-
Ne pas juger les autres
1
"Don't judge, so that you won't be judged.
2
For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
3
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
4
Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
5
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
6
"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Demander, chercher et frapper à la porte
7
"Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
8
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
9
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
10
Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
11
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
12
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
La porte étroite
13
"Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
14
How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.
Les faux prophètes
15
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
16
By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
17
Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
18
A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
19
Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
20
Therefore by their fruits you will know them.
Dire et faire
21
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
22
Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?'
23
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'
Les deux maisons
24
"Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
25
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.
26
Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
27
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell--and great was its fall."
L'autorité de Jésus
28
It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,
29
for he taught them with authority, and not like the scribes.
-
1
Nous devons nous juger nous-mêmes, et être juges de
nos propres actes, par contre, n’appliquons pas nos critères de
jugements personnels envers tous ceux qui nous entourent. Nous
ne devons pas juger sans réfléchir, ni avoir d’opinion sur
notre frère, dénuée de tout fondement. Nous ne devons pas être
considérés comme le pire des personnages.Nous trouvons dans ce texte un reproche pertinent envers les
personnes qui se querellent avec leurs frères, pour des
broutilles, alors qu'elles commettent de bien plus grandes
fautes. Certains péchés sont de la taille d’une paille, alors
que d'autres ont celle d’une poutre ; certaines fautes ne sont
qu’un moucheron, d'autres sont du gabarit d’un chameau.
Ce texte ne dit pas qu'il y ait de petits péchés, même s’ils
sont de la taille d’une paille, d’une poussière dans l'œil, ou
d’un moucheron « piqué » dans la gorge ; tous sont douloureux
et dangereux, et nous ne pouvons pas être à l'aise tant qu'ils
ne sont pas chassés.
Quand l'amour nous apprend à distinguer une paille ou une
poussière dans l'œil de notre frère, la vraie repentance et le
chagrin, inhérents à la piété, doivent nous montrer que nous
avons une véritable poutre dans notre œil. Il est aussi étrange
qu'un homme puisse se trouver dans une condition coupable et
misérable, sans toutefois s’en rendre compte, que le fait qu'un
autre puisse avoir une poutre dans son œil, sans s'en
apercevoir : en fait, le dieu de ce monde aveugle les esprits.
Ce texte donne une bonne règle pour les réprobateurs :
« purifies-toi d'abord toi-même » !
7
La prière est le moyen approprié pour obtenir ce don
nous avons besoin. Priez ; priez souvent ; que cela puisse être
une véritable « vocation », faites-le avec sérieux, avec
ferveur. Demandez, comme le ferait un mendiant, faisant
l’aumône, ou un voyageur, demandant son chemin. Cherchez, comme
si vous aviez perdu quelque chose de valeur, comme un marchand
cherchant des perles précieuses.Frappez, comme le fait à la porte, celui qui désire entrer dans
la maison. Le péché a fermé et verrouillé la « porte »
spirituelle, devant nous ; par la prière nous frappons à cette
porte pour demander d’entrer !
Quel que soit le sujet que vous abordiez par la prière,
selon la promesse divine, il vous sera répondu favorablement,
si Dieu constate que cela vous convient parfaitement ; que
voulez-vous avoir de plus ?
Ces recommandations s'appliquent à tous ceux qui prient de tout
cœur ; celui qui « demande », reçoit, qu'il soit Juif ou
Gentil, jeune ou âgé, riche ou pauvre, haut placé ou de
condition humble, maître ou serviteur, savant ou illettré, tous
sont de la même façon, les bienvenus devant le trône de la
Grâce, s'ils s’en approchent avec foi.
Ces vérités sont imagées par une comparaison avec des parents,
montrant leur empressement à donner à leurs enfants ce qu'ils
demandent. Certains parents, par sottise, sont souvent trop
indulgents, mais Dieu, quant à Lui, est parfaitement sage ! Il
sait ce dont nous avons besoin, ce que nous désirons, et ce qui
nous convient parfaitement.
Puissions-nous ne jamais supposer que notre Père céleste nous
propose de prier, en refusant de nous entendre, ou qu'Il puisse
nous octroyer, ce qui pourrait nous être nuisible.
12
Christ est venu pour nous enseigner, d’abord ce que
nous devons savoir et croire, mais aussi ce que nous devons
faire : non seulement pour Dieu, mais également envers les
hommes ; nous ne devons pas nous manifester qu’envers ceux avec
qui nous communiquons facilement, mais envers toutes les
personnes en général, toutes celles avec qui nous avons à
traiter.Nous devons accomplir pour notre prochain ce que nous-mêmes
reconnaissons être parfait et raisonnable. Nous devons, dans
nos relations avec les hommes, nous placer au même niveau et
dans les mêmes circonstances qu’eux, là où ils se trouvent, et
agir en conséquence.
Il n'y a que deux chemins possibles : le juste et le faux, le
bon et le mauvais ; le chemin du ciel et le chemin de l'enfer.
