-
Jésus annonce la destruction du temple
1
LĂ -dessus, JĂ©sus quitta la cour du *Temple. Tandis quâil sâĂ©loignait, ses *disciples sâapprochĂšrent pour lui faire remarquer lâarchitecture du Temple.
2
Alors il leur dit :
âOui, regardez bien tout cela ! Vraiment, je vous lâassure : tout sera dĂ©moli : il ne restera pas une pierre sur une autre.
Des malheurs et des persécutions
3
Comme il Ă©tait assis sur le mont des Oliviers, ses disciples sâapprochĂšrent, le prirent Ă part, et lui demandĂšrent :
âDis-nous quand cela se produira et quel signe annoncera ta venue et la fin du monde.
4
Jésus leur répondit :
âFaites bien attention que personne ne vous induise en erreur.
5
Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Je suis le Messie », et ils tromperont beaucoup de gens.
6
Vous entendrez parler de guerres et de menaces de guerres. Attention ! ne vous laissez pas troubler par ces nouvelles, car cela doit arriver, mais ce ne sera pas encore la fin.
7
En effet, on verra se dresser une nation contre une nation, un royaume contre un autre ; il y aura des famines et des tremblements de terre en divers lieux.
8
Mais ce ne seront que les premiĂšres douleurs de lâenfantement.
9
Alors on vous persĂ©cutera et lâon vous mettra Ă mort. Toutes les nations vous haĂŻront Ă cause de moi.
10
A cause de cela, beaucoup abandonneront la foi, ils se trahiront et se haĂŻront les uns les autres.
11
De nombreux faux prophĂštes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens.
12
Parce que le mal ne cessera de croĂźtre, lâamour du plus grand nombre se refroidira.
13
Mais celui qui tiendra bon jusquâau bout sera *sauvĂ©.
14
Cette Bonne Nouvelle du rÚgne de Dieu sera proclamée dans le monde entier pour que tous les peuples en entendent le témoignage. Alors seulement viendra la fin.
L'Horreur abominable
15
âQuand donc vous verrez lâabominable profanation annoncĂ©e par le *prophĂšte Daniel sâĂ©tablir dans le *lieu saint â que celui qui lit comprenne â
16
alors, que ceux qui sont en *JudĂ©e sâenfuient dans les montagnes.
17
Si quelquâun est sur son toit en terrasse, quâil ne rentre pas dans sa maison pour emporter les biens qui sây trouvent !
18
Que celui qui sera dans les champs ne retourne pas chez lui pour aller chercher son manteau !
19
Malheur, en ces jours-lĂ , aux femmes enceintes et Ă celles qui allaitent.
20
Priez pour que votre fuite nâait pas lieu en hiver, ni un jour de *sabbat.
21
Car Ă ce moment-lĂ , la dĂ©tresse sera plus terrible que tout ce quâon a connu depuis le commencement du monde ; et jamais plus, on ne verra pareille souffrance.
22
Vraiment, si le Seigneur nâavait pas dĂ©cidĂ© de rĂ©duire le nombre de ces jours, personne nâen rĂ©chapperait ; mais, Ă cause de ceux quâil a choisis, il abrĂ©gera ce temps de calamitĂ©.
23
âSi quelquâun vous dit alors : « Voyez, le Christ est ici ! » ou : « Il est lĂ ! » â ne le croyez pas.
24
De faux christs surgiront, ainsi que de faux prophĂštes. Ils produiront des signes extraordinaires et des prodiges au point de tromper, si câĂ©tait possible, ceux que Dieu a choisis.
25
Voilà , je vous ai prévenus !
26
Si lâon vous dit : « Regardez, il est dans le dĂ©sert ! » nây allez pas ! Si lâon prĂ©tend : « Il se cache en quelque endroit secret ! » nâen croyez rien.
27
En effet, quand le *Fils de lâhomme viendra, ce sera comme lâĂ©clair qui jaillit du levant et illumine tout jusquâau couchant.
28
OĂč que soit le cadavre, lĂ sâassembleront les vautours.
La venue du Fils de l'homme
29
Immédiatement aprÚs ces jours de détresse,
le soleil sâobscurcira,
la lune perdra sa clarté,
les étoiles tomberont du ciel,
les puissances célestes seront ébranlées.
30
Câest alors que le signe du Fils de lâhomme apparaĂźtra dans le ciel. Alors tous les peuples de la terre se lamenteront, et ils verront le Fils de lâhomme venir sur les nuĂ©es du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire.
31
Il enverra ses *anges rassembler, au son des trompettes Ă©clatantes, ses Ă©lus des quatre coins du monde, dâun bout Ă lâautre de lâunivers.
L'enseignement donné par le figuier
32
Que lâexemple du figuier vous serve dâenseignement : quand ses rameaux deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que lâĂ©tĂ© est proche.
33
De mĂȘme, quand vous verrez tous ces Ă©vĂ©nements, sachez que le Fils de lâhomme est proche, comme aux portes de la ville.
34
Vraiment, je vous assure que cette génération-ci ne passera pas avant que tout cela ne commence à se réaliser.
35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront jamais.
Dieu seul connaĂźt le moment de la fin
36
âQuant au jour et Ă lâheure oĂč cela se produira, personne ne les connaĂźt, ni les *anges du ciel, ni mĂȘme le Fils ; personne, sauf le PĂšre, et lui seul.
37
Lors de la venue du Fils de lâhomme, les choses se passeront comme au temps de *NoĂ© ;
38
en effet, Ă lâĂ©poque qui prĂ©cĂ©da le dĂ©luge, les gens Ă©taient occupĂ©s Ă manger et Ă boire, Ă se marier et Ă marier leurs enfants, jusquâau jour oĂč NoĂ© entra dans le bateau.
39
Ils ne se doutĂšrent de rien, jusquâĂ ce que vienne le dĂ©luge qui les emporta tous.
Ce sera la mĂȘme chose lorsque le Fils de lâhomme viendra.
40
Alors deux ouvriers travailleront cĂŽte Ă cĂŽte dans un champ : lâun sera emmenĂ©, lâautre laissĂ©.
41
Deux femmes seront en train de tourner la pierre de meule : lâune sera emmenĂ©e, lâautre laissĂ©e.
42
Tenez-vous donc en éveil, puisque vous ignorez quel jour votre Seigneur viendra.
43
Vous le savez bien : si le maßtre de maison savait à quelle heure de la nuit le voleur doit venir, il resterait éveillé pour ne pas le laisser pénétrer dans sa maison.
44
Pour cette mĂȘme raison, vous aussi, tenez-vous prĂȘts, car câest Ă un moment que vous nâauriez pas imaginĂ© que le Fils de lâhomme viendra.
Le serviteur fidĂšle et le serviteur infidĂšle
45
âQuel est le serviteur fidĂšle et sensĂ© Ă qui le maĂźtre a confiĂ© le soin de veiller sur lâensemble de son personnel pour quâil distribue Ă chacun sa nourriture au moment voulu ?
46
Heureux ce serviteur que le maĂźtre, Ă son retour, trouvera en train dâagir comme il le lui a demandĂ© !
47
Vraiment, je vous lâassure, son maĂźtre lui confiera lâadministration de tout ce quâil possĂšde.
48
Mais si câest un mauvais serviteur, qui se dit : « Mon maĂźtre nâest pas prĂšs de rentrer »,
49
et se met Ă maltraiter ses compagnons de service, Ă manger et Ă boire avec les ivrognes,
50
son maĂźtre arrivera un jour oĂč il ne sây attendra pas et Ă un moment quâil ne connaĂźt pas.
51
Alors le maĂźtre le punira trĂšs sĂ©vĂšrement, et le traitera comme on traite les hypocrites. Câest lĂ quâil y aura des pleurs et dâamers regrets.
-
1
Christ prédit la destruction et la ruine complÚte
du temple de Jérusalem. Si la foi provoque en nous une certaine
clairvoyance, quant au déclin inévitable de toutes les gloires
de ce monde, cela nous évitera de les admirer ou de les
surĂ©valuer.LâĂȘtre le plus magnifique ici-bas ne finira quâen « nourriture
pour les vers », le bùtiment le plus majestueux qui soit, ne
sera tĂŽt ou tard qu'un monceau de ruines.
