Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 24

    • Jésus annonce la destruction du temple

      1 Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο, καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ·

      2 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐ βλέπετε ταῦτα πάντα; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀφεθῇ ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον ὃς οὐ καταλυθήσεται.

      Des malheurs et des persécutions

      3 Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ Ὄρους τῶν Ἐλαιῶν προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ κατ’ ἰδίαν λέγοντες· Εἰπὸν ἡμῖν πότε ταῦτα ἔσται, καὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας καὶ συντελείας τοῦ αἰῶνος.

      4 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·

      5 πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες· Ἐγώ εἰμι ὁ χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν.

      6 μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.

      7 ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους·

      8 πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων.

      9 Τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου.

      10 καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους·

      11 καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς·

      12 καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν.

      13 ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.

      14 καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.

      L'Horreur abominable

      15 Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω,

      16 τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ἐπὶ τὰ ὄρη,

      17 ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω ἆραι τὰ ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ,

      18 καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.

      19 οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.

      20 προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ·

      21 ἔσται γὰρ τότε θλῖψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπ’ ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδ’ οὐ μὴ γένηται.

      22 καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι.

      23 τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ· Ἰδοὺ ὧδε ὁ χριστός, ἤ· Ὧδε, μὴ πιστεύσητε·

      24 ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·

      25 ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν.

      26 ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν· Ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν, μὴ ἐξέλθητε· Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε·

      27 ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως δυσμῶν, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

      28 ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.

      La venue du Fils de l'homme

      29 Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

      30 καὶ τότε φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ τότε κόψονται πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς καὶ ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς·

      31 καὶ ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ μετὰ σάλπιγγος μεγάλης, καὶ ἐπισυνάξουσιν τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπ’ ἄκρων οὐρανῶν ἕως τῶν ἄκρων αὐτῶν.

      L'enseignement donné par le figuier

      32 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς γένηται ἁπαλὸς καὶ τὰ φύλλα ἐκφύῃ, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος·

      33 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.

      34 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται.

      35 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσεται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν.

      Dieu seul connaît le moment de la fin

      36 Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος.

      37 ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

      38 ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν,

      39 καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

      40 τότε δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται·

      41 δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ μύλῳ, μία παραλαμβάνεται καὶ μία ἀφίεται.

      42 γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται.

      43 ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ.

      44 διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.

      Le serviteur fidèle et le serviteur infidèle

      45 Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

      46 μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα·

      47 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν.

      48 ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ κακὸς δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· Χρονίζει μου ὁ κύριος,

      49 καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς συνδούλους αὐτοῦ, ἐσθίῃ δὲ καὶ πίνῃ μετὰ τῶν μεθυόντων,

      50 ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει,

      51 καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
    • Jésus annonce la destruction du temple

      1 Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.

      2 But he answered them, "You see all of these things, don't you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down."

      Des malheurs et des persécutions

      3 As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?"

      4 Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray.

      5 For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray.

      6 You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet.

      7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places.

      8 But all these things are the beginning of birth pains.

      9 Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name's sake.

      10 Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.

      11 Many false prophets will arise, and will lead many astray.

      12 Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold.

      13 But he who endures to the end, the same will be saved.

      14 This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.

      L'Horreur abominable

      15 "When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

      16 then let those who are in Judea flee to the mountains.

      17 Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house.

      18 Let him who is in the field not return back to get his clothes.

      19 But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!

      20 Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,

      21 for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.

      22 Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.

      23 "Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it.

      24 For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.

      25 "Behold, I have told you beforehand.

      26 If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it.

      27 For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.

      28 For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.

      La venue du Fils de l'homme

      29 But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;

      30 and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.

      31 He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other.

      L'enseignement donné par le figuier

      32 "Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.

      33 Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

      34 Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.

      35 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

      Dieu seul connaît le moment de la fin

      36 But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only.

      37 "As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.

      38 For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,

      39 and they didn't know until the flood came, and took them all away, so will be the coming of the Son of Man.

      40 Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left;

      41 two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.

      42 Watch therefore, for you don't know in what hour your Lord comes.

      43 But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.

      44 Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come.

      Le serviteur fidèle et le serviteur infidèle

      45 "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?

      46 Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.

