ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 21.15

But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,

But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
Mais les chefs des prĂȘtres et les spĂ©cialistes de la loi furent indignĂ©s Ă  la vue des choses merveilleuses qu'il avait faites et des enfants qui criaient dans le temple : « Hosanna au Fils de David ! »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 26

      Matthieu 9

      27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles se mirent Ă  le suivre en criant : — Fils de David, aie pitiĂ© de nous !

      Matthieu 21

      9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă  la fin du cortĂšge, poussait des acclamations enthousiastes : Hosanna ! Vive le Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna au plus haut des cieux !
      15 Quand les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi virent les miracles extraordinaires qu’il venait d’accomplir, quand ils entendirent les joyeux « Hosanna ! Vive le Fils de David ! » des enfants Ă  travers la cour du temple, ils se mirent en colĂšre
      23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă  enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et l’interpellĂšrent : — De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donnĂ© le droit de faire cela ?

      Matthieu 22

      42 Quelle est votre opinion au sujet du Messie ? D’aprĂšs vous, de qui descend-il ? — De David, lui rĂ©pondirent-ils. —

      Matthieu 26

      3 À cette mĂȘme heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple se rassemblĂšrent dans la cour du grand-prĂȘtre CaĂŻphe,
      59 Les chefs des prĂȘtres et le Grand Conseil au complet cherchaient Ă  Ă©tablir, par de faux tĂ©moignages, quelque chef d’accusation contre JĂ©sus afin de pouvoir le condamner Ă  mort.

      Matthieu 27

      1 L’aube s’était levĂ©e. Tous les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple prirent ensemble, dans leur Conseil, la dĂ©cision de faire exĂ©cuter la sentence de mort prononcĂ©e contre JĂ©sus.
      20 Cependant, les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple travaillĂšrent la foule pour la persuader de rĂ©clamer la libĂ©ration de Barabbas et d’exiger la mort de JĂ©sus.

      Marc 11

      18 Lorsque la nouvelle parvient aux oreilles des chefs des prĂȘtres et des interprĂštes de la loi, ils n’ont plus qu’une pensĂ©e : trouver un moyen de le faire disparaĂźtre discrĂštement. En effet, ils ont peur de lui et craignent son influence, car tout le peuple est frappĂ© d’admiration pour son enseignement.

      Luc 19

      39 À ce moment-lĂ , quelques pharisiens qui se trouvaient parmi la foule interpellĂšrent JĂ©sus : — MaĂźtre, fais taire tes disciples !
      40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : — Je vous le dĂ©clare : si ces gens-lĂ  se taisent, les pierres vont se mettre Ă  crier !

      Luc 20

      1 Un de ces jours-lĂ , pendant que JĂ©sus enseignait le peuple dans la cour du temple et lui annonçait la Bonne Nouvelle, les grands-prĂȘtres survinrent avec les interprĂštes de la loi et les anciens

      Luc 22

      2 Les grands-prĂȘtres et les interprĂštes de la loi n’avaient plus qu’une pensĂ©e : se dĂ©faire de JĂ©sus. Ils cherchaient le moyen de le supprimer, mais ils avaient peur du peuple.
      66 DĂšs le point du jour, se rĂ©unit l’assemblĂ©e des anciens du peuple, des grands-prĂȘtres et des interprĂštes de la loi. Ils firent amener JĂ©sus devant leur Conseil supĂ©rieur.

      Jean 4

      1 Le bruit se répandit dans la contrée : Jésus fait plus de disciples et baptise davantage que Jean.

      Jean 7

      42 L’Écriture ne dit-elle pas que le Messie serait un descendant de David et qu’il naĂźtrait Ă  BethlĂ©hem, le village oĂč David a vĂ©cu ?

      Jean 11

      47 Alors, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens convoquĂšrent le Grand Conseil. — Qu’allons-nous faire ? disaient-ils. Cet homme accomplit trop de miracles.
      48 Si nous le laissons faire, tout le monde va croire en lui, les Romains viendront et c’en sera fini de notre temple et de notre existence nationale.
      49 L’un d’entre eux, CaĂŻphe, qui Ă©tait grand-prĂȘtre cette annĂ©e-lĂ , prit la parole : — Vous n’y entendez rien, leur dit-il.
      57 Or, les chefs des prĂȘtres et les pharisiens avaient donnĂ© des instructions : si quelqu’un savait oĂč se trouvait JĂ©sus, il devait les prĂ©venir pour qu’on puisse l’arrĂȘter.

      Jean 12

      19 Les pharisiens se dirent alors les uns aux autres : — Vous le voyez, vous n’arriverez à rien : toute la populace lui court aprùs !
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.