TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.7-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Segond 1910 Et, les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Segond 1978 (Colombe) © Il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Parole de Vie © Ensuite JĂ©sus les quitte. Il sort de la ville pour aller Ă BĂ©thanie. Il passe la nuit lĂ -bas. Français Courant © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Semeur © Puis il les laissa et quitta la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Parole Vivante © Puis il les quitta et sortit de la ville pour se rendre Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. Darby Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville et s'en alla Ă BĂ©thanie ; et il y passa la nuit. Martin Et les ayant laissĂ©s, il sortit de la ville, pour s'en aller Ă BĂ©thanie, et il y passa la nuit. Ostervald Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla Ă BĂ©thanie, oĂč il passa la nuit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎșαÏαλÎčÏᜌΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ áŒÎŸÏ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ Î”áŒ°Ï ÎÎ·ÎžÎ±ÎœÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ ηáœÎ»ÎŻÏΞη áŒÎșΔáż. World English Bible He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Probablement dans la famille de Lazare, que JĂ©sus avait visitĂ©e en se rendant Ă JĂ©rusalem. C'est ici que parait pour la premiĂšre fois dans notre Ă©vangile ce nom de BĂ©thanie, devenu si cĂ©lĂšbre par la rĂ©surrection de Lazare. C'Ă©tait une bourgade situĂ©e Ă quinze stades ou trois quarts de lieue au sud-est de JĂ©rusalem, (Jean 11.18) sur le penchant oriental du mont des Oliviers. (Marc 11.1 ; Luc 19.29) Aujourd'hui on trouve Ă la place occupĂ©e jadis par BĂ©thanie un pauvre village habitĂ© par des Arabes et des chrĂ©tiens et nommĂ© El Aziriyeh (de El Azir, Lazare.) Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 203, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, II Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532, les 846 ayant laissĂ©s 2641 5631, il sortit 1831 5627 de 1854 la ville 4172 pour aller Ă 1519 BĂ©thanie 963, 2532 oĂč 1563 il passa la nuit 835 5675. 835 - aulizomailoger dans un enclos, spĂ©cialement la nuit troupeaux et bergers passer la nuit en plein ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 963 - BethaniaBĂ©thanie (Angl. Bethany) = « maison des dattes non mĂ»res » = « maison de ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1563 - ekeilĂ , y, dans ou vers ce lieu 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠1854 - exodehors, Ă l'extĂ©rieur, hors des portes 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2641 - kataleipolaisser derriĂšre s'en aller de, quitter ĂȘtre laissĂ© inviter Ă rester abandonner, laisser de soi-mĂȘme ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BĂTHANIE1. BĂ©thanie, dont l'A.T. ne parle pas, Ă©tait, d'aprĂšs Jn 11:13 , un petit village situĂ© Ă 15 stades (environ ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠MARTHENom aramĂ©en (Martha, fĂ©m. de MĂąrĂ©h =MaĂźtre, ou Seigneur, dans l'aram, de Da 2:47 5:23 ) ; absent de l'A.T., ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 6 8 » Remets-toi en question, JĂ©rusalem ! Sinon je m'Ă©loignerai de toi, je ferai de toi un dĂ©sert, un pays inhabitĂ©Â ! OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Matthieu 16 4 Une gĂ©nĂ©ration mauvaise et adultĂšre rĂ©clame un signe, il ne lui sera pas donnĂ© d'autre signe que celui de Jonas [le prophĂšte]. » Puis il les quitta et s'en alla. Matthieu 21 17 Puis il les laissa et sortit de la ville pour aller Ă BĂ©thanie oĂč il passa la nuit. Matthieu 26 6 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă BĂ©thanie, dans la maison de Simon le lĂ©preux, Marc 3 7 JĂ©sus se retira au bord du lac avec ses disciples. Une foule nombreuse le suivit, venue de la GalilĂ©e, de la JudĂ©e, Marc 11 1 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples 11 JĂ©sus entra Ă JĂ©rusalem et se rendit au temple. AprĂšs avoir tout regardĂ© autour de lui, comme il Ă©tait dĂ©jĂ tard, il sortit pour aller Ă BĂ©thanie avec les douze. 19 Le soir venu, JĂ©sus sortit de la ville. Luc 8 37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă JĂ©sus de sâen aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir. 38 L'homme dont les dĂ©mons Ă©taient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant : Luc 10 38 Comme JĂ©sus Ă©tait en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe lâaccueillit dans sa maison. Luc 19 29 Lorsqu'il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, vers la colline appelĂ©e mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Luc 24 50 Il les conduisit jusque vers BĂ©thanie, puis il leva les mains et les bĂ©nit. Jean 11 1 Il y avait un homme malade ; c'Ă©tait Lazare de BĂ©thanie, le village de Marie et de sa sĆur Marthe. 18 BĂ©thanie Ă©tait prĂšs de JĂ©rusalem, Ă moins de trois kilomĂštres, Jean 12 1 Six jours avant la PĂąque, JĂ©sus arriva Ă BĂ©thanie oĂč Ă©tait Lazare qu'il avait ressuscitĂ©. 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.