ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 4.23

JĂ©sus parcourait toute la GalilĂ©e, il enseignait dans les synagogues, prĂȘchait la bonne nouvelle du royaume, et guĂ©rissait toute maladie et toute infirmitĂ© parmi le peuple.
Partout oĂč Christ s’est rendu, Il a confirmĂ© Sa divine mission par des miracles, vĂ©ritables « emblĂšmes » du pouvoir de « guĂ©rison » de Sa doctrine, et des influences de l'Esprit qui l'accompagnait.

De nos jours, nous ne constatons pas systématiquement de guérisons miraculeuses de la part de Christ, mais cependant, si nous sommes guéris par la médecine, la louange Lui en revient également !

Jésus guérissait toute maladie ou infirmité ; nulle n'était incurable pour lui ; nulle n'était trop délicate, car Christ guérissait avec une parole. Trois maladies sont nommées : la paralysie, qui est la plus grande faiblesse du corps ; l'aliénation mentale, qui est la plus grande maladie de l'esprit ; et la possession par le diable, qui est la plus grande misÚre et la plus terrible des calamités ; malgré cela, Christ a Îté tous ces maux, et de ce fait, Il a montré que Sa grande mission dans le monde était aussi de guérir les maladies spirituelles.

Le pĂ©chĂ© est la maladie, l'infirmitĂ©, et le tourment de l'Ăąme : Christ est venu pour le chasser l’iniquitĂ©, et ainsi guĂ©rir l'Ăąme !
Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
Jésus parcourait toute la Galilée ; il enseignait dans les synagogues, proclamait la bonne nouvelle du royaume et guérissait toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 74

      8 Ils se disaient à notre sujet : « Nous allons les mater tous ensemble. » Ils ont incendié dans le pays tous les lieux de rendez-vous avec Dieu.

      Psaumes 103

      3 C’est lui qui pardonne toutes mes fautes, guĂ©rit toutes mes maladies,

      Matthieu 3

      2 « Changez de comportement, disait-il, car le Royaume des cieux s’est approché ! »

      Matthieu 4

      23 Jésus allait dans toute la Galilée ; il enseignait dans les synagogues de la région, proclamait la Bonne Nouvelle du Royaume et guérissait les gens de toutes leurs maladies et de toutes leurs infirmités.

      Matthieu 8

      16 Le soir venu, on amena à Jésus un grand nombre de personnes tourmentées par des esprits mauvais. Par sa parole Jésus chassa ces esprits et il guérit aussi tous les malades.
      17 Il le fit afin que se rĂ©alise cette parole du prophĂšte ÉsaĂŻe : « Il a pris nos infirmitĂ©s et nous a dĂ©chargĂ©s de nos maladies. »

      Matthieu 9

      35 JĂ©sus parcourait villes et villages ; il enseignait dans leurs synagogues, prĂȘchait la Bonne Nouvelle du Royaume et guĂ©rissait toutes les maladies et toutes les infirmitĂ©s.

      Matthieu 10

      7 En chemin, prĂȘchez et dites : “Le Royaume des cieux s’est approché !”
      8 Guérissez les malades, rendez la vie aux morts, purifiez les lépreux, chassez les esprits mauvais. Vous avez reçu gratuitement, donnez aussi gratuitement.

      Matthieu 11

      5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts reviennent à la vie et la Bonne Nouvelle est annoncée aux pauvres.

      Matthieu 12

      9 Jésus partit de là et se rendit dans leur synagogue.

      Matthieu 13

      19 Ceux qui entendent parler du Royaume et ne comprennent pas sont comme le bord du chemin oĂč tombe la semence : le Mauvais arrive et arrache ce qui a Ă©tĂ© semĂ© dans leur cƓur.
      54 et se rendit dans la ville oĂč il avait grandi. Il se mit Ă  enseigner dans la synagogue de l’endroit et toutes les personnes prĂ©sentes furent trĂšs Ă©tonnĂ©es. Elles disaient : « D’oĂč a-t-il cette sagesse ? comment peut-il accomplir ces miracles ?

      Matthieu 14

      14 Lorsque JĂ©sus sortit de la barque, il vit une grande foule ; il eut le cƓur rempli de pitiĂ© pour ces gens et il se mit Ă  guĂ©rir leurs malades.

