TopTV Vidéo Enseignement Jonathan Bersot - Une parole fiable (vérité 11) Une prédication de l'Église de Pentecôte de Drummondville dans le cadre de la série Ta parole est la vérité Une église vraie Zacharie 11.12 TopTV Vidéo Enseignement Marc Sageau - L'accomplissement des prophèties Marc Sageau - L'accomplissement des prophètes Assemblée de la Parole de Dieu de Granby Québec, Canada 27 septembre 2009 http://apdgranby.org/index.php Zacharie 11.12 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Les prophéties s’accomplissent « Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant. » Matthieu 16.16 Les prophéties qui se sont réalisées au … Bob & Debby GASS Zacharie 11.12 Zacharie 11.12 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? 5 (fausses) théories sur Jésus J'aimerais parler aujourd'hui de 5 fausses théories sur Jésus que l'on peut trouver notamment sur YouTube. J'ai lu énormément d'articles … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Enseignement Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, Québec Canada 5 décembre 2010 Filmé par … Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Jésus : preuve de l'existence de Dieu (partie 2) Bienvenue dans cette série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu à travers la Bible. Alors, avant de t'enflammer une … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.1-17 TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Marc Sageau - L'accomplissement des prophèties Marc Sageau - L'accomplissement des prophètes Assemblée de la Parole de Dieu de Granby Québec, Canada 27 septembre 2009 http://apdgranby.org/index.php Zacharie 11.12 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Les prophéties s’accomplissent « Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant. » Matthieu 16.16 Les prophéties qui se sont réalisées au … Bob & Debby GASS Zacharie 11.12 Zacharie 11.12 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? 5 (fausses) théories sur Jésus J'aimerais parler aujourd'hui de 5 fausses théories sur Jésus que l'on peut trouver notamment sur YouTube. J'ai lu énormément d'articles … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Enseignement Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, Québec Canada 5 décembre 2010 Filmé par … Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Jésus : preuve de l'existence de Dieu (partie 2) Bienvenue dans cette série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu à travers la Bible. Alors, avant de t'enflammer une … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.1-17 TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
La Pensée du Jour La Pensée du Jour Les prophéties s’accomplissent « Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant. » Matthieu 16.16 Les prophéties qui se sont réalisées au … Bob & Debby GASS Zacharie 11.12 Zacharie 11.12 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? 5 (fausses) théories sur Jésus J'aimerais parler aujourd'hui de 5 fausses théories sur Jésus que l'on peut trouver notamment sur YouTube. J'ai lu énormément d'articles … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Enseignement Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, Québec Canada 5 décembre 2010 Filmé par … Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Jésus : preuve de l'existence de Dieu (partie 2) Bienvenue dans cette série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu à travers la Bible. Alors, avant de t'enflammer une … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.1-17 TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? 5 (fausses) théories sur Jésus J'aimerais parler aujourd'hui de 5 fausses théories sur Jésus que l'on peut trouver notamment sur YouTube. J'ai lu énormément d'articles … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Enseignement Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, Québec Canada 5 décembre 2010 Filmé par … Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Jésus : preuve de l'existence de Dieu (partie 2) Bienvenue dans cette série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu à travers la Bible. Alors, avant de t'enflammer une … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.1-17 TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - Coïncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, Québec Canada 5 décembre 2010 Filmé par … Zacharie 11.12-13 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Jésus : preuve de l'existence de Dieu (partie 2) Bienvenue dans cette série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu à travers la Bible. Alors, avant de t'enflammer une … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.1-17 TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Jésus : preuve de l'existence de Dieu (partie 2) Bienvenue dans cette série de vidéos pour prouver l'existence de Dieu à travers la Bible. Alors, avant de t'enflammer une … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 11.1-17 TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Joseph Prince - Une aide présente en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Zacharie 9-11, des chiffres très faciles à mémoriser. Voici ce qui est dit dans … Joseph Prince FR Zacharie 9.1-17 Segond 21 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Segond 1910 Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le faites pas. Ils pesèrent pour mon salaire trente (pièces) d’argent. Parole de Vie © Alors je leur ai dit : « Si cela