TopMessages Message audio Echecs salutaires "Voici, mes souffrances mĂȘmes sont devenues mon salut" ĂsaĂŻe 38.17 Echecs salutaires - 1 - ĂsaĂŻe 38.17 [Cantique d'EzĂ©chias] Voici, ⊠Paul Ettori 1 Samuel 21.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi vous pouvez avoir une foi audacieuse | Joseph Prince | New Creation TV Français D'accord. Vous ĂȘtes prĂȘts pour la parole ? Tournez-vous vers votre voisin. Au moins trois personnes et dites, quelque chose ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 21.1-15 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi vous pouvez avoir une foi audacieuse | Joseph Prince | New Creation TV Français D'accord. Vous ĂȘtes prĂȘts pour la parole ? Tournez-vous vers votre voisin. Au moins trois personnes et dites, quelque chose ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 21.1-15 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 21.1-15 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ătes-vous capable de vous plaindre? Psaume 142 Introduction Dans certaines traductions, ce psaume de David porte le titre suivant : « Chant de David lorsquâil ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 21.1-15 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 Segond 21 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. Segond 1910 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Segond 1978 (Colombe) © David rĂ©pondit au sacrificateur AhimĂ©lek : Le roi mâa donnĂ© un ordre et mâa dit : Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. Jâai fait connaĂźtre tel et tel endroit (pour un rendez-vous) Ă mes jeunes gens. Parole de Vie © David lui rĂ©pond : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis il mâa dit : âPersonne ne doit savoir la mission que je tâai confiĂ©e.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes un peu plus loin. Français Courant © David lui rĂ©pondit : « Le roi mâa donnĂ© un ordre, puis mâa dit : âPersonne ne doit connaĂźtre la mission que je te confie.â Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes compagnons Ă un certain endroit. Semeur © âLe roi mâa chargĂ© dâune mission, lui rĂ©pondit David, et il mâa dit : « Que personne ne sache rien de lâaffaire pour laquelle je tâenvoie et de lâordre que je tâai donnĂ©. » Câest pourquoi jâai donnĂ© rendez-vous Ă mes hommes Ă un certain endroit. Darby Et maintenant, qu'as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Martin Maintenant donc qu'as-tu en main ? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. Ostervald Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚŠÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant quâas 03426-tu sous la main 03027 ? Donne 05414 08798-moi 03027 cinq 02568 pains 03899, ou ce qui se trouvera 04672 08737. 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AHIMĂLEC(=frĂšre du roi). 1. HĂ©thien au service de David proscrit par SaĂŒl ( 1Sa 26:6 ). 2. Sacrificateur Ă Nob ⊠AKISRoi de Gath auprĂšs duquel David chercha refuge alors qu'il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl ( 1Sa 21:10 ). DĂ©noncĂ© par ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠NOBLocalitĂ© oĂč se trouvait un sanctuaire, desservi par le prĂȘtre AhimĂ©lec, qui accorda l'hospitalitĂ© Ă David poursuivi par SaĂŒl ; ⊠PAINS DE PROPOSITIONDĂ©finition biblique de Pains de proposition : Dans le culte israĂ©lite, on appelait pains de proposition, c-Ă -d, de prĂ©sentation (=les ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 29 Si seulement j'Ă©tais Ă la tĂȘte de ce peuple ! Je renverserais AbimĂ©lec. » Et il disait Ă lâintention d'AbimĂ©lec : « Renforce ton armĂ©e, mets-toi en marche ! » 1 Samuel 21 3 David rĂ©pondit au prĂȘtre AchimĂ©lec : « Le roi m'a donnĂ© un ordre et m'a dit : âQue personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donnĂ©.âJ'ai fixĂ© un rendez-vous Ă mes hommes. 4 Maintenant qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras. » EsaĂŻe 3 6 Un homme ira jusqu'Ă sâemparer de son frĂšre dans la maison paternelle : « Tu as un habit, tu seras donc notre chef ! Prends en main ces dĂ©combres ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.