Tout le monde emprunte l'une de ces voies, et il n'y a pas de
choix intermédiaire, pas de piste médiane. Tous les hommes sont
saints ou pécheurs, dévots ou impies. Remarquez, en ce qui
concerne la voie de ceux qui commettent l’iniquité, combien la
« porte » est large, toujours grande ouverte. Vous pouvez
entrer par cette porte avec toutes vos convoitises ; il n'y a
aucun contrôle de ces dernières, ni des passions. C'est une
grande route, ayant de nombreux itinéraires possibles ; on y
trouve plusieurs choix de chemins coupables. Beaucoup de monde
emprunte cette route. Mais quel profit y a-t-il à emprunter
cette large route qui ne mène qu’en enfer ?
Le chemin de la vie éternelle est étroit. Nous ne pouvons pas
parvenir aux cieux tant que nous ne passons pas par la porte
étroite. Notre « moi » doit être abandonné, notre corps doit
être contrôlé, et nos diverses corruptions doivent être
mortifiées. Nous devons résister aux diverses tentations
journalières, chercher à accomplir notre devoir. Nous devons
veiller en toutes circonstances, marcher avec précaution ; en
fait, nous devrons traverser bon nombre d’épreuves.
C'est cependant ce chemin difficile que nous devons tous
emprunter : il mène à la vie ! Il nous permet d’accéder à la
consolation spirituelle, à la faveur divine, qui est la source
de la vie de l'âme ; cette voie mène à la béatitude éternelle,
à l'espérance de voir s’estomper les différentes difficultés de
la « route ».
Cette déclaration claire et précise de Christ, a été négligée
par de nombreuses personnes, qui ont fait beaucoup d’efforts
pour la corrompre ; de tous temps, le véritable disciple de
Christ a été considéré comme un « cas » particulier, démodé ;
tous ceux qui ont suivi ce plus grand nombre, ont emprunté le
chemin large, celui qui mène vers la destruction.
Si nous désirons servir Dieu, nous devons rester fermes quant à
l’exercice de notre piété. Pouvons-nous entendre parler de la
porte étroite et du chemin resserré, empruntés par un petit
nombre de personnes, sans être en peine pour nous-mêmes ?
Est-ce nous nous sommes déjà posé la question de savoir si
nous avons déjà parcouru ce chemin étroit, et quel progrès nous
y faisons ?
15
Rien n'empêche davantage les hommes d'entrer par la
porte étroite, et de devenir ainsi, de vrais disciples de
Christ, que les doctrines charnelles, flatteuses, d’où émane
une certaine paix, doctrines enseignées par ceux qui s'opposent
à la vérité.Ces faux enseignements se décèlent par leurs dérives et leurs
mauvaises conséquences. Une bonne partie de leur contenu et de
la conduite qu’ils divulguent est contraire à ce qu’enseigne
l'Esprit de Christ. Si ces « dérives » conduisent au péché,
elles ne viennent pas de Dieu !
21
Christ indique dans ce texte, qu'il ne sera pas
suffisant de Le considérer en tant que Maître, uniquement, en
parole ou par notre témoignage. En fait, il est essentiel, pour
notre joie spirituelle, que nous croyons en Lui, que nous nous
repentions du péché, que nous vivions une vie sainte et que
nous nous aimions les uns les autres.C’est là, la volonté du Seigneur, Il désire notre
sanctification. Prenons bien soin de ne pas nous contenter des
privilèges spirituels que l’on peut rencontrer ici-bas et des
œuvres que nous pourrions accomplir pour Lui, de peur de nous
tromper ou de nous mentir à nous-mêmes, et de périr pour
l'éternité, là où va le monde...
Que tous ceux qui invoquent le Nom de Christ, s’écartent de
tout péché. Pour les autres, leur « piété » ne repose que sur
ce qu’ils ont vainement entendu, ils ne vont pas plus loin ;
ils n’ont acquis que de vagues notions stériles.
Ces deux catégories d'auditeurs du message de l’évangile, sont
représentées, sous forme imagée, par deux constructeurs de
maisons. Cette parabole nous enseigne à entendre et à mettre en
pratique les paroles du Seigneur Jésus : certaines peuvent
paraître dures, pour ce qui concerne notre vie ici-bas, mais
elles doivent être écoutées et mises en pratique. Christ
représente « Le » fondement, et tout élément hors de Sa
Personne, n’est que du « sable ».
Certains bâtissent leurs espoirs sur la prospérité du monde ;
d'autres sur une manifestation extérieure de leur religion. Ils
« s'aventurent » dans ce type de manifestations ; en fait, tout
cela n’est que du « sable », trop fragile pour supporter une
solide structure, telle que notre espérance d’aller au ciel.
Une « tempête » viendra inexorablement éprouver les œuvres de
chacun. Quand Dieu sépare l'âme du corps, où demeure l'espoir
de l'hypocrite ? Sa maison est tombée sous la tempête, alors
que ce bâtisseur avait le plus besoin d'elle, espérant qu'elle
serait pour lui un refuge. Elle est tombée et il était trop
tard pour en construire une autre...