      Matthieu 15

      30 Des foules nombreuses vinrent Ă  lui, amenant avec elles des boiteux, des aveugles, des infirmes, des muets et beaucoup d’autres malades. On les dĂ©posa aux pieds de JĂ©sus et il les guĂ©rit.
      31 Les gens furent remplis d’étonnement quand ils virent les muets parler, les infirmes ĂȘtre guĂ©ris, les boiteux marcher et les aveugles voir, et ils se mirent Ă  louer le Dieu d’IsraĂ«l.

      Matthieu 24

      14 Cette Bonne Nouvelle du Royaume sera annoncée dans le monde entier pour que le témoignage en soit présenté à tous les peuples. Et alors viendra la fin. »

      Marc 1

      14 AprÚs que Jean eut été mis en prison, Jésus se rendit en Galilée ; il y proclamait la Bonne Nouvelle venant de Dieu.
      21 JĂ©sus et ses disciples se rendirent Ă  la ville de CapernaĂŒm. Au jour du sabbat, JĂ©sus entra dans la synagogue et se mit Ă  enseigner.
      32 Le soir, aprĂšs le coucher du soleil, les gens transportĂšrent vers JĂ©sus tous les malades et ceux qui Ă©taient possĂ©dĂ©s d’un esprit mauvais.
      33 Toute la population de la ville était rassemblée devant la porte de la maison.
      34 JĂ©sus guĂ©rit beaucoup de gens qui souffraient de toutes sortes de maladies et il chassa aussi beaucoup d’esprits mauvais. Il ne laissait pas parler les esprits mauvais, parce qu’ils savaient, eux, qui il Ă©tait.
      39 Et ainsi, il alla dans toute la GalilĂ©e ; il prĂȘchait dans les synagogues de la rĂ©gion et il chassait les esprits mauvais.

      Marc 3

      10 En effet, comme il guérissait beaucoup de gens, tous ceux qui souffraient de maladies se précipitaient sur lui pour le toucher.

      Marc 6

      2 Le jour du sabbat, il se mit Ă  enseigner dans la synagogue. Ses nombreux auditeurs furent trĂšs Ă©tonnĂ©s. Ils disaient : « D’oĂč a-t-il tout cela ? Qui donc lui a donnĂ© cette sagesse et le pouvoir d’accomplir de tels miracles ?
      6 Et il s’étonnait du manque de foi des gens de sa ville. Ensuite, JĂ©sus parcourut tous les villages des environs pour y donner son enseignement.

      Luc 4

      15 Il y enseignait dans les synagogues et tout le monde faisait son éloge.
      16 JĂ©sus se rendit Ă  Nazareth, oĂč il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ©. Le jour du sabbat, il entra dans la synagogue selon son habitude. Il se leva pour lire les Écritures
      17 et on lui remit le rouleau du livre du prophĂšte ÉsaĂŻe. Il le dĂ©roula et trouva le passage oĂč il est Ă©crit :
      18 « L’Esprit du Seigneur est sur moi, il m’a consacrĂ© pour apporter la Bonne Nouvelle aux pauvres. Il m’a envoyĂ© pour proclamer la dĂ©livrance aux prisonniers et le don de la vue aux aveugles, pour libĂ©rer les opprimĂ©s,
      40 Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les amenĂšrent Ă  JĂ©sus. Il posa les mains sur chacun d’eux et les guĂ©rit.
      41 Des esprits mauvais sortirent aussi de beaucoup de malades en criant : « Tu es le Fils de Dieu ! » Mais JĂ©sus leur adressait des paroles sĂ©vĂšres et les empĂȘchait de parler, parce qu’ils savaient, eux, qu’il Ă©tait le Messie.
      43 Mais JĂ©sus leur dit : « Je dois annoncer la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu aux autres villes aussi, car c’est pour cela que Dieu m’a envoyĂ©. »
      44 Et il prĂȘchait dans les synagogues du pays.

      Luc 5

      17 Un jour, JĂ©sus Ă©tait en train d’enseigner. Des Pharisiens et des maĂźtres de la loi Ă©taient prĂ©sents ; ils Ă©taient venus de tous les villages de GalilĂ©e et de JudĂ©e, ainsi que de JĂ©rusalem. La puissance du Seigneur Ă©tait avec JĂ©sus et lui faisait guĂ©rir des malades.

      Luc 6

      17 JĂ©sus descendit de la colline avec eux et s’arrĂȘta en un endroit plat, oĂč se trouvait un grand nombre de ses disciples. Il y avait aussi lĂ  une foule immense : des gens de toute la JudĂ©e, de JĂ©rusalem et des villes de la cĂŽte, Tyr et Sidon ;

      Luc 7

      22 Puis il répondit aux envoyés de Jean : « Allez raconter à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts reviennent à la vie, la Bonne Nouvelle est annoncée aux pauvres.

