Proverbes 30.1

Nous nous sommes astreints à traduire le texte hébreu tel quel. Mais il présente un sens peu satisfaisant et beaucoup de difficultés.

Paroles d'Agur, fils de Jak√©. D√®s les plus anciens temps, on a cru devoir prendre ces deux noms pour des d√©signations figur√©es. Pas plus que le livre de l'Eccl√©siaste (Koh√©leth) n'a pour auteur un homme qui port√Ęt v√©ritablement ce nom, pas plus, pensait-on, il ne faut songer ici √† un personnage du nom d'Agur fils d'un nomm√© Jak√©. Etymologiquement, Agur signifie le collecteur, et Jak√© l'homme pieux¬†; notre chapitre aurait donc pour auteur l'un des pieux collecteurs des chapitres pr√©c√©dents.

C'est là de beaucoup la plus raisonnable des explications qu'aient données de ces mots les partisans de l'exégèse symbolique. Nous ne voulons point sans nécessité les suivre sur ce terrain. Nous pensons qu'Agur, fils de Jaké, était tout simplement un sage israélite, bien probablement, puisqu'il semble citer l'Ancien Testament (comparez. par exemple, verset 5 et Psaumes 18.31), mais qui ne nous est pas autrement connu.

La sentence (hammassa). Cette expression fait partie du vocabulaire proph√©tique (2Rois 9.25¬†; Esa√Įe 13.1¬†; 15.1¬†; Habakuk 1.1, etc.), et, en t√™te d'une s√©rie de proverbes, r√©sultat de la r√©flexion d'un sage, para√ģt suspecte, bien que, dans 31.1, les Massor√®tes semblent l'avoir admise, dans le sens g√©n√©ral de sentence. Voir √† ce passage. En outre, le mot de sentence, imm√©diatement avant celui de d√©claration : n√©oum, a quelque chose de pl√©onastique. Plusieurs prennent donc le mot de massa comme une d√©signation g√©ographique. Agur aurait √©t√© originaire de Massa, localit√© du Hauran oriental d'apr√®s quelques voyageurs, ou plut√īt province de l'Arabie d'apr√®s Gen√®se 25.14, qui cite un Massa parmi les fils d'Isma√ęl, d'apr√®s les inscriptions assyriennes, qui parlent d'un pays de Masa√Į dans l'Arabie septentrionale, et enfin d'apr√®s Ptol√©m√©e, qui mentionne dans ces m√™mes parages des Masano√Į. Mais contre la valeur g√©ographique de ce nom, on fait observer que hammassa ne peut point signifier de Massa¬†; il faudrait pour cela mimmassa ou bien hammassa√Į, le Massa√Įte. Pour toutes ces raisons, quelques interpr√®tes se sont demand√©, si ce mot embarrassant ne s'√©tait pas gliss√© ici par erreur (de 31.1).

A notre sens, la seule manière de justifier cette expression, serait d'y voir l'indication qu'avec la deuxième partie du verset commence déjà la citation de l'ouvrage d'Agur et que les mots : Déclaration de l'homme, ne sont pas l'apposition des mots : Paroles d'Agur, mais le titre particulier, du chapitre d'Agur qui va être cité en tout ou en partie. Ce chapitre se serait appelé la sentence, parce qu'il aurait renfermé en quelque sorte le programme de tout l'ouvrage.

D√©claration de l'homme √† Ithiel, √† Ithiel et Ukal. Ceci est ordinairement consid√©r√© comme faisant aussi partie de la suscription. L'homme serait Agur, et Ithiel et Ukal seraient deux de ses disciples, disciples r√©els qui auraient vraiment port√© ces noms (voir pour Ithiel N√©h√©mie 11.7), ou disciples fictifs, dont il faudrait prendre les noms dans leur sens √©tymologique, Ithiel signifiant : Dieu est avec moi, et Ukal : J'ai pu (comprendre)¬†; Ithiel, le type des philosophes croyants¬†; Ukal, celui des esprits forts. (Mais pourquoi r√©p√©ter Ithiel et en revanche ne pas r√©p√©ter la pr√©position √† devant Ukal¬†?). On a aussi quelquefois pris ces deux noms comme s'appliquant √† un seul et m√™me personnage, dont le nom complet aurait √©t√© Dieu est avec moi et j'ai pu¬†! Mais pourquoi ce disciple unique commencerait-il par s'appeler Dieu est avec moi tout court¬†? Et surtout, avec, ces diverses interpr√©tations du verset 1, comment rendre compte du car du verset 2¬†? Voil√† de quoi rendre cette mani√®re de lire le texte s√©rieusement suspecte. Il convient, bien probablement, de prendre l'homme : haggu√©ver dans un sens g√©n√©ral, au lieu de le rapporter √† Agur : voil√† ce que doit d√©clarer tout homme. Et pour ce qui suit, il suffit de changer quelques voyelles, sans toucher aux consonnes, et de lire : La√Įthi, El¬†; la√Įthi, El, va √©kel, an lieu de : Leithiel le√Įthiel ve Ukal, pour arriver au sens de : je me suis fatigu√©, √ī Dieu¬†; je me suis fatigu√©, √ī Dieu, et je me suis √©puis√©, qui pr√©pare tr√®s naturellement le verset 2. Avec le deuxi√®me membre du verset 1 commencerait donc d√©j√† la citation de l'ouvrage d'Agur. Apr√®s bien des recherches infructueuses, ce sage a constat√© que l'on ne peut pas arriver par soi-m√™me √† la sagesse, et que, pour l'homme, la premi√®re chose √† faire est de reconna√ģtre les bornes √©troites de ses lumi√®res naturelles.


  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Proverbes 30

      1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Message prononcé par cet homme pour Ithiel et pour Ucal.

      Proverbes 31

      1 Paroles du roi Lemuel. Message par lequel sa mère l'a instruit.

      2 Pierre 1

      19 et nous consid√©rons comme d'autant plus certaine la parole des proph√®tes. Vous faites bien de lui pr√™ter attention comme √† une lampe qui brille dans un lieu obscur jusqu'√† ce que le jour commence √† poindre et que l'√©toile du matin se l√®ve dans votre cŇďur.
      20 Sachez avant tout qu'aucune prophétie de l'Ecriture n’est une affaire d’interprétation personnelle,
      21 car ce n'est jamais par une volonté d'homme qu'une prophétie a été apportée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.