ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Matthieu 17.20

« C'est parce que vous manquez de foi, leur dit JĂ©sus. Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez Ă  cette montagne : ‘DĂ©place-toi d'ici jusque-là’, et elle se dĂ©placerait ; rien ne vous serait impossible.
—Parce que vous n’avez que peu de foi, leur rĂ©pondit-il. Vraiment, je vous l’assure, si vous aviez de la foi, mĂȘme si elle n’était pas plus grosse qu’une graine de moutarde, vous pourriez commander Ă  cette montagne : DĂ©place-toi d’ici jusque lĂ -bas, et elle le ferait. Rien ne vous serait impossible.
He said to them, "Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.
Parce que vous n’avez pas assez de foi, leur rĂ©pondit-il. Car, vraiment, je vous l’assure : si vous aviez la foi, mĂȘme si elle n’était pas plus grosse qu’un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă  cette montagne : « DĂ©place-toi d’ici jusque lĂ -bas », et elle le ferait. Rien ne vous serait impossible.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Matthieu 13

      31 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ παρέΞηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎșόÎșÎșáżł σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, ᜃΜ λαÎČᜌΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጔσπΔÎčρΔΜ ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż· Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡

      Matthieu 14

      30 ÎČλέπωΜ ÎŽáœČ τ᜞Μ áŒ„ÎœÎ”ÎŒÎżÎœ ጰσχυρ᜞Μ áŒÏ†ÎżÎČΟΞη, Îșα᜶ áŒ€ÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ÎșÎ±Ï„Î±Ï€ÎżÎœÏ„ÎŻÎ¶Î”ÏƒÎžÎ±Îč ጔÎșραΟΔΜ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ΚύρÎčΔ, Ïƒáż¶ÏƒÏŒÎœ ΌΔ.
      31 ΔᜐΞέως ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ጐÎșÏ„Î”ÎŻÎœÎ±Ï‚ τᜎΜ Ï‡Î”áż–ÏÎ± áŒÏ€Î”Î»ÎŹÎČÎ”Ï„Îż Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ᜈλÎčÎłÏŒÏ€ÎčστΔ, Δጰς Ï„ÎŻ áŒÎŽÎŻÏƒÏ„Î±ÏƒÎ±Ï‚;

      Matthieu 17

      9 Κα᜶ ÎșαταÎČαÎčΜόΜτωΜ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ áœ„ÏÎżÏ…Ï‚ áŒÎœÎ”Ï„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ΜηΎΔΜ᜶ ΔጎπητΔ τ᜞ ᜅραΌα ጕως Îżáœ— ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ጐÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż‡.
      17 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° ጄπÎčÏƒÏ„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎŽÎčΔστραΌΌέΜη, ጕως πότΔ ΌΔΞ’ áœ‘ÎŒáż¶Îœ áŒ”ÏƒÎżÎŒÎ±Îč; ጕως πότΔ áŒ€ÎœÎ­ÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœ‘ÎŒáż¶Îœ; φέρΔτέ ÎŒÎżÎč αᜐτ᜞Μ ᜧΎΔ.
      20 ᜁ ÎŽáœČ λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΔÎčᜰ τᜎΜ ᜀλÎčÎłÎżÏ€ÎčÏƒÏ„ÎŻÎ±Îœ áœ‘ÎŒáż¶ÎœÎ‡ ጀΌᜎΜ Îłáœ°Ï Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ጐᜰΜ ጔχητΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ áœĄÏ‚ ÎșόÎșÎșÎżÎœ σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, áŒÏÎ”áż–Ï„Î” Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżłÎ‡ ÎœÎ”Ï„ÎŹÎČα ጔΜΞΔΜ ጐÎșΔῖ, Îșα᜶ ΌΔταÎČÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč, Îșα᜶ ÎżáœÎŽáœČÎœ áŒ€ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„ÎźÏƒÎ”Îč áœ‘ÎŒáż–Îœ.