      Luc 8

      1 Ensuite, JĂ©sus alla dans les villes et les villages pour y prĂȘcher et annoncer la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu. Les douze disciples l’accompagnaient,

      Luc 9

      11 Mais les gens l’apprirent et le suivirent. JĂ©sus les accueillit, leur parla du Royaume de Dieu et guĂ©rit ceux qui en avaient besoin.

      Luc 10

      9 guĂ©rissez les malades de cette ville et dites Ă  ses habitants : “Le Royaume de Dieu s’est approchĂ© de vous.”

      Luc 13

      10 Un jour de sabbat, Jésus enseignait dans une synagogue.

      Luc 20

      1 Un jour, JĂ©sus donnait son enseignement au peuple dans le temple et annonçait la Bonne Nouvelle. Les chefs des prĂȘtres et les maĂźtres de la loi survinrent alors avec les anciens

      Jean 6

      59 JĂ©sus prononça ces paroles alors qu’il enseignait dans la synagogue de CapernaĂŒm.

      Jean 7

      1 AprÚs cela, Jésus parcourut la Galilée ; il ne voulait pas aller et venir en Judée, car les autorités juives cherchaient à le faire mourir.

      Jean 18

      20 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « J’ai parlĂ© ouvertement Ă  tout le monde ; j’ai toujours enseignĂ© dans les synagogues et dans le temple, oĂč se rassemblent tous les Juifs ; je n’ai rien dit en cachette.

      Actes 5

      15 Et l’on se mit Ă  amener les malades dans les rues : on les dĂ©posait sur des civiĂšres ou des nattes afin qu’au moment oĂč Pierre passerait, son ombre au moins puisse recouvrir l’un ou l’autre d’entre eux.
      16 Une foule de gens accouraient aussi des localités voisines de Jérusalem ; ils apportaient des malades et des personnes tourmentées par des esprits mauvais, et tous étaient guéris.

