TopTV VidĂ©o Les jugements de Dieu sont-ils injustes? (1) | Ivan Carluer PremiĂšre partie: Saul et David Textes: 1 Samuel 12 et et 2 Samuel 11 et 12 C'est choquant! Dieu semble ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©clarĂ©Â : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ַŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyeb ennemi personnel ou national 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`al Baal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aq crier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata' pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `Ashtarowth Aschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu) 1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien ⊠PROPHĂTE 5. V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠SAMUEL (prophĂšte) 1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© ⊠SAĂL 1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de ⊠Juges 2 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. 9 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel et l'Eternel fit surgir pour eux un libĂ©rateur qui les dĂ©livra. CâĂ©tait Othniel, fils de Kenaz, le frĂšre cadet de Caleb. 15 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel, et l'Eternel fit surgir pour eux un libĂ©rateur. CâĂ©tait Ehud, fils de GuĂ©ra, un Benjaminite qui Ă©tait gaucher. Les IsraĂ©lites envoyĂšrent par son intermĂ©diaire un cadeau Ă Eglon, le roi de Moab. Juges 4 3 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel, car Jabin avait 900 chars de fer et les opprimait avec violence depuis 20 ans. Juges 6 7 Lorsque les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel au sujet de Madian, Juges 10 10 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel en disant : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous avons abandonnĂ© notre Dieu et nous avons servi les Baals. » 15 Les IsraĂ©lites dirent Ă l'Eternel : « Nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme il te plaira. Seulement, nous tâen prions, dĂ©livre-nous aujourd'hui ! » 16 Ils enlevĂšrent les dieux Ă©trangers du milieu d'eux et servirent l'Eternel, qui fut touchĂ© par la souffrance d'IsraĂ«l. 1 Samuel 7 2 Il s'Ă©tait passĂ© bien du temps depuis le jour oĂč l'arche avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă Kirjath-Jearim. Vingt annĂ©es avaient passĂ©. Alors toute la communautĂ© d'IsraĂ«l poussa des gĂ©missements vers l'Eternel. 1 Samuel 12 10 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Psaumes 78 34 Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, ils revenaient Ă Dieu, ils se tournaient vers lui. 35 Ils se souvenaient que Dieu Ă©tait leur rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait celui qui les rachetait. Psaumes 106 44 Il a vu leur dĂ©tresse lorsquâil a Ă©coutĂ© leurs plaintes. EsaĂŻe 26 16 Eternel, ils t'ont cherchĂ© quand ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, ils ont dĂ©versĂ© un flot de priĂšres chuchotĂ©es quand tu les as corrigĂ©s. EsaĂŻe 33 22 En effet, l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre lĂ©gislateur, l'Eternel est notre roi, c'est lui qui nous sauve. Luc 1 74 il avait jurĂ© qu'aprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte, 75 en marchant devant lui dans la saintetĂ© et dans la justice tous les jours de notre vie. 2 Corinthiens 5 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©clarĂ©Â : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ַŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyeb ennemi personnel ou national 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`al Baal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aq crier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata' pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `Ashtarowth Aschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu) 1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien ⊠PROPHĂTE 5. V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠SAMUEL (prophĂšte) 1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© ⊠SAĂL 1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de ⊠Juges 2 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. 9 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel et l'Eternel fit surgir pour eux un libĂ©rateur qui les dĂ©livra. CâĂ©tait Othniel, fils de Kenaz, le frĂšre cadet de Caleb. 15 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel, et l'Eternel fit surgir pour eux un libĂ©rateur. CâĂ©tait Ehud, fils de GuĂ©ra, un Benjaminite qui Ă©tait gaucher. Les IsraĂ©lites envoyĂšrent par son intermĂ©diaire un cadeau Ă Eglon, le roi de Moab. Juges 4 3 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel, car Jabin avait 900 chars de fer et les opprimait avec violence depuis 20 ans. Juges 6 7 Lorsque les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel au sujet de Madian, Juges 10 10 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel en disant : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous avons abandonnĂ© notre Dieu et nous avons servi les Baals. » 15 Les IsraĂ©lites dirent Ă l'Eternel : « Nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme il te plaira. Seulement, nous tâen prions, dĂ©livre-nous aujourd'hui ! » 16 Ils enlevĂšrent les dieux Ă©trangers du milieu d'eux et servirent l'Eternel, qui fut touchĂ© par la souffrance d'IsraĂ«l. 1 Samuel 7 2 Il s'Ă©tait passĂ© bien du temps depuis le jour oĂč l'arche avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă Kirjath-Jearim. Vingt annĂ©es avaient passĂ©. Alors toute la communautĂ© d'IsraĂ«l poussa des gĂ©missements vers l'Eternel. 