      Matthieu 21

      21 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ገΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ጐᜰΜ ጔχητΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÎčαÎșρÎčÎžáż†Ï„Î”, Îżáœ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ τ᜞ Ï„áż†Ï‚ συÎșáż†Ï‚ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”, ጀλλᜰ ÎșጂΜ Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżł ΔጎπητΔ· ጌρΞητÎč Îșα᜶ ÎČÎ»ÎźÎžÎ·Ï„Îč Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ, ÎłÎ”ÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč·

      Marc 4

      31 áœĄÏ‚ ÎșόÎșÎșáżł σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, ᜃς ᜅταΜ ÏƒÏ€Î±Ïáż‡ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚, ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎżÎœ ᜂΜ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ÏƒÏ€Î”ÏÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚â€”

      Marc 9

      23 ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΀᜞ Εጰ ÎŽÏÎœáżƒ, Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ΎυΜατᜰ Ï„áż· πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœÏ„Îč.

      Marc 11

      23 ጀΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč ᜃς ጂΜ Î”áŒŽÏ€áżƒ Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżłÎ‡ ጌρΞητÎč Îșα᜶ ÎČÎ»ÎźÎžÎ·Ï„Îč Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÎčαÎșρÎčξῇ ጐΜ Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጀλλᜰ πÎčÏƒÏ„Î”Ïáżƒ ᜅτÎč ᜃ λαλΔῖ ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč, ጔσταÎč Î±áœÏ„áż·.

      Luc 1

      37 ᜅτÎč ÎżáœÎș áŒ€ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„ÎźÏƒÎ”Îč παρᜰ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ π៶Μ áż„áż†ÎŒÎ±.

      Luc 17

      6 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚Î‡ Εጰ ጔχΔτΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ áœĄÏ‚ ÎșόÎșÎșÎżÎœ σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, áŒÎ»Î­ÎłÎ”Ï„Î” ጂΜ Ï„áż‡ συÎșÎ±ÎŒÎŻÎœáżł Ï„Î±ÏÏ„áżƒÎ‡ ጘÎșρÎčζώΞητÎč Îșα᜶ φυτΔύΞητÎč ጐΜ Ï„áż‡ ÎžÎ±Î»ÎŹÏƒÏƒáżƒÎ‡ Îșα᜶ áœ‘Ï€ÎźÎșÎżÏ…ÏƒÎ”Îœ ጂΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ.

      Luc 18

      27 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ· ΀ᜰ ጀΎύΜατα παρᜰ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς ΎυΜατᜰ παρᜰ Ï„áż· ΞΔῷ ጐστÎčÎœ.

      Jean 11

      40 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż‡ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ΟᜐÎș ΔጶπόΜ ÏƒÎżÎč ᜅτÎč ጐᜰΜ πÎčÏƒÏ„Î”ÏÏƒáżƒÏ‚ áœ„Ïˆáżƒ τᜎΜ ΎόΟαΜ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ;

      1 Corinthiens 12

      9 áŒ‘Ï„Î­Ïáżł Ï€ÎŻÏƒÏ„Îčς ጐΜ Ï„áż· Î±áœÏ„áż· πΜΔύΌατÎč, áŒ„Î»Î»áżł Ï‡Î±ÏÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„Î± áŒ°Î±ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ጐΜ Ï„áż· ጑Μ᜶ πΜΔύΌατÎč,

      1 Corinthiens 13

      2 Îșα᜶ ጐᜰΜ ጔχω Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ Î”áŒ°ÎŽáż¶ τᜰ ÎŒÏ…ÏƒÏ„ÎźÏÎčα Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îșα᜶ π៶σαΜ τᜎΜ ÎłÎœáż¶ÏƒÎčÎœ, ⾄Îșα᜶ ጐᜰΜ➅ ጔχω π៶σαΜ τᜎΜ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ ᜄστΔ ᜄρη ΌΔΞÎčÏƒÏ„ÎŹÎœÎ±Îč, áŒ€ÎłÎŹÏ€Î·Îœ ÎŽáœČ Όᜎ ጔχω, ÎżáœÎžÎ­Îœ ΔጰΌÎč.

      HĂ©breux 3

      19 Îșα᜶ ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎŒÎ”Îœ ᜅτÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ…ÎœÎźÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Î”áŒ°ÏƒÎ”Î»ÎžÎ”áż–Îœ ÎŽÎč’ ጀπÎčÏƒÏ„ÎŻÎ±Îœ.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.