« Ne voyez-vous pas toutes ces choses » ? (Verset Matthieu 24:2*) ;
en ce qui nous concerne, il serait prudent de ne les considérer
quâen leur triste Ă©tat final. Notre Seigneur se rendit avec Ses
disciples sur la Montagne des oliviers : Il leur exposa le
déroulement des évÚnements concernant les Juifs, jusqu'à la
destruction de Jérusalem ; Il termina cet exposé prophétique,
par la description de la suite des temps, jusqu'Ă la fin du
monde.
* Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la
compréhension du texte.
4
Les disciples demandÚrent au Seigneur : « quand cela
arrivera-t-il » ? Mais Il ne leur donna aucune réponse précise
sur ce point ; à leur seconde question : « quel en sera le
signe » ? Jésus leur répondit alors ouvertement : la prophétie
en question concerne des événements qui doivent arriver
rapidement : la destruction de Jérusalem, la fin de l'église
juive, de l'état juif, l'appel des Païens, et l'instauration du
Royaume de Christ dans le monde ; cette prophétie mentionne
Ă©galement le jugement final gĂ©nĂ©ral, le Jugement dernier.Ce que Christ annonça Ă ses disciples, Ă©tait surtout destinĂ© Ă
leur conseiller la prudence, plutĂŽt qu'Ă satisfaire leur
curiosité : ils devaient vraiment se préparer à vivre ces
Ă©vĂ©nements proches difficiles, ce qui revĂȘtait plus
dâimportance que de connaĂźtre les dĂ©tails prĂ©cis du dĂ©roulement
de ces derniers.
C'est cette bonne « compréhension des temps futurs » que nous
devons rechercher, pour en tirer tous les enseignements : c'est
dâailleurs ce qu'IsraĂ«l aurait dĂ» faire Ă lâĂ©poque. Notre
Sauveur met en garde Ses disciples, Ă lâencontre des faux
docteurs. Il prédit également des guerres et de grandes
agitations parmi les nations.
Depuis l'Ă©poque oĂč les Juifs ont rejetĂ© Christ, l'Ă©pĂ©e ne s'est
jamais éloignée d'eux. Observez ce qui arrive lorsque
l'évangile est rejeté... Celui qui n'entendra pas les messagers
qui annoncent la paix, sera obligé d'entendre ceux de la
guerre.
Quand un cĆur est attachĂ© Ă Dieu, se confiant en Lui, il est
alors gardé en paix, et il n'est pas inquiet. Il est contraire
Ă l'enseignement de Christ de voir Son peuple, le cĆur troublĂ©,
mĂȘme en pĂ©riode dâĂ©preuves. Lorsque nous regardons la misĂ©rable
éternité qui attend ceux refusant obstinément Christ et Son
évangile, nous pouvons dire avec certitude que les plus grands
jugements qui doivent sâabattre sur cette terre ne sont que le
commencement des peines. Il est toutefois vraiment réconfortant
de savoir que certains endureront jusqu'Ă la fin, cette
persécution prédite par Christ.
Notre Seigneur annonce que la prédication de l'évangile sera
faite dans le monde entier. La fin du monde ne pourra pas
survenir tant que cet Ă©vangile nâaura pas terminĂ© son Ćuvre.
Christ prĂ©dit ensuite la ruine qui doit sâabattre sur le peuple
juif : ce qu'Il annonce ici était destiné à réconforter Ses
disciples, pour quâils gĂšrent au mieux leur conduite.
Si Dieu ouvre « une issue de secours », nous devons l'utiliser
pour nous échapper, sinon nous manifestons un manque de
confiance en Lui, et pour finir, nous Le tentons. Lors des
moments de trouble public, il appartient aux enfants de Dieu,
de prier davantage. La priÚre est toujours nécessaire, mais
elle est particuliÚrement recommandée, lorsque nous sommes
assiégés de toutes parts par le mal.
Bien que nous devrions accepter tout ce que Dieu nous envoie,
nous pouvons cependant Lui demander d'alléger nos souffrances ;
il est trĂšs pĂ©nible pour un homme pieux, d'ĂȘtre empĂȘchĂ©, par
certaines obligations, de se rendre au culte, pour louer le
Seigneur...