      47 Most certainly I tell you that he will set him over all that he has.

      48 But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,'

      49 and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

      50 the lord of that servant will come in a day when he doesn't expect it, and in an hour when he doesn't know it,

      51 and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.
    • Jésus annonce la destruction du temple

      1 Jésus sort du temple et il s’en va. Alors ses disciples s’approchent de lui pour lui montrer les bâtiments du temple.

      2 Jésus leur dit : « Vous voyez tout cela ? Je vous le dis, c’est la vérité : ici, il ne restera pas une seule pierre sur une autre. Tout sera détruit. »

      Des malheurs et des persécutions

      3 Jésus s’assoit sur le mont des Oliviers. Ses disciples s’approchent. Ils sont seuls avec lui et ils lui demandent : « Dis-nous : quand est-ce que cela va arriver ? Comment allons-nous savoir que c’est le moment de ta venue et de la fin du monde ? »

      4 Jésus leur répond : « Faites attention ! Ne vous laissez pas tromper !

      5 En effet, beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : “C’est moi le Messie !” Et ils vont tromper beaucoup de monde.

      6 Vous allez entendre parler de guerres proches ou lointaines. Attention, n’ayez pas peur ! Oui, tout cela doit arriver, mais ce ne sera pas encore la fin.

      7 Un peuple se battra contre un autre peuple, et un roi se battra contre un autre roi. Dans plusieurs régions, il y aura la famine et la terre tremblera.

      8 Tous ces événements seront comme les premières douleurs de l’accouchement. »

      9 « Alors, on vous livrera pour vous faire souffrir et on vous tuera. Tous ceux qui ne connaissent pas Dieu vous détesteront à cause de moi,

      10 et beaucoup de gens abandonneront la foi. Ils se trahiront les uns les autres et ils se détesteront.

      11 Beaucoup de faux prophètes viendront et ils tromperont beaucoup de monde.

      12 Le mal deviendra de plus en plus fort. À cause de cela, beaucoup de gens auront moins d’amour.

      13 Mais celui qui résistera jusqu’à la fin, Dieu le sauvera.

      14 On annoncera au monde entier cette Bonne Nouvelle du Royaume, pour que tous ceux qui ne connaissent pas Dieu l’entendent. Alors ce sera la fin. »

      L'Horreur abominable

      15 « Vous verrez celui qu’on appelle “le Destructeur horrible”. Il sera placé dans le lieu saint. Le prophète Daniel a parlé de lui. – Celui qui lit cela doit bien comprendre ! –

      16 « À ce moment-là, ceux qui seront en Judée devront fuir dans les montagnes.

      17 Celui qui sera sur la terrasse ne devra pas descendre pour aller chercher des affaires dans sa maison.

      18 Celui qui sera dans son champ ne devra pas retourner chez lui pour prendre son vêtement.

      19 Quel malheur, ces jours-là pour les femmes enceintes et pour celles qui allaitent leur bébé !

      20 Priez Dieu pour ne pas être obligés de partir vous cacher pendant la mauvaise saison, ou un jour de sabbat.

      21 En effet, à ce moment-là, les gens souffriront beaucoup. Personne n’a jamais souffert comme cela depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant. Et personne ne souffrira plus jamais comme cela.

      22 Si Dieu n’avait pas décidé de diminuer le nombre de ces jours-là, personne ne pourrait sauver sa vie ! Mais il a décidé de diminuer le nombre de ces jours-là, à cause des gens qu’il a choisis.

      23 « Alors, quand quelqu’un vous dira : “Regardez ! Le Messie est ici !” ou : “Il est là !”, ne le croyez pas.

      24 En effet, des faux messies et des faux prophètes vont venir. Ils feront des choses très étonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, même ceux que Dieu a choisis.

      25 Voilà ! Je vous ai prévenus !

      26 « Quand on vous dira : “Regardez, le Messie est dans le désert !”, n’y allez pas. Quand on vous dira : “Regardez, il se cache ici !”, ne le croyez pas.

      27 En effet le Fils de l’homme viendra comme l’éclair qui brille d’un bout du ciel à l’autre.

      28 Là où il y aura le cadavre, les charognards se rassembleront.

      La venue du Fils de l'homme

      29 « Ces jours-là, les gens souffriront beaucoup, et, tout de suite après, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus de lumière. Les étoiles tomberont du ciel et les puissances du ciel trembleront.

      30 Alors, dans le ciel, on verra le signe qui annonce le Fils de l’homme. Et tous les peuples de la terre crieront et pleureront. Ils verront le Fils de l’homme arriver sur les nuages du ciel, avec toute sa puissance et toute sa gloire.

      31 La grande trompette sonnera. Et le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils rassembleront ceux qu’il a choisis, des quatre coins de la terre, d’un bout du monde à l’autre. »

      L'enseignement donné par le figuier

      32 « Comprenez bien la comparaison avec le figuier. Quand les branches deviennent tendres, quand ses feuilles poussent, vous le savez, la nouvelle saison est bientôt là.

      33 De la même façon, quand vous verrez tout cela, vous devez le savoir : le Fils de l’homme sera bientôt là. Il est à votre porte.