Puisse le Seigneur faire de nous de sages « bâtisseurs » pour
l'éternité. Rien ne nous séparera alors de l'Amour de
Jésus-Christ !
Les multitudes étaient étonnées par la Sagesse et par la
Puissance de l’enseignement du Seigneur. Aussi souvent que nous
lirons Ses Paroles, elles resteront pour nous, toujours
nouvelles. Chacune révèle que son Auteur est Divin !
Soyons de plus en plus décidés et appliqués à faire de chacun
de ces enseignements bénis et ces grâces spirituelles, le sujet
principal de nos pensées, pendant des semaines entières.
N’errons pas dans de vains désirs confus, par lesquels nous
touchons à tout, mais qui ne nous apportent rien !
-
Ne pas juger les autres
1
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.
2
Car de tel jugement que vous jugez, vous serez jugés ; et de telle mesure que vous mesurerez, on vous mesurera réciproquement.
3
Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l'oeil de ton frère, et tu ne prends pas garde à la poutre dans ton oeil ?
4
Ou comment dis-tu à ton frère ? Permets que j'ôte de ton oeil ce fétu, et voilà, [tu as] une poutre dans ton oeil.
5
Hypocrite, ôte premièrement de ton oeil la poutre, et après cela tu verras comment tu ôteras le fétu de l'oeil de ton frère.
6
Ne donnez point les choses saintes aux chiens, et ne jetez point vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et que se retournant, ils ne vous déchirent.
Demander, chercher et frapper à la porte
7
Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert.
8
Car quiconque demande, reçoit ; et quiconque cherche, trouve ; et il sera ouvert à celui qui heurte.
9
Et qui sera l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, s'il lui demande du pain ?
10
Et s'il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
11
Si donc vous, qui êtes méchants, savez bien donner à vos enfants des choses bonnes, combien plus votre Père qui est aux cieux, donnera-t-il des biens à ceux qui les lui demandent ?
12
Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les leur aussi de même, car c'est là la Loi et les Prophètes.
La porte étroite
13
Entrez par la porte étroite ; car c'est la porte large et le chemin spacieux qui mène à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par elle.
14
Car la porte est étroite, et le chemin est étroit qui mène à la vie, et il y en a peu qui le trouvent.
Les faux prophètes
15
Or gardez-vous des faux Prophètes, qui viennent à vous en habit de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants.
16
Vous les connaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on les raisins à des épines, ou les figues à des chardons ?
17
Ainsi tout bon arbre fait de bons fruits ; mais le mauvais arbre fait de mauvais fruits.
18
Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits.
19
Tout arbre qui ne fait point de bon fruit est coupé, et jeté au feu.
20
Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.
Dire et faire
21
Tous ceux qui me disent : Seigneur ! Seigneur ! n'entreront pas dans le Royaume des cieux ; mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est aux cieux.
22
Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur ! Seigneur ! n'avons-nous pas prophétisé en ton Nom ? et n'avons-nous pas chassé les démons en ton Nom ? et n'avons-nous pas fait plusieurs miracles en ton Nom ?
23
Mais je leur dirai alors tout ouvertement : je ne vous ai jamais reconnus ; retirez-vous de moi, vous qui vous adonnez à l'iniquité.
Les deux maisons
24
Quiconque entend donc ces paroles que je dis, et les met en pratique, je le comparerai à l'homme prudent qui a bâti sa maison sur la roche ;
25
Et lorsque la pluie est tombée, et que les torrents sont venus, et que les vents ont soufflé, et ont donné contre cette maison, elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur la roche.
26
Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met point en pratique, sera semblable à l'homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable ;
27
Et lorsque la pluie est tombée, et que les torrents sont venus, et que les vents ont soufflé, et ont donné contre cette maison, elle est tombée, et sa ruine a été grande.
L'autorité de Jésus
28
Or il arriva que quand Jésus eut achevé ce discours, les troupes furent étonnées de sa doctrine ;
29
Car il les enseignait comme ayant de l'autorité, et non pas comme les Scribes.
-
Ne pas juger les autres
1
"Don't judge, so that you won't be judged.
2
For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
3
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
4
Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
5
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
6
"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Demander, chercher et frapper à la porte
7
"Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
8
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
9
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
10
Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
11
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
12
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
La porte étroite
13
"Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
14
How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.
Les faux prophètes
15
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
16
By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
17
Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
18
A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
19
Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
20
Therefore by their fruits you will know them.
Dire et faire
21
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
22
Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?'
23
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'
Les deux maisons
24
"Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
25
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.
26
Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
27
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell--and great was its fall."
L'autorité de Jésus
28
It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,
29
for he taught them with authority, and not like the scribes.
- Ce qui est saint, ou les choses saintes selon nos versions ordinaires, ce sont les vérités de la Parole de Dieu, les expériences produites dans l'âme par l'Evangile et que Jésus compare à des perles précieuses.
Il ne faut pas les présenter à des hommes si corrompus que Jésus peut les comparer à des animaux impurs. Ils ne pourraient que les profaner (fouler aux pieds) et elles ne feraient qu'exciter leur haine et leurs violentes persécutions.