Mais nous trouvons une parole de réconfort, au verset
Matthieu 24:22* : c'est pour le bien des élus que ces jours de
tribulation seront écourtés, leurs ennemis, dans leur colÚre,
désireront en effet les retrancher de ce monde au plus tÎt...
en fait Dieu utilisera ces ennemis pour servir Ses desseins,
en « bridant » ainsi leur haine Ă lâĂ©gard des Siens.
Christ prédit un déploiement rapide de l'évangile dans le
monde, tel un Ă©clair bien visible. Christ a prĂȘchĂ© Son Ă©vangile
ouvertement.
Les Romains Ă cette Ă©poque avaient la puissance de lâaigle, cet
oiseau Ă©tant dâailleurs le symbole de leur armĂ©e. Quand un
peuple, par son pĂ©chĂ©, se rend « rĂ©pugnant » Ă lâextrĂȘme, il ne
peut rien attendre de Dieu, sinon quâĂȘtre dĂ©truit par ses
ennemis : ceci sera alors un jour de jugement, oĂč nous
assisterons à la venue de notre Seigneur Jésus-Christ,
2Thessaloniciens 2:1.
Soyons vigilants, afin dâaffermir notre vocation et notre
élection (2Pierre 1:10)*; que nul ennemi, ni trompeur ne
puisse jamais dominer sur nous !
* Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la
compréhension du texte.
29
Dans ce texte, Christ prédit sa seconde venue. Il
est habituel pour les prophĂštes, de parler dâĂ©vĂšnements du
futur proche, « qui doivent arriver bientÎt », pour en exprimer
toute la grandeur et la véracité.Au sujet de la seconde venue de Christ, il est prédit qu'il y
aura un grand changement, dans le but de faire toutes choses
nouvelles. « Alors le signe du Fils de l'homme paraßtra dans
le ciel » (verset Matthieu 24:30*. Lors de Sa premiÚre venue,
Christ a été contesté, rejeté, mais à la seconde, Il sera le
« signe » admiré de tous. Tous les pécheurs vont alors
inéluctablement se lamenter, sauf ceux qui se repentiront, en
regardant Ă Christ, et en versant des larmes : ces derniers
connaĂźtront alors rapidement la joie !
Les pécheurs impénitents verront Celui qu'ils ont percé :
qu'ils continuent Ă se moquer de Christ, en ce jour futur,
ils pleureront et verseront sans fin des larmes de désespoir...
Les élus de Dieu sont disséminés ça et là : ils demeurent en
tous lieux et en toutes nations ; mais quand le grand jour du
rassemblement, mentionné par cette prophétie de Christ
surviendra, pas un élu ne manquera. La distance qui sépare ces
Ăąmes ne sera pas un obstacle, aucun de ceux qui sont en Christ
ne restera « en dehors » du ciel.
Notre Seigneur dĂ©clare que les Juifs ne cesseront jamais d'ĂȘtre
un peuple à part, tant que les évÚnements prédits dans Sa
prophétie ne seront pas accomplis. Cette derniÚre se déroulera
jusquâau jugement dernier ; ici, au verset Matthieu 24:34, Christ
prédit que Juda ne cessera jamais d'exister, en tant que peuple
distinct, tant que ce monde durera.
Ici-bas, les hommes établissent des projets, de génération en
génération : ils agissent cependant, sans prendre en compte un
événement futur inéluctable qui approche rapidement : la
seconde venue de Christ, qui rejettera toute organisation
humaine, et mettra de cÎté pour toujours, tout ce qui est
interdit par Dieu. LâavĂšnement de ce jour sera aussi surprenant
que l'a été le déluge, pour « l'ancien monde ».
Ce texte s'applique premiĂšrement aux jugements qui arrivĂšrent
Ă lâĂ©poque romaine, en particulier Ă ceux qui menaçaient alors
la nation et le peuple juif. Il concerne aussi le jugement
Ă©ternel : Christ relate ici, l'Ă©tat du monde ancien, Ă lâĂ©poque
du déluge. Les hommes étaient insouciants et se croyaient en
sécurité, jusqu'à ce que les eaux les surprennent...
Si nous étions vraiment convaincus que tout ce qui est
terrestre doit bientĂŽt disparaĂźtre, nous ne serions pas
matérialistes comme nous le sommes. Les hommes ne peuvent
diffĂ©rer lâarrivĂ©e de ces mauvais jours, prĂ©dits par le
Seigneur. Quelles paroles pourraient davantage annoncer la
soudaineté de la venue de notre Sauveur ? Les hommes seront
occupés à leurs travaux respectifs, quand soudain le Seigneur
de Gloire apparaßtra. Les femmes seront occupées dans leurs
maisons : Ă ce moment prĂ©cis, tout travail devra ĂȘtre
abandonnĂ© ; chaque cĆur se dira en lui-mĂȘme : c'est le
Seigneur !
Suis-je prĂȘt Ă Le rencontrer ? Puis-je me tenir devant Lui ? Et
que sera en fait le jour du jugement, pour le monde entier, si
ce n'est le jour oĂč tout sâarrĂȘtera ?
* Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la
compréhension du texte.
42
Veiller, en vue du retour de Christ, c'est maintenir
cet état d'esprit que notre Seigneur désirerait trouver en
nous.Nous savons que nous n'avons qu'un temps de vie trĂšs court :
nous ne pouvons pas en savoir la durée et encore moins quel est
le temps fixé pour le Jugement dernier. La venue de notre
Seigneur sera un sujet de joie pour ceux qui seront « prĂȘts »,
mais ce sera un jour épouvantable pour les autres...
Si un homme, professant ĂȘtre serviteur de Christ, nâest en
rĂ©alitĂ© quâun incrĂ©dule, quâun cupide, quâun ambitieux, ou
quâun inconditionnel des plaisirs de ce monde, il sera alors
retranché. Ceux qui choisissent les choses du monde comme rÚgle
de vie ici-bas, connaĂźtront l'enfer dans l'au-delĂ .
Puisse notre Seigneur, lors de Sa venue, nous déclarer bénis,
nous présenter au PÚre, étant « lavés » par Son sang, purifiés
par Son Esprit, et dignes d'ĂȘtre participants de l'hĂ©ritage des
saints, dans la lumiĂšre !
-
Jésus annonce la destruction du temple
1
Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.
2
But he answered them, "You see all of these things, don't you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down."
Des malheurs et des persécutions
3
As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?"
4
Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray.
5
For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray.
6
You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet.
7
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places.
8
But all these things are the beginning of birth pains.
9
Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name's sake.
10
Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.
11
Many false prophets will arise, and will lead many astray.
12
Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold.
13
But he who endures to the end, the same will be saved.
14
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.
L'Horreur abominable
15
"When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
16
then let those who are in Judea flee to the mountains.
17
Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house.
18
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
19
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
20
Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
21
for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
22
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.
23
"Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it.
24
For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
25
"Behold, I have told you beforehand.
26
If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it.
27
For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.
28
For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.
La venue du Fils de l'homme
29
But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;
30
and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.
31
He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other.
L'enseignement donné par le figuier
32
"Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
33
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
34
Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.
35
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Dieu seul connaĂźt le moment de la fin
36
But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only.
37
"As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.
38
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,
39
and they didn't know until the flood came, and took them all away, so will be the coming of the Son of Man.
40
Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left;
41
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
42
Watch therefore, for you don't know in what hour your Lord comes.
43
But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
44
Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come.
Le serviteur fidĂšle et le serviteur infidĂšle
45
"Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?
46
Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.
47
Most certainly I tell you that he will set him over all that he has.
48
But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,'
49
and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,
50
the lord of that servant will come in a day when he doesn't expect it, and in an hour when he doesn't know it,
51
and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.
-
Jésus annonce la destruction du temple
1
Et Jésus sortit et s'en alla du temple ; et ses disciples s'approchÚrent pour lui montrer les bùtiments du temple.
2
Et lui, répondant, leur dit : Ne voyez-vous pas toutes ces choses ? En vérité, je vous dis : Il ne sera point laissé ici pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas.
Des malheurs et des persécutions
3
Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, les disciples vinrent à lui en particulier, disant : Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe de ta venue et de la consommation du siÚcle.
4
Et Jésus, répondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise ;
5
plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en séduiront plusieurs.
6
Et vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde que vous ne soyez troublés, car il faut que tout arrive ; mais la fin n'est pas encore.
7
Car nation s'élÚvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura des famines, et des pestes, et des tremblements de terre en divers lieux.
8
Mais toutes ces choses sont un commencement de douleurs.
9
Alors ils vous livreront pour ĂȘtre affligĂ©s, et ils vous feront mourir ; et vous serez haĂŻs de toutes les nations Ă cause de mon nom.
10
Et alors plusieurs seront scandalisés, et se livreront l'un l'autre ; et se haïront l'un l'autre ;
11
et plusieurs faux prophÚtes s'élÚveront et en séduiront plusieurs :
12
et parce que l'iniquité prévaudra, l'amour de plusieurs sera refroidi ;
13
mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé.
14
Et cet Ă©vangile du royaume sera prĂȘchĂ© dans la terre habitĂ©e tout entiĂšre, en tĂ©moignage Ă toutes les nations ; et alors viendra la fin.
L'Horreur abominable
15
Quand donc vous verrez l'abomination de la désolation, dont il a été parlé par Daniel le prophÚte, établie dans le lieu saint (que celui qui lit comprenne),
16
alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;
17
que celui qui est sur le toit ne descende pas pour emporter ses effets hors de sa maison ;
18
et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arriĂšre pour emporter son vĂȘtement.
19
Mais malheur Ă celles qui sont enceintes et Ă celles qui allaitent en ces jours-lĂ !
20
Et priez que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat ;
21
car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'Ă maintenant, et qu'il n'y en aura jamais.
22
Et si ces jours là n'eussent été abrégés, nulle chair n'eût été sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours là seront abrégés.
23
Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas.
24
Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus.
25
Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance.
26
Si donc on vous dit : Voici, il est au désert, ne sortez pas ; voici, il est dans les chambres intérieures, ne le croyez pas.
27
Car comme l'éclair sort de l'orient et apparaßt jusqu'à l'occident, ainsi sera la venue du fils de l'homme.
28
Car, oĂč que soit le corps mort, lĂ s'assembleront les aigles.
La venue du Fils de l'homme
29
Et aussitÎt aprÚs la tribulation de ces jours-là , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiÚre, et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
30
Et alors paraßtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuées du ciel, avec puissance et une grande gloire.
31
Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'à l'autre bout.
L'enseignement donné par le figuier
32
Mais apprenez du figuier la parabole qu'il vous offre : Quand déjà son rameau est tendre et qu'il pousse des feuilles, vous connaissez que l'été est proche.
33
De mĂȘme aussi vous, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que cela est proche, Ă la porte.
34
En vérité, je vous dis : Cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.
35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Dieu seul connaĂźt le moment de la fin
36
Mais, quant Ă ce jour-lĂ et Ă l'heure, personne n'en a connaissance, pas mĂȘme les anges des cieux, si ce n'est mon PĂšre seul.
37
Mais comme ont été les jours de Noé, ainsi sera aussi la venue du fils de l'homme.
38
Car, comme dans les jours avant le dĂ©luge on mangeait et on buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu'au jour oĂč NoĂ© entra dans l'arche,
39
et ils ne connurent rien, jusqu'à ce que le déluge vint et les emporta tous, ainsi sera aussi la venue du fils de l'homme.
40
Alors deux hommes seront au champ, l'un sera pris et l'autre laissé ;
41
deux femmes moudront à la meule, l'une sera prise et l'autre laissée.
42
Veillez donc ; car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur vient.
43
Mais sachez ceci, que si le maßtre de la maison eût su à quelle veille le voleur devait venir, il eût veillé, et n'eût pas laissé percer sa maison.
44
C'est pourquoi, vous aussi, soyez prĂȘts ; car, Ă l'heure que vous ne pensez pas, le fils de l'homme vient.
Le serviteur fidĂšle et le serviteur infidĂšle
45
Qui donc est l'esclave fidÚle et prudent, que son maßtre a établi sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable ?
46
Bienheureux est cet esclave-lĂ que son maĂźtre, lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi.
47
En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens.
48
Mais si ce méchant esclave-là dit en son coeur : Mon maßtre tarde à venir,
49
et qu'il se mette Ă battre ceux qui sont esclaves avec lui, et qu'il mange et boive avec les ivrognes,
50
le maĂźtre de cet esclave-lĂ viendra en un jour qu'il n'attend pas, et Ă une heure qu'il ne sait pas,
51
et il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites : lĂ seront les pleurs et les grincements de dents.