. (Voir les notes.)
Les symptômes mentionnés dans les trois évangiles (il tombe souvent, "il écume," Marc) semblent indiquer que le jeune homme était épileptique. De plus, le père avait cru remarquer que les phases de la lune exerçaient une influence sur la maladie de son fils (lunatique).
On comprend que les disciples n'eussent pu guérir une maladie aussi invétérée, dont le jeune homme était affligé dès son enfance. (Marc 9.21) Cela n'avait fait qu'augmenter les angoisses du père.