      34 Je vous le dis, c’est la vérité : quand cela arrivera, les gens d’aujourd’hui ne seront pas tous morts.

      35 Le ciel et la terre disparaîtront, mes paroles ne disparaîtront jamais. »

      Dieu seul connaît le moment de la fin

      36 « Mais le jour et l’heure où ces choses arriveront, personne ne les connaît : ni les anges auprès de Dieu, ni le Fils. Le Père est seul à les connaître.

      37 Quand le Fils de l’homme viendra, il se passera la même chose qu’au temps de Noé.

      38 À ce moment-là, avant la grande inondation, les gens mangeaient, buvaient. Ils se mariaient ou donnaient leurs filles en mariage. Puis Noé est entré dans le bateau.

      39 Les gens n’ont rien compris, jusqu’au moment où la grande inondation est venue et les a tous emportés. Quand le Fils de l’homme viendra, ce sera la même chose.

      40 Alors deux hommes seront dans leur champ, on prendra l’un et on laissera l’autre.

      41 Deux femmes travailleront à écraser du grain, on prendra l’une et on laissera l’autre.

      42 Restez donc éveillés : vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

      43 Comprenez ceci : le maître de maison ne sait pas à quelle heure de la nuit le voleur va venir. Sinon, il resterait éveillé et il ne laisserait pas le voleur entrer chez lui.

      44 C’est pourquoi, vous aussi, soyez prêts. En effet, le Fils de l’homme viendra, mais vous ne savez pas à quel moment. »

      Le serviteur fidèle et le serviteur infidèle

      45 « Le serviteur fidèle et intelligent, qui est-ce ? C’est celui auquel le maître a dit : “Je te confie ce travail : donne à manger aux autres serviteurs, quand il le faut.”

      46 Il est heureux, ce serviteur, si son maître arrive et le trouve en train de faire ce travail !

      47 Je vous le dis, c’est la vérité : le maître lui confiera toutes ses richesses.

      48 Mais supposons ceci : le serviteur est mauvais. Il se dit : “Mon maître ne revient pas vite”,

      49 et il se met à frapper ses camarades de travail, il mange et il boit avec les ivrognes.

      50 Alors le maître va venir un jour où son serviteur ne l’attend pas, et à une heure qu’il ne connaît pas.

      51 Il chassera ce serviteur, il le punira comme Dieu punit les hommes faux, et le serviteur pleurera et grincera des dents. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Jérémie 6

      8 Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited."

      Ezéchiel 8

      6 He said to me, Son of man, do you see what they do? even the great abominations that the house of Israel do commit here, that I should go far off from my sanctuary? But you shall again see yet other great abominations.

      Ezéchiel 10

      17 When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
      18 The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
      19 The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Yahweh's house; and the glory of the God of Israel was over them above.

      Ezéchiel 11

      22 Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
      23 The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

      Osée 9

      12 Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!

      Matthieu 21

      23 When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"

      Matthieu 23

      39 For I tell you, you will not see me from now on, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"

      Matthieu 24

      1 Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.

      Marc 13

      1 As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"
      2 Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."
      3 As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
      4 "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"
      5 Jesus, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray.
      6 For many will come in my name, saying, 'I am he! ' and will lead many astray.
      7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
      8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
      9 But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.
      10 The Good News must first be preached to all the nations.
      11 When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.
      12 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
      13 You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end, the same will be saved.
      14 But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,
      15 and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.
      16 Let him who is in the field not return back to take his cloak.
      17 But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
      18 Pray that your flight won't be in the winter.
      19 For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
      20 Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.
      21 Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.
      22 For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
      23 But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.
      24 But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light,
      25 the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.
      26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
      27 Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
      28 "Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near;
      29 even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.
      30 Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.
      31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
      32 But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
      33 Watch, keep alert, and pray; for you don't know when the time is.
      34 "It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
      35 Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;
      36 lest coming suddenly he might find you sleeping.
      37 What I tell you, I tell all: Watch."

      Luc 21

      5 As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,
      6 "As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down."
      7 They asked him, "Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?"
      8 He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them.
      9 When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately."
      10 Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
      11 There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
      12 But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you up to synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.
      13 It will turn out as a testimony for you.
      14 Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,
      15 for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict.
      16 You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. They will cause some of you to be put to death.
      17 You will be hated by all men for my name's sake.
      18 And not a hair of your head will perish.
      19 "By your endurance you will win your lives.
      20 "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
      21 Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein.
      22 For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
      23 Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.
      24 They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
      25 There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves;
      26 men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.
      27 Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
      28 But when these things begin to happen, look up, and lift up your heads, because your redemption is near."
      29 He told them a parable. "See the fig tree, and all the trees.
      30 When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
      31 Even so you also, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near.
      32 Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished.
      33 Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.
      34 "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.
      35 For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
      36 Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man."

      Jean 2

      20 The Jews therefore said, "It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?"
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.