vous semble bon, donnez-moi mon salaire. Sinon, peu importe ! » Ils ont compté mon salaire : 30 pièces d’argent. Français Courant © Je leur déclarai : « Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon tant pis ! » Ils comptèrent alors trente pièces d’argent, qu’ils me donnèrent comme salaire. Semeur © Et je leur déclarai : —Si vous le jugez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, n’en faites rien. Ils me donnèrent pour salaire trente sicles d’argent. Darby Et je leur dis : Si cela est bon à vos yeux, donnez-moi mon salaire : sinon, laissez-le. Et ils pesèrent mon salaire, trente pièces d'argent. Martin Et je leur dis : S'il vous semble bon donnez-[moi] mon salaire ; sinon, ne [me] le donnez pas : alors ils pesèrent mon salaire, qui fut trente [pièces] d'argent. Ostervald Et je leur dis : Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire ; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente pièces d'argent. Hébreu / Grec - Texte original © וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Et je leur dis. Le berger veut encore donner au peuple l'occasion d'exprimer, par un fait significatif, le cas qu'il fait de ce dernier effort tenté par son Dieu pour le sauver. Il faut que le sentiment s'affirme par un acte pour que la culpabilité du peuple soit pleinement constaté.Et ils pesèrent. C'est l'acte du troupeau tout entier représenté par ceux qui agissent en son nom. Ils pesèrent, soit parce qu'un certain poids de métal précieux devait remplacer l'argent monnayé, soit pour vérifier le poids légal des pièces monnayées.Trente sicles d'argent : C'était le prix d'un esclave ; car d'après Exode 21.32, c'était là le montant de la somme par laquelle on devait dédommager le propriétaire d'un esclave dont on avait causé la mort. Ainsi, le travail de l'Eternel en la personne de son envoyé, apprécié à la valeur du travail d'un esclave ! On a supposé parfois que ces trente pièces d'argent correspondaient aux trente jours du mois (verset 8) ; mais ce dernier passage ne dit pas que le berger n'ait fait paître le troupeau que pendant trente jours, et d'ailleurs, si l'on demeure dans l'image, le salaire n'aurait pas été si méprisable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je leur dis 0559 08799 : Si vous le trouvez 05869 bon 02896, donnez 03051 08798-moi mon salaire 07939 ; sinon, ne le donnez 02308 08798 pas. Et ils pesèrent 08254 08799 pour mon salaire 07939 trente 07970 sicles d’argent 03701. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02308 - chadalarrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé, s'abstenir de, manquer, négliger, laisser, c-à-d … 02896 - towbbon, agréable, plaisant agréable (aux sens) agréable (à une haute nature) bon, excellent (dans sa … 03051 - yahabdonner, pourvoir, attribuer, venir (Qal) donner, poser mettre, placer pourvoir attribuer (une gloire) accorder, permettre 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 07939 - sakarlouage, gages gages récompense, salaire prix, honoraires, droit de passage 07970 - shĕlowshiymtrente, trentième 08254 - shaqalpeser, soupeser, payer (Qal) peser évaluer (un prix) de chagrin (fig) (Nifal) être pesé être … 08798Radical : Qal 08851 Mode : Impératif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation ÉVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des théories … MATTHIEU (évangile de) 4.IV Caractères. 1. LA LANGUE. De même que pour établir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa … POT, POTERIE1. ANTIQUITE. Art très ancien puisqu'on trouve des poteries dans les sépultures préhistoriques : néolithique palestinien. « La Palestine est … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 37 28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, et ils le vendirent pour 20 pièces d'argent aux Ismaélites qui l'emmenèrent en Egypte. Exode 21 32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d'argent au maître de l'esclave et le bœuf sera lapidé. 1 Rois 21 2 Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. » 2 Chroniques 30 4 Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée, Zacharie 11 12 Je leur ai dit : « Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire, sinon, ne le donnez pas. » Alors ils ont pesé pour mon salaire 30 pièces d'argent. Matthieu 26 15 et dit : « Que voulez-vous me donner pour que je vous livre Jésus ? » Ils lui payèrent 30 pièces d'argent. Marc 14 10 Judas l'Iscariot, l'un des douze, alla vers les chefs des prêtres afin de leur livrer Jésus. 11 Ils se réjouirent en l’entendant et promirent de lui donner de l'argent. Quant à Judas, il se mit à chercher une occasion favorable pour le trahir. Luc 22 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze, 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer. 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent. 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule. Jean 13 2 C'était pendant le souper. Le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas l’Iscariot, fils de Simon, l'intention de le trahir. 27 Dès que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » 28 Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29 Comme Judas tenait la bourse, quelques-uns pensaient que Jésus lui disait : « Achète ce dont nous avons besoin pour la fête » ou qu'il lui demandait de donner quelque chose aux pauvres. 30 Après avoir pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Il faisait nuit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.