Nombres 1.5

¬Ľ Voici le nom des hommes qui se tiendront √† vos c√īt√©s. Pour Ruben¬†: Elitsur, fils de Shed√©ur¬†;
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 29

      32 L√©a tomba enceinte et mit au monde un fils qu‚Äôelle appela Ruben, car elle dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel a vu mon humiliation et d√©sormais mon mari m'aimera.¬†¬Ľ
      33 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel a entendu que je n'√©tais pas aim√©e et il m'a aussi accord√© celui-ci.¬†¬Ľ Et elle lui donna le nom de Sim√©on.
      34 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit¬†: ¬ę¬†Cette fois-ci, mon mari s'attachera √† moi, car je lui ai donn√© trois fils.¬†¬Ľ C'est pourquoi on l‚Äôappela L√©vi.
      35 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit¬†: ¬ę¬†Cette fois, je c√©l√©brerai l'Eternel.¬†¬Ľ C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Puis elle cessa d'avoir des enfants.

      Genèse 30

      5 Bilha tomba enceinte et donna un fils à Jacob.
      6 Rachel dit¬†: ¬ę¬†Dieu m'a rendu justice, il m‚Äôa m√™me √©cout√©e et m'a accord√© un fils.¬†¬Ľ C'est pourquoi elle l'appela Dan.
      7 Bilha, la servante de Rachel, tomba encore enceinte et donna un deuxième fils à Jacob.
      8 Rachel dit¬†: ¬ę¬†J'ai lutt√© divinement contre ma sŇďur et j'ai √©t√© victorieuse¬†¬Ľ, et elle l'appela Nephthali.
      9 Voyant qu'elle avait cessé d'avoir des enfants, Léa prit sa servante Zilpa et la donna pour femme à Jacob.
      10 Zilpa, la servante de Léa, donna un fils à Jacob.
      11 L√©a dit¬†: ¬ę¬†Quel bonheur¬†!¬†¬Ľ et elle l'appela Gad.
      12 Zilpa, la servante de Léa, donna un deuxième fils à Jacob.
      13 L√©a dit¬†: ¬ę¬†Que je suis heureuse¬†! Oui, les femmes me diront heureuse.¬†¬Ľ Et elle l'appela Aser.
      14 Ruben sortit √† l'√©poque de la moisson des bl√©s et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta √† sa m√®re L√©a. Rachel dit alors √† L√©a¬†: ¬ę¬†Donne-moi, je t‚Äôen prie, des mandragores de ton fils.¬†¬Ľ
      15 Elle lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Est-ce trop peu d'avoir pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils¬†?¬†¬Ľ Rachel dit¬†: ¬ę¬†Eh bien, il couchera avec toi cette nuit en √©change des mandragores de ton fils.¬†¬Ľ
      16 Le soir, quand Jacob revint des champs, L√©a sortit √† sa rencontre et dit¬†: ¬ę¬†C'est vers moi que tu viendras, car je t'ai eu en salaire pour les mandragores de mon fils.¬†¬Ľ Et il coucha avec elle cette nuit-l√†.
      17 Dieu exauça Léa. Elle tomba enceinte et donna un cinquième fils à Jacob.
      18 L√©a dit¬†: ¬ę¬†Dieu m'a donn√© mon salaire parce que j'ai donn√© ma servante √† mon mari¬†¬Ľ et elle l'appela Issacar.
      19 Léa tomba encore enceinte et donna un sixième fils à Jacob.
      20 L√©a dit¬†: ¬ę¬†Dieu m'a fait un beau cadeau¬†: cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai donn√© six fils.¬†¬Ľ Et elle l'appela Zabulon.

      Genèse 35

      17 Pendant les douleurs de l'accouchement, la sage-femme lui dit¬†: ¬ę¬†N‚Äôaie pas peur, car tu as encore un fils¬†!¬†¬Ľ
      18 Alors qu‚Äôelle allait rendre l'√Ęme, car elle √©tait mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni, mais son p√®re l'appela Benjamin.
      19 Rachel mourut et fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, c'est-à-dire Bethléhem.
      20 Jacob construisit un monument sur son tombeau. C'est le monument du tombeau de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.
      21 Isra√ęl partit et dressa sa tente apr√®s Migdal-Eder.
      22 Pendant qu'Isra√ęl r√©sidait dans cette r√©gion, Ruben alla coucher avec Bilha, la concubine de son p√®re, et Isra√ęl l'apprit. Les fils de Jacob √©taient au nombre de 12.
      23 Fils de L√©a¬†: Ruben, le fils a√ģn√© de Jacob, Sim√©on, L√©vi, Juda, Issacar et Zabulon.
      24 Fils de Rachel : Joseph et Benjamin.
      25 Fils de Bilha, la servante de Rachel : Dan et Nephthali.
      26 Fils de Zilpa, la servante de Léa : Gad et Aser. Voilà quels sont les fils de Jacob, ceux qu’il eut à Paddan-Aram.

