Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Jean 10

      22 It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
      23 It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch.
      24 The Jews therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
      25 Jesus answered them, "I told you, and you don't believe. The works that I do in my Father's name, these testify about me.
      26 But you don't believe, because you are not of my sheep, as I told you.
      27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
      28 I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
      29 My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father's hand.
      30 I and the Father are one."
      31 Therefore Jews took up stones again to stone him.
      32 Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"
      33 The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."
      34 Jesus answered them, "Isn't it written in your law, 'I said, you are gods?'
      35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken),
      36 do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'
      37 If I don't do the works of my Father, don't believe me.
      38 But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father."
      39 They sought again to seize him, and he went out of their hand.
      40 He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed.
    • Jean 10

      22 Ἐγένετο τότε τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις· χειμὼν ἦν,
      23 καὶ περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολομῶνος.
      24 ἐκύκλωσαν οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἔλεγον αὐτῷ· Ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις; εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὲ ἡμῖν παρρησίᾳ.
      25 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε· τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου ταῦτα μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ·
      26 ἀλλὰ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε, ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐμῶν.
      27 τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν, κἀγὼ γινώσκω αὐτά, καὶ ἀκολουθοῦσίν μοι,
      28 κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον, καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός μου.
      29 ὁ πατήρ μου ὃ δέδωκέν μοι πάντων μεῖζων ἐστιν, καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός.
      30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
      31 Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν.
      32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑμῖν ἐκ τοῦ πατρός· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐμὲ λιθάζετε;
      33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· Περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν.
      34 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἔστιν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ὑμῶν ὅτι Ἐγὼ εἶπα· Θεοί ἐστε;
      35 εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο, καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή,
      36 ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσμον ὑμεῖς λέγετε ὅτι Βλασφημεῖς, ὅτι εἶπον· Υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰμι;
      37 εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι·
      38 εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε τοῖς ἔργοις πιστεύετε, ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί.
      39 ἐζήτουν οὖν πάλιν αὐτὸν πιάσαι· καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν.
      40 Καὶ ἀπῆλθεν πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου εἰς τὸν τόπον ὅπου ἦν Ἰωάννης τὸ πρῶτον βαπτίζων, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ.
    • Jean 10

      22 1161 On célébrait 1096 5633 à 1722 Jérusalem 2414 la fête de la Dédicace 1456. 2532 C’était 2258 5713 l’hiver 5494.
      23 Et 2532 Jésus 2424 se promenait 4043 5707 dans 1722 le temple 2411, sous 1722 le portique 4745 de Salomon 4672.
      24 3767 Les Juifs 2453 l 846’entourèrent 2944 5656, et 2532 lui 846 dirent 3004 5707 : Jusques à quand 2193 4219 tiendras-tu 142 5719 notre 2257 esprit 5590 en suspens ? Si 1487 tu 4771 es 1488 5748 le Christ 5547, dis 2036 5628-le nous 2254 franchement 3954.
      25 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5662 : Je vous 5213 l’ai dit 2036 5627, et 2532 vous ne croyez 4100 5719 pas 3756. Les œuvres 2041 que 3739 je 1473 fais 4160 5719 au 1722 nom 3686 de mon 3450 Père 3962 rendent témoignage 5023 3140 5719 de 4012 moi 1700.
      26 Mais 235 vous 5210 ne croyez 4100 5719 pas 3756, parce que 1063 vous n’êtes 2075 5748 pas 3756 de 1537 mes 1699 brebis 4263.
      27 Mes 1699 brebis 4263 entendent 191 5719 ma 3450 voix 5456 ; je 2504 les 846 connais 1097 5719, et 2532 elles me 3427 suivent 190 5719.
      28 Je 2504 leur 846 donne 1325 5719 la vie 2222 éternelle 166 ; et 2532 elles ne périront 622 5643 jamais 3364 1519 165, et 3756 2532 personne 5100 ne les 846 ravira 726 5692 de 1537 ma 3450 main 5495.
      29 Mon 3450 Père 3962, qui 3739 me 3427 les a données 1325 5758, est 2076 5748 plus grand que 3187 tous 3956 ; et 2532 personne 3762 ne peut 1410 5736 les ravir 726 5721 de 1537 la main 5495 de mon 3450 Père 3962.
      30 Moi 1473 et 2532 le Père 3962 nous sommes 2070 5748 un 1520.
      31 Alors 3767 les Juifs 2453 prirent 941 5656 de nouveau 3825 des pierres 3037 pour 2443 le 846 lapider 3034 5661.
      32 Jésus 2424 leur 846 dit 611 5662 : Je vous 5213 ai fait voir 1166 5656 plusieurs 4183 bonnes 2570 œuvres 2041 venant de 1537 mon 3450 Père 3962 : pour 1223 laquelle 4169 846 2041 me 3165 lapidez 3034 5719-vous ?
      33 Les Juifs 2453 lui 846 répondirent 611 5662 3004 5723 : Ce n’est point 3756 pour 4012 une bonne 2570 œuvre 2041 que nous te 4571 lapidons 3034 5719, mais 235 pour 4012 un blasphème 988, et 2532 parce que 3754 toi 4771, qui es 5607 5752 un homme 444, tu te 4572 fais 4160 5719 Dieu 2316.
      34 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5662 : N’est 2076 5748-il pas 3756 écrit 1125 5772 dans 1722 votre 5216 loi 3551 : J 1473’ai dit 2036 5656 : Vous êtes 2075 5748 des dieux 2316 ?
      35 Si 1487 elle a appelé 2036 5627 dieux 2316 ceux 1565 à 4314 qui 3739 la parole 3056 de Dieu 2316 a été adressée 1096 5633, et 2532 si l’Ecriture 1124 ne peut 3756 1410 5736 être anéantie 3089 5683,
      36 celui 3739 que le Père 3962 a sanctifié 37 5656 et 2532 envoyé 649 5656 dans 1519 le monde 2889, 3754 vous 5210 lui dites 3004 5719 : Tu blasphèmes 987 5719 ! Et cela parce que 3754 j’ai dit 2036 5627 : Je suis 1510 5748 le Fils 5207 de Dieu 2316.
      37 Si 1487 je ne fais 4160 5719 pas 3756 les œuvres 2041 de mon 3450 Père 3962, ne me 3427 croyez 4100 5720 pas 3361.
      38 Mais 1161 si 1487 je les fais 4160 5719, quand même 2579 vous ne me 1698 croyez 4100 5725 point 3361, croyez 4100 5657 à ces œuvres 2041, afin que 2443 vous sachiez 1097 5632 et 2532 reconnaissiez 4100 5661 que 3754 le Père 3962 est en 1722 moi 1698 et que je 2504 suis dans 1722 le Père 846.
      39 Là-dessus 3767, ils cherchèrent 2212 5707 encore 3825 à le 846 saisir 4084 5658, mais 2532 il s’échappa 1831 5627 de 1537 leurs 846 mains 5495.
      40 2532 Jésus s’en alla 565 5627 de nouveau 3825 au delà 4008 du Jourdain 2446, dans 1519 le lieu 51173699 Jean 2491 avait d’abord 4412 baptisé 907 5723 2258 5713. Et 2532 il y 1563 demeura 3306 5656.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.