1 Samuel 12 10 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Psaumes 78 34 Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, ils revenaient Ă Dieu, ils se tournaient vers lui. 35 Ils se souvenaient que Dieu Ă©tait leur rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait celui qui les rachetait. Psaumes 106 44 Il a vu leur dĂ©tresse lorsquâil a Ă©coutĂ© leurs plaintes. EsaĂŻe 26 16 Eternel, ils t'ont cherchĂ© quand ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, ils ont dĂ©versĂ© un flot de priĂšres chuchotĂ©es quand tu les as corrigĂ©s. EsaĂŻe 33 22 En effet, l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre lĂ©gislateur, l'Eternel est notre roi, c'est lui qui nous sauve. Luc 1 74 il avait jurĂ© qu'aprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte, 75 en marchant devant lui dans la saintetĂ© et dans la justice tous les jours de notre vie. 2 Corinthiens 5 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 Segond 21 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Segond 1910 Ils criĂšrent encore Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Segond 1978 (Colombe) © Ils appelĂšrent encore lâĂternel au secours et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâĂternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s ; dĂ©livre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Parole de Vie © Vos ancĂȘtres ont appelĂ© le SEIGNEUR au secours. Ils ont dit : âSEIGNEUR, nous avons pĂ©chĂ©. En effet, nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les Baals et les AstartĂ©s. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis, et nous te servirons.â Français Courant © Vos ancĂȘtres ont de nouveau appelĂ© le Seigneur Ă lâaide ; ils ont dĂ©clarĂ©Â : âSeigneur, nous sommes coupables, car nous tâavons abandonnĂ© pour adorer les idoles des dieux Baals et de la dĂ©esse AstartĂ©. Mais maintenant, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons !â Semeur © Alors ils ont de nouveau implorĂ© lâEternel en confessant : « Nous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© lâEternel et nous avons adorĂ© les dieux *Baals et *AstartĂ©s. Mais Ă prĂ©sent, dĂ©livre-nous de nos ennemis et nous te servirons. » Darby Et ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. Martin AprĂšs ils criĂšrent Ă l'Eternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc dĂ©livre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. Ostervald Alors, ils criĂšrent Ă l'Ăternel, et dirent : Nous avons pĂ©chĂ©Â ; car nous avons abandonnĂ© l'Ăternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth ; mais maintenant, dĂ©livre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚ§Ö€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ַŚąÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They cried to Yahweh, and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et dirent... citation presque textuelle de Juges 10.10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils criĂšrent 02199 08799 encore Ă lâEternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804, car nous avons abandonnĂ© 05800 08804 lâEternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les AstartĂ©s 06252 ; dĂ©livre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799. 0341 - 'oyeb ennemi personnel ou national 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01168 - Ba`al Baal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02199 - za`aq crier (de douleur), s'Ă©crier, appeler au secours appeler Ă l'aide ( Hiphil) crier, implorer (dans ⊠02398 - chata' pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠06252 - `Ashtarowth Aschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BAAL (dieu) 1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien ⊠PROPHĂTE 5. V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠SAMUEL (prophĂšte) 1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© ⊠SAĂL 1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de ⊠Juges 2 13 Ils abandonnĂšrent l'Eternel et servirent Baal et les AstartĂ©s. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. 9 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel et l'Eternel fit surgir pour eux un libĂ©rateur qui les dĂ©livra. CâĂ©tait Othniel, fils de Kenaz, le frĂšre cadet de Caleb. 15 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel, et l'Eternel fit surgir pour eux un libĂ©rateur. CâĂ©tait Ehud, fils de GuĂ©ra, un Benjaminite qui Ă©tait gaucher. Les IsraĂ©lites envoyĂšrent par son intermĂ©diaire un cadeau Ă Eglon, le roi de Moab. Juges 4 3 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel, car Jabin avait 900 chars de fer et les opprimait avec violence depuis 20 ans. Juges 6 7 Lorsque les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel au sujet de Madian, Juges 10 10 Les IsraĂ©lites criĂšrent Ă l'Eternel en disant : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous avons abandonnĂ© notre Dieu et nous avons servi les Baals. » 15 Les IsraĂ©lites dirent Ă l'Eternel : « Nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme il te plaira. Seulement, nous tâen prions, dĂ©livre-nous aujourd'hui ! » 16 Ils enlevĂšrent les dieux Ă©trangers du milieu d'eux et servirent l'Eternel, qui fut touchĂ© par la souffrance d'IsraĂ«l. 1 Samuel 7 2 Il s'Ă©tait passĂ© bien du temps depuis le jour oĂč l'arche avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă Kirjath-Jearim. Vingt annĂ©es avaient passĂ©. Alors toute la communautĂ© d'IsraĂ«l poussa des gĂ©missements vers l'Eternel. 1 Samuel 12 10 Ils ont encore criĂ© Ă l'Eternel en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, car nous avons abandonnĂ© l'Eternel et nous avons servi les Baals et les AstartĂ©s. DĂ©livre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.â Psaumes 78 34 Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, ils revenaient Ă Dieu, ils se tournaient vers lui. 35 Ils se souvenaient que Dieu Ă©tait leur rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait celui qui les rachetait. Psaumes 106 44 Il a vu leur dĂ©tresse lorsquâil a Ă©coutĂ© leurs plaintes. EsaĂŻe 26 16 Eternel, ils t'ont cherchĂ© quand ils Ă©taient dans la dĂ©tresse, ils ont dĂ©versĂ© un flot de priĂšres chuchotĂ©es quand tu les as corrigĂ©s. EsaĂŻe 33 22 En effet, l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre lĂ©gislateur, l'Eternel est notre roi, c'est lui qui nous sauve. Luc 1 74 il avait jurĂ© qu'aprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte, 75 en marchant devant lui dans la saintetĂ© et dans la justice tous les jours de notre vie. 2 Corinthiens 5 14 Câest que l'amour de Christ nous presse, parce que nous sommes convaincus que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts. 15 Et sâil est mort pour tous, câĂ©tait afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !