Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S2

1 Rois 8.41

¬Ľ M√™me l'√©tranger, celui qui n'est pas issu de ton peuple, d'Isra√ęl, viendra d'un pays lointain √† cause de ta r√©putation.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 18

      8 Mo√Įse raconta √† son beau-p√®re tout ce que l'Eternel avait fait au pharaon et √† l'Egypte √† cause d'Isra√ęl, toutes les difficult√©s qu‚Äôils avaient rencontr√©es en chemin et la fa√ßon dont l'Eternel les avait d√©livr√©s.
      9 J√©thro se r√©jouit de tout le bien que l'Eternel avait fait √† Isra√ęl en le d√©livrant de la main des Egyptiens.
      10 Il dit¬†: ¬ę¬†B√©ni soit l'Eternel, qui vous a d√©livr√©s de la main des Egyptiens et de celle du pharaon, qui a d√©livr√© le peuple de la main des Egyptiens¬†!
      11 Je reconnais maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux, puisque l‚Äôarrogance des Egyptiens est retomb√©e sur eux.¬†¬Ľ
      12 J√©thro, le beau-p√®re de Mo√Įse, offrit √† Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Isra√ęl vinrent participer √† ce repas avec le beau-p√®re de Mo√Įse, en pr√©sence de Dieu.

      Ruth 1

      16 Ruth r√©pondit¬†: ¬ę¬†Ne me pousse pas √† te laisser, √† repartir loin de toi¬†! O√Ļ tu iras j'irai, o√Ļ tu habiteras j'habiterai¬†; ton peuple sera mon peuple et ton Dieu sera mon Dieu¬†;

      Ruth 2

      11 Boaz lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†On m'a rapport√© tout ce que tu as fait pour ta belle-m√®re depuis la mort de ton mari et comment tu as quitt√© ton p√®re et ta m√®re et le pays de ta naissance pour aller vers un peuple que tu ne connaissais pas auparavant.

      1 Rois 8

      41 ¬Ľ M√™me l'√©tranger, celui qui n'est pas issu de ton peuple, d'Isra√ęl, viendra d'un pays lointain √† cause de ta r√©putation.

      1 Rois 10

      1 La reine de Séba apprit quelle était la réputation de Salomon, à la gloire de l'Eternel, et elle vint pour le mettre à l'épreuve par des énigmes.
      2 Elle arriva à Jérusalem avec une suite très nombreuse, avec des chameaux chargés d’aromates, d'or en très grande quantité et de pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon et lui exposa toutes ses réflexions.

      2 Rois 5

      1 Naaman, le chef de l'armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur et de l’estime de son seigneur, car c'était par lui que l'Eternel avait donné la victoire aux Syriens. Toutefois, cet homme fort et vaillant était lépreux.
      2 Or, les Syriens avaient men√© des exp√©ditions, et ils avaient ramen√© prisonni√®re une petite fille du pays d'Isra√ęl. Celle-ci √©tait au service de la femme de Naaman,
      3 et elle dit √† sa ma√ģtresse¬†: ¬ę¬†Si seulement mon seigneur pouvait voir le proph√®te qui se trouve √† Samarie, il le gu√©rirait de sa l√®pre¬†!¬†¬Ľ
      4 Naaman alla dire √† son seigneur¬†: ¬ę¬†La jeune fille du pays d'Isra√ęl a parl√© de telle et telle mani√®re.¬†¬Ľ
      5 Le roi de Syrie dit¬†: ¬ę¬†Vas-y, rends-toi √† Samarie. Je vais envoyer une lettre au roi d'Isra√ęl.¬†¬Ľ Naaman partit, prenant avec lui 300 kilos d'argent, 70 d'or et 10 habits de rechange,
      6 et il apporta la lettre au roi d'Isra√ęl. Celle-ci disait¬†: ¬ę¬†Maintenant que cette lettre t‚Äôest parvenue, tu sais que je t'envoie Naaman, mon serviteur, afin que tu le gu√©risses de sa l√®pre.¬†¬Ľ
      7 Apr√®s avoir lu la lettre, le roi d'Isra√ęl d√©chira ses habits et dit¬†: ¬ę¬†Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre¬†? En effet, il s'adresse √† moi afin que je gu√©risse un homme de sa l√®pre¬†! Sachez-le donc et comprenez-le¬†: il cherche une occasion de dispute avec moi.¬†¬Ľ
      16 Elis√©e r√©pondit¬†: ¬ę¬†L'Eternel, dont je suis le serviteur, est vivant¬†! Je n'accepterai rien.¬†¬Ľ Naaman insista pour qu'il accepte, mais il refusa.
      17 Alors Naaman dit¬†: ¬ę¬†Puisque tu refuses, permets que l'on me donne de la terre d‚Äôici, √† moi ton serviteur. Qu‚Äôon m‚Äôen donne l‚Äô√©quivalent de la charge de deux mulets, car moi ton serviteur, je ne veux plus offrir ni holocauste ni sacrifice √† d'autres dieux qu'√† l'Eternel.