      Actes 9

      13 Ananias rĂ©pondit : « Seigneur, de nombreuses personnes m’ont parlĂ© de cet homme et m’ont dit tout le mal qu’il a fait Ă  tes fidĂšles Ă  JĂ©rusalem.
      14 Et il est venu ici avec le pouvoir que lui ont accordĂ© les chefs des prĂȘtres d’arrĂȘter tous ceux qui font appel Ă  ton nom. »
      15 Mais le Seigneur lui dit : « Va, car j’ai choisi cet homme et je l’utiliserai pour faire connaĂźtre mon nom aux autres nations et Ă  leurs rois, ainsi qu’au peuple d’IsraĂ«l.
      16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce qu’il devra souffrir pour moi. »
      17 Alors Ananias partit. Il entra dans la maison, posa les mains sur Saul et lui dit : « Saul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui t’est apparu sur le chemin par lequel tu venais m’a envoyĂ© pour que tu puisses voir de nouveau et que tu sois rempli du Saint-Esprit. »
      18 AussitĂŽt, des sortes d’écailles tombĂšrent des yeux de Saul et il put voir de nouveau. Il se leva et fut baptisé ;
      19 puis il mangea et les forces lui revinrent. Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
      20 Il se mit immĂ©diatement Ă  prĂȘcher dans les synagogues, en proclamant que JĂ©sus est le Fils de Dieu.
      21 Tous ceux qui l’entendaient Ă©taient Ă©tonnĂ©s et demandaient : « N’est-ce pas cet homme qui persĂ©cutait violemment Ă  JĂ©rusalem ceux qui font appel au nom de JĂ©sus ? Et n’est-il pas venu ici exprĂšs pour les arrĂȘter et les ramener aux chefs des prĂȘtres ? »
      22 Mais Saul se montrait toujours plus convaincant : les Juifs qui vivaient à Damas ne savaient plus que lui répondre quand il leur démontrait que Jésus est le Messie.
      23 AprÚs un certain temps, les Juifs prirent ensemble la décision de faire mourir Saul,
      24 mais il fut averti de leur complot. On surveillait les portes de la ville jour et nuit, afin de le mettre Ă  mort.
      25 Alors les disciples de Saul l’emmenĂšrent de nuit pour le faire passer de l’autre cĂŽtĂ© du mur de la ville, en le descendant dans une corbeille.
      26 ArrivĂ© Ă  JĂ©rusalem, Saul essaya de se joindre aux disciples ; mais tous en avaient peur, car ils ne croyaient pas qu’il fĂ»t vraiment un disciple.
      27 Barnabas le prit alors avec lui et le conduisit auprĂšs des apĂŽtres. Il leur raconta comment Saul avait vu le Seigneur en cours de route et comment le Seigneur lui avait parlĂ©. Il leur dit aussi avec quelle assurance Saul avait prĂȘchĂ© au nom de JĂ©sus Ă  Damas.
      28 A partir de ce moment, Saul se tint avec eux, il allait et venait dans JĂ©rusalem et prĂȘchait avec assurance au nom du Seigneur.
      29 Il s’adressait aussi aux Juifs de langue grecque et discutait avec eux ; mais ceux-ci cherchaient à le faire mourir.
      30 Quand les frĂšres l’apprirent, ils conduisirent Saul Ă  CĂ©sarĂ©e, d’oĂč ils le firent partir pour Tarse.
      31 L’Église Ă©tait alors en paix dans toute la JudĂ©e, la GalilĂ©e et la Samarie ; elle se fortifiait et vivait dans la soumission au Seigneur, elle s’accroissait grĂące Ă  l’aide du Saint-Esprit.
      32 Pierre, qui parcourait tout le pays, se rendit un jour chez les croyants qui vivaient Ă  Lydda.
      33 Il y trouva un homme appelĂ© ÉnĂ©e qui Ă©tait couchĂ© sur un lit depuis huit ans, parce qu’il Ă©tait paralysĂ©.
      34 Pierre lui dit : « ÉnĂ©e, JĂ©sus-Christ te guĂ©rit ! LĂšve-toi et fais ton lit. » AussitĂŽt ÉnĂ©e se leva.
      35 Tous les habitants de Lydda et de la plaine de Saron le virent et se convertirent au Seigneur.
      36 Il y avait Ă  Jaffa une femme croyante appelĂ©e Tabitha. – Ce nom se traduit en grec par « Dorcas », ce qui signifie « gazelle ». – Elle Ă©tait continuellement occupĂ©e Ă  faire du bien et Ă  venir en aide aux pauvres.
      37 En ce temps-là, elle tomba malade et mourut. AprÚs avoir lavé son corps, on le déposa dans une chambre, en haut de la maison.
      38 Les disciples de Jaffa avaient appris que Pierre se trouvait Ă  Lydda, qui est proche de Jaffa. Ils lui envoyĂšrent deux hommes avec ce message : « Nous t’en prions, viens chez nous sans tarder. »
      39 Pierre partit tout de suite avec eux. Lorsqu’il fut arrivĂ©, on le conduisit dans la chambre situĂ©e en haut de la maison. Toutes les veuves s’approchĂšrent de lui en pleurant ; elles lui montrĂšrent les chemises et les manteaux que Tabitha avait faits quand elle vivait encore.
      40 Pierre fit sortir tout le monde, se mit Ă  genoux et pria. Puis il se tourna vers le corps et dit : « Tabitha, lĂšve-toi ! » Elle ouvrit les yeux et, quand elle vit Pierre, elle s’assit.
      41 Pierre lui prit la main et l’aida Ă  se lever. Il appela ensuite les croyants et les veuves, et la leur prĂ©senta vivante.
      42 On le sut dans toute la ville de Jaffa et beaucoup crurent au Seigneur.
      43 Pierre resta assez longtemps à Jaffa chez un ouvrier sur cuir, appelé Simon.

      Actes 10

      38 Vous savez comment Dieu a répandu la puissance du Saint-Esprit sur Jésus de Nazareth. Vous savez aussi comment Jésus a parcouru le pays en faisant le bien et en guérissant tous ceux qui étaient sous le pouvoir du diable, car Dieu était avec lui.

      Actes 18

      4 A chaque sabbat, Paul prenait la parole dans la synagogue et cherchait Ă  convaincre aussi bien les Juifs que les Grecs.

      Actes 20

      25 « J’ai passĂ© parmi vous tous en prĂȘchant le Royaume de Dieu, mais je sais maintenant qu’aucun de vous ne me verra plus.

      Romains 10

      15 Et comment l’annoncera-t-on s’il n’y a pas des gens envoyĂ©s pour cela ? Comme le dĂ©clare l’Écriture : « Qu’il est beau de voir venir des porteurs de bonnes nouvelles ! »
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.