      Genèse 46

      8 Voici le nom des descendants d'Isra√ęl qui vinrent en Egypte. Il y avait Jacob et ses fils. Fils a√ģn√© de Jacob¬†: Ruben.
      9 Fils de Ruben : Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.
      10 Fils de Sim√©on¬†: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar, ainsi que Sa√ľl, le fils de la Canan√©enne.
      11 Fils de Lévi : Guershon, Kehath et Merari.
      12 Fils de Juda : Er, Onan, Shéla, Pérets et Zérach ; cependant, Er et Onan moururent dans le pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.
      13 Fils d'Issacar : Thola, Puva, Job et Shimron.
      14 Fils de Zabulon : Séred, Elon et Jahleel.
      15 Voilà quels étaient les descendants que Léa avait donnés à Jacob à Paddan-Aram, en plus de sa fille Dina. Ses descendants et descendantes étaient 33 au total.
      16 Fils de Gad : Tsiphjon, Haggi, Shuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli.
      17 Fils d'Aser¬†: Jimna, Jishva, Jishvi et Beria ainsi que S√©rach, leur sŇďur. Fils de Beria¬†: H√©ber et Malkiel.
      18 Voilà quels étaient les descendants de Zilpa, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Léa ; elle donna ces enfants à Jacob, 16 personnes au total.
      19 Fils de Rachel, la femme de Jacob : Joseph et Benjamin.
      20 En Egypte, Joseph eut Manass√© et Ephra√Įm, que lui donna Asnath, fille de Poti-Ph√©ra, le pr√™tre d'On.
      21 Fils de Benjamin : Béla, Béker, Ashbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim et Ard.
      22 Voilà quels sont les descendants que Jacob eut par Rachel, 14 personnes au total.
      23 Fils de Dan : Hushim.
      24 Fils de Nephthali : Jahtseel, Guni, Jetser et Shillem.

      Genèse 49

      1 Jacob appela ses fils et dit¬†: ¬ę¬†Rassemblez-vous et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans l‚Äôavenir. ##
      2 Rassemblez-vous et √©coutez, fils de Jacob¬†! #Ecoutez Isra√ęl, votre p√®re¬†!
      3 ¬Ľ Ruben, toi, mon a√ģn√©, #toi qui es ma force et le premier de mes enfants, #sup√©rieur en dignit√© et en puissance, #
      4 impétueux comme l’eau, tu n'auras aucun avantage, #car tu es monté sur le lit de ton père, #tu as souillé mon lit en y montant.
      5 ¬Ľ Sim√©on et L√©vi sont fr√®res¬†; #leurs √©p√©es sont des instruments de violence. #
      6 Je ne veux pas participer à leur conciliabule, #je ne veux pas m’associer à leur assemblée, #car pour assouvir leur colère ils ont tué des hommes #et pour suivre leurs désirs ils ont mutilé les jarrets des taureaux. #
      7 Maudite soit leur col√®re, car elle est violente, #et leur fureur, car elle est cruelle¬†! #Je les s√©parerai dans Jacob, #je les disperserai dans Isra√ęl.
      8 ¬Ľ Juda, c‚Äôest toi que tes fr√®res c√©l√©breront. #Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. #Les fils de ton p√®re se prosterneront devant toi. #
      9 Juda est un jeune lion. #Tu reviens du carnage, mon fils ! #*Il plie les genoux, il se couche comme un lion, #comme une lionne : qui le fera se lever ? #
      10 Le sceptre ne s'√©loignera pas de Juda, #ni le b√Ęton souverain d'entre ses pieds, #jusqu'√† ce que vienne le Shilo #et que les peuples lui ob√©issent. #
      11 Il attache son √Ęne √† la vigne #et le petit de son √Ęnesse au meilleur cep. #Il lave son v√™tement dans le vin #et son manteau dans le sang des raisins. #
      12 Il a les yeux rouges de vin #et les dents blanches de lait.
      13 ¬Ľ Zabulon r√©sidera sur la c√īte maritime, #il sera sur la c√īte des bateaux #et sa fronti√®re s'√©tendra du c√īt√© de Sidon.
      14 ¬Ľ Issacar est un √Ęne robuste #qui se couche dans les √©tables. #
      15 Il voit que le repos est agréable #et que la région est magnifique, #et il courbe son épaule sous le fardeau, #il se soumet à des corvées d’esclave.
      16 ¬Ľ Dan jugera son peuple #comme une seule des tribus d'Isra√ęl. #
      17 Dan sera un serpent sur le chemin, #une vipère sur le sentier, #qui mord les talons du cheval #pour que le cavalier tombe à la renverse.
      18 ¬Ľ J'esp√®re en ton secours, Eternel¬†! #
      19 Gad sera attaqué par des bandes armées, #mais c’est lui qui les attaquera et les poursuivra.
      20 ¬Ľ Aser produit une nourriture excellente¬†; #il fournira les plats les plus raffin√©s des rois.
      21 ¬Ľ Nephthali est une biche en libert√©. #Il prof√®re de belles paroles.
      22 ¬Ľ Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile pr√®s d'une source¬†; #ses branches d√©passent le mur. #
      23 On l’a provoqué, on lui a lancé des flèches, #les archers l'ont poursuivi de leur haine, #
      24 mais son arc est rest√© ferme #et ses bras ont √©t√© fortifi√©s #par l‚Äôintervention du Dieu puissant de Jacob. #Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Isra√ęl. #
      25 C'est l'Ňďuvre du Dieu de ton p√®re, et il t'aidera¬†; #c'est l'Ňďuvre du Tout-Puissant, et il te b√©nira. #Il t‚Äôaccordera les b√©n√©dictions du ciel, #les b√©n√©dictions de l‚Äôeau souterraine, #les b√©n√©dictions de la mamelle et du ventre maternel. #
      26 Les b√©n√©dictions de ton p√®re d√©passent celles de ses anc√™tres, #elles vont jusqu‚Äôaux limites des anciennes collines. #Qu'elles reposent sur la t√™te de Joseph, #sur le cr√Ęne de celui qui est le prince consacr√© de ses fr√®res¬†!
      27 ¬Ľ Benjamin est un loup qui d√©chire. #Le matin il d√©vore sa proie, #et le soir il partage le butin.¬†¬Ľ
      28 Voil√† quels sont tous ceux qui forment les douze tribus d'Isra√ęl, et voil√† ce que leur dit leur p√®re en les b√©nissant. Il les b√©nit en attribuant √† chacun la b√©n√©diction qui lui √©tait propre.
      29 Puis il leur donna cet ordre¬†: ¬ę¬†Je vais rejoindre les miens. Enterrez-moi avec mes p√®res dans la grotte qui se trouve dans le champ d'Ephron le Hittite,
      30 dans la grotte du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté à Ephron le Hittite comme propriété funéraire.
      31 C’est là qu’on a enterré Abraham et sa femme Sara, là qu’on a enterré Isaac et sa femme Rebecca, et c’est là que j'ai enterré Léa.
      32 Le champ et la grotte qui s'y trouve ont √©t√© achet√©s aux Hittites.¬†¬Ľ
      33 Lorsque Jacob eut fini de donner ses ordres à ses fils, il remit ses pieds dans le lit, il expira et alla rejoindre les siens.