      2 Chroniques 6

      32 ¬Ľ M√™me l'√©tranger, celui qui n'est pas issu de ton peuple, d'Isra√ęl, viendra d'un pays lointain √† cause de ta grande r√©putation, de ta main forte et de ton bras puissant. Quand l‚Äô√©tranger viendra prier dans cette maison,

      Esa√Įe 56

      3 Que l'√©tranger qui s'attache √† l'Eternel ne dise pas¬†: ¬ę¬†L'Eternel me s√©parera certainement de son peuple¬†!¬†¬Ľ et que l'eunuque ne dise pas¬†: ¬ę¬†Je ne suis qu‚Äôun arbre sec¬†!¬†¬Ľ
      4 En effet, voici ce que dit l'Eternel¬†: Si des eunuques respectent mes sabbats, choisissent de faire ce qui me pla√ģt et restent attach√©s √† mon alliance,
      5 je leur donnerai dans mon temple et √† l‚Äôint√©rieur de mes murailles une place et un nom qui vaudront mieux, pour eux, que des fils et des filles. En effet, je leur donnerai un nom √©ternel qui ne dispara√ģtra jamais.
      6 Quant aux étrangers qui s'attacheront à l'Eternel pour lui rendre un culte, pour aimer son nom, pour être ses serviteurs, tous ceux qui respecteront le sabbat au lieu de le violer et qui resteront attachés à mon alliance,
      7 je les amènerai sur ma montagne sainte et je les réjouirai dans ma maison de prière. Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront acceptés sur mon autel, car *mon temple sera appelé une maison de prière pour tous les peuples.

      Esa√Įe 60

      1 Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
      2 Certes, les t√©n√®bres recouvrent la terre et l'obscurit√© profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l'Eternel se l√®vera, sur toi sa gloire appara√ģtra.
      3 Des nations marcheront à ta lumière, et des rois à la clarté de ton aurore.
      4 Lève tes yeux et regarde autour de toi : ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi ; tes fils arrivent de loin et tes filles sont portées dans les bras.
      5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton cŇďur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi.
      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de Séba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel.
      7 Les troupeaux de Kédar seront tous réunis chez toi, les béliers de Nebajoth serviront à ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j’illuminerai le temple de ma splendeur.
      8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ?
      9 C‚Äôest que les √ģles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en t√™te pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en l‚Äôhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en l‚Äôhonneur du Saint d'Isra√ęl, parce qu‚Äôil t‚Äôa accord√© la splendeur.
      10 Des √©trangers reconstruiront tes murailles et leurs rois te serviront, car dans mon irritation je t'avais frapp√©e, mais dans ma gr√Ęce j'ai compassion de toi.

      Matthieu 2

      1 Jésus naquit à Bethléhem en Judée, à l’époque du roi Hérode. Or, des mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem

      Matthieu 8

      5 Alors que J√©sus entrait dans Caperna√ľm, un officier romain l'aborda et le supplia
      10 Apr√®s l'avoir entendu, J√©sus fut dans l'admiration, et il dit √† ceux qui le suivaient¬†: ¬ę¬†Je vous le dis en v√©rit√©, m√™me en Isra√ęl je n'ai pas trouv√© une aussi grande foi.
      11 Or, je vous le déclare, beaucoup viendront de l'est et de l'ouest et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob dans le royaume des cieux.

      Matthieu 12

      42 Lors du jugement, la reine du Midi se lèvera avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle est venue des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon. Or, il y a ici plus que Salomon.

      Matthieu 15

      22 Alors une femme canan√©enne qui venait de cette r√©gion lui cria¬†: ¬ę¬†Aie piti√© de moi, Seigneur, Fils de David¬†! Ma fille est cruellement tourment√©e par un d√©mon.¬†¬Ľ
      23 Il ne lui r√©pondit pas un mot¬†; ses disciples s'approch√®rent et lui demand√®rent¬†: ¬ę¬†Renvoie-la, car elle crie derri√®re nous.¬†¬Ľ
      24 Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je n'ai √©t√© envoy√© qu'aux brebis perdues de la communaut√© d'Isra√ęl.¬†¬Ľ
      25 Mais elle vint se prosterner devant lui et dit¬†: ¬ę¬†Seigneur, secours-moi¬†!¬†¬Ľ
      26 Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens.¬†¬Ľ
      27 ¬ę¬†Oui, Seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs ma√ģtres.¬†¬Ľ
      28 Alors J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Femme, ta foi est grande. Sois trait√©e conform√©ment √† ton d√©sir.¬†¬Ľ A partir de ce moment, sa fille fut gu√©rie.

      Luc 17

      18 Ne s'est-il trouv√© que cet √©tranger pour revenir et rendre gloire √† Dieu¬†?¬†¬Ľ

      Jean 12

      20 Il y avait des non-Juifs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.

      Actes 8

      27 Il se leva et partit. Or un eunuque éthiopien, haut fonctionnaire de Candace, la reine d'Ethiopie, et administrateur de tous ses trésors, était venu à Jérusalem pour adorer.
      28 Il repartait, assis sur son char, et lisait le proph√®te Esa√Įe.
      29 L'Esprit dit √† Philippe¬†: ¬ę¬†Avance et approche-toi de ce char.¬†¬Ľ
      30 Philippe accourut et entendit l'Ethiopien lire le proph√®te Esa√Įe. Il lui dit¬†: ¬ę¬†Comprends-tu ce que tu lis¬†?¬†¬Ľ
      31 L‚Äôhomme r√©pondit¬†: ¬ę¬†Comment le pourrais-je, si personne ne me l'explique¬†?¬†¬Ľ et invita Philippe √† monter et √† s'asseoir avec lui.
      32 Le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci : Il a été conduit comme une brebis à l'abattoir et, pareil à un agneau muet devant celui qui le tond, il n'ouvre pas la bouche.
      33 Dans son humiliation, la justice lui a été refusée. Et sa génération, qui en parlera ? En effet, sa vie a été supprimée de la terre.
      34 L'eunuque dit √† Philippe¬†: ¬ę¬†Je t'en prie, √† propos de qui le proph√®te dit-il cela¬†? Est-ce √† propos de lui-m√™me ou de quelqu'un d'autre¬†?¬†¬Ľ
      35 Alors Philippe prit la parole et, en partant de ce texte de l'Ecriture, il lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.
      36 Comme ils continuaient leur chemin, ils arriv√®rent √† un point d'eau. L'eunuque dit¬†: ¬ę¬†Voici de l'eau. Qu'est-ce qui emp√™che que je sois baptis√©¬†?¬†¬Ľ
      37 [Philippe dit¬†: ¬ę¬†Si tu crois de tout ton cŇďur, cela est possible.¬†¬Ľ L'eunuque r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je crois que J√©sus-Christ est le Fils de Dieu.¬†¬Ľ ]
      38 Il fit arrêter le char. Philippe et l'eunuque descendirent tous les deux dans l'eau et Philippe baptisa l'eunuque.
      39 Quand ils furent sortis de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe et l'eunuque ne le vit plus. Il poursuivit sa route tout joyeux.
      40 Philippe se retrouva dans Azot, puis il alla jusqu'à Césarée en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.

      Actes 10

      1 Il y avait √† C√©sar√©e un homme appel√© Corneille qui √©tait officier dans la troupe romaine appel√©e ¬ę¬†cohorte italienne¬†¬Ľ.
      2 Il était pieux et craignait Dieu avec toute sa maison ; il donnait beaucoup d'argent au peuple et ne cessait de prier Dieu.
      3 Vers trois heures de l'apr√®s-midi, il vit clairement dans une vision un ange de Dieu entrer chez lui et lui dire¬†: ¬ę¬†Corneille¬†!¬†¬Ľ
      4 Il fixa les regards sur lui et, rempli de crainte, r√©pondit¬†: ¬ę¬†Qu'y a-t-il, Seigneur¬†?¬†¬Ľ L'ange lui dit¬†: ¬ę¬†Tes pri√®res et les dons que tu as faits sont mont√©s devant Dieu et il s'en est souvenu.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider