-
Face à l'homme qui se fie à ses richesses
1
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
2
בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֝֗א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃
3
חָנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃
4
*הרבה **הֶ֭רֶב כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃
5
כִּֽי־פְ֭שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃
6
לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨ ׀ חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשָׁפְטֶֽךָ׃
7
הֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּי וּ֝בְחֵ֗טְא יֶֽחֱמַ֥תְנִי אִמִּֽי׃
8
הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּח֑וֹת וּ֝בְסָתֻ֗ם חָכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי׃
9
תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃
10
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃
11
הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵחֲטָאָ֑י וְֽכָל־עֲוֺ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה׃
12
לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
13
אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃
14
הָשִׁ֣יבָה לִּ֭י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ וְר֖וּחַ נְדִיבָ֣ה תִסְמְכֵֽנִי׃
15
אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃
16
הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִדָּמִ֨ים ׀ אֱֽלֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י תְּשׁוּעָתִ֑י תְּרַנֵּ֥ן לְ֝שׁוֹנִ֗י צִדְקָתֶֽךָ׃
17
אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃
18
כִּ֤י ׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃
19
זִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃
20
הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃
21
אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃
-
Face à l'homme qui se fie à ses richesses
1
Au *chef de chœur. Un psaume de David,
2
qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui après qu’il eut péché avec Bath-Chéba.
3
Aie pitié de moi, ô Dieu, toi qui es si bon !
Efface mes torts, tu es si compatissant !
4
Lave-moi de mon péché !
Purifie-moi de ma faute !
5
Car je reconnais mes torts :
la pensée de mon péché me poursuit sans cesse.
6
Contre toi, contre toi seul, j’ai péché,
j’ai commis ce qui est mal à tes yeux.
Voilà pourquoi tu es juste quand tu émets ta sentence,
et tu es irréprochable quand tu rends ton jugement.
7
Je suis, depuis ma naissance, marqué du péché ;
depuis qu’en ma mère j’ai été conçu, le péché est attaché à moi.
8
Mais tu veux que la droiture demeure au fond de mon être.
Tu m’enseignes la sagesse au plus profond de moi-même.
9
Purifie-moi du péché avec un rameau d’*hysope, et je serai pur !
Lave-moi et je serai plus blanc même que la neige.
10
Fais que j’entende à nouveau les cris de la joie et de l’allégresse !
Les os que tu as broyés se remettront à danser.
11
Ne regarde plus mes fautes !
Tous mes torts, efface-les !
12
O Dieu, crée en moi un cœur pur !
Fais renaître en moi un esprit bien disposé !
13
Ne me renvoie pas loin de ta présence,
et ne me retire pas l’Esprit Saint qui vient de toi !
14
Rends-moi la joie du salut,
et affermis-moi par ton Esprit généreux !
15
Alors je pourrai montrer à qui est coupable le chemin que tu prescris
pour que les pécheurs reviennent à toi.
16
O Dieu, toi le Dieu qui me libères, viens me délivrer du poids de mon crime,
alors, par mes chants, je proclamerai ton salut.
17
Eternel, ouvre mes lèvres
et je te louerai.
18
Car tu ne désires pas que je t’offre un sacrifice.
Je t’aurais offert des *holocaustes,
mais tu n’y prends pas plaisir.
19
Le seul sacrifice qui convienne à Dieu, c’est un esprit humilié.
O Dieu, tu n’écartes pas un cœur brisé et contrit.
20
Dans ta bonté, fais du bien à la ville de *Sion,
et bâtis les murs de Jérusalem !
21
Alors tu prendras plaisir à des sacrifices qui sont conformes à la Loi :
holocaustes et offrandes totales,
et l’on offrira des taureaux sur ton autel.
-
Face à l'homme qui se fie à ses richesses
1
Psaume de David, au maître chantre.
2
Touchant ce que Nathan le Prophète vint à lui, après qu'il fut entré vers Bathsebah.
3
Ô Dieu ! aie pitié de moi selon ta gratuité, selon la grandeur de tes compassions efface mes forfaits.
4
Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et me nettoie de mon péché.
5
Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
6
J'ai péché contre toi, contre toi proprement, et j'ai fait ce qui déplaît à tes yeux : afin que tu sois connu juste quand tu parles, [et] trouvé pur, quand tu juges.
7
Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a échauffé dans le péché.
8
Voilà, tu aimes la vérité dans le coeur, et tu m'as enseigné la sagesse dans le secret [de mon coeur].
9
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net ; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
10
Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.
11
Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
12
Ô Dieu ! crée-moi un coeur net, et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis.
13
Ne me rejette point de devant ta face, et ne m'ôte point l'Esprit de ta Sainteté.
14
Rends-moi la joie de ton salut, et que l'Esprit de l'affranchissement me soutienne.
15
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
16
Ô Dieu ! Dieu de mon salut, délivre-moi de tant de sang, [et] ma langue chantera hautement ta justice.
17
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
18
Car tu ne prends point plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais ; l'holocauste ne t'est point agréable.
19
Les sacrifices de Dieu sont l'esprit froissé : ô Dieu ! tu ne méprises point le coeur froissé et brisé.
20
Fais du bien selon ta bienveillance à Sion, [et] édifie les murs de Jérusalem.
21
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste, et aux sacrifices qui se consument entièrement par le feu ; alors on offrira des veaux sur ton autel.
Car je connais...Il ne faut pas comprendre le motcar, comme si le fait de reconnaître un péché imposait à Dieu l'obligation de pardonner, car le péché est péché, et, qu'on le confesse ou non, il est digne en tout temps de châtiment : pourtant Dieu veut bien faire grâce à ceux qui reconnaissent leur péché, mais à ceux-là seulement (Luther). C'est là ce qui encourage le psalmiste à implorer sa grâce.