      Exode 1

      2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
      3 Issacar, Zabulon, Benjamin,
      4 Dan, Nephthali, Gad et Aser.
      5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte.

      Nombres 1

      5 ¬Ľ Voici le nom des hommes qui se tiendront √† vos c√īt√©s. Pour Ruben¬†: Elitsur, fils de Shed√©ur¬†;

      Nombres 2

      10 ¬Ľ L‚Äô√©tendard du camp de Ruben se trouvera au sud avec ses corps d'arm√©e. L√† camperont le prince des Rub√©nites, Elitsur, fils de Shed√©ur,

      Nombres 7

      30 Le quatrième jour, le prince des Rubénites, Elitsur, fils de Shedéur,

      Nombres 10

      18 L’étendard du camp de Ruben partit avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Ruben était commandé par Elitsur, fils de Shedéur,

      Deutéronome 33

      1 Voici la b√©n√©diction par laquelle Mo√Įse, l‚Äôhomme de Dieu, b√©nit les Isra√©lites avant sa mort.
      2 Il dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel est venu du Sina√Į, il s'est lev√© sur eux de S√©ir, il a resplendi des monts de Paran et il est sorti du milieu des saintes troupes, il leur a, de sa main droite, envoy√© le feu de la loi.
      3 ¬Ľ Oui, il aime les peuples. Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus √† tes pieds, ils ont re√ßu tes paroles.
      4 Mo√Įse nous a donn√© la loi, h√©ritage de l'assembl√©e de Jacob.
      5 Il √©tait roi en Jeshurun quand se rassemblaient les chefs du peuple et les tribus d'Isra√ęl.
      6 ¬Ľ Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient nombreux¬†!¬†¬Ľ
      7 Voici ce qu'il dit sur Juda¬†: ¬ę¬†Ecoute, Eternel, la voix de Juda et ram√®ne-le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes et que tu le secoures contre ses ennemis¬†!¬†¬Ľ
      8 Sur L√©vi il dit¬†: ¬ę¬†Le thummim et l‚Äôurim ont √©t√© confi√©s √† l'homme saint que tu as provoqu√© √† Massa et avec qui tu as contest√© dans l‚Äô√©pisode des eaux de Meriba.
      9 L√©vi dit de son p√®re et de sa m√®re¬†: ‚ÄėJe ne les ai pas vus¬†!‚ÄôIl ne reconna√ģt pas ses fr√®res, il ne conna√ģt pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance.
      10 Ils enseignent tes r√®gles √† Jacob et ta loi √† Isra√ęl. Ils mettent l'encens sous tes narines et l'holocauste sur ton autel.
      11 B√©nis sa force, Eternel¬†! Accepte l'activit√© de ses mains¬†! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se rel√®vent plus¬†!¬†¬Ľ
      12 Sur Benjamin il dit¬†: ¬ę¬†C'est le bien-aim√© de l'Eternel, il habitera en s√©curit√© aupr√®s de lui. L'Eternel le couvrira toujours et r√©sidera entre ses √©paules.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore