2 Chroniques 18

    • Josaphat s'allie √† Achab, roi d'Isra√ęl

      1 Josaphat eut des richesses et de la gloire en abondance, et il s'allia par mariage avec Achab.

      2 Au bout de quelques ann√©es, il descendit trouver Achab √† Samarie. Ce dernier tua pour lui et pour la troupe qui l‚Äôaccompagnait un grand nombre de brebis et de bŇďufs, et il le poussa √† monter √† Ramoth en Galaad.

      3 Achab, roi d'Isra√ęl, dit √† Josaphat, roi de Juda¬†: ¬ę¬†Veux-tu venir avec moi √† Ramoth en Galaad¬†?¬†¬Ľ Josaphat lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Toi et moi, ton peuple et le mien, il n‚Äôy aura aucune diff√©rence et nous irons l'attaquer avec toi.¬†¬Ľ

      Les prophètes de métier prédisent le succès

      4 Puis Josaphat dit au roi d'Isra√ęl¬†: ¬ę¬†Consulte donc maintenant la parole de l'Eternel.¬†¬Ľ

      5 Le roi d'Isra√ęl rassembla les proph√®tes, au nombre de 400, et leur demanda¬†: ¬ę¬†Devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer¬†?¬†¬Ľ Ils r√©pondirent¬†: ¬ę¬†Montes-y et Dieu la livrera entre les mains du roi.¬†¬Ľ

      6 Mais Josaphat dit¬†: ¬ę¬†N'y a-t-il plus ici aucun proph√®te de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter¬†?¬†¬Ľ

      7 Le roi d'Isra√ęl r√©pondit √† Josaphat¬†: ¬ę¬†Il reste un seul homme par qui l'on puisse consulter l'Eternel¬†; mais je le d√©teste, car il ne proph√©tise rien de bon sur moi, il ne proph√©tise toujours que du mal¬†: c'est Mich√©e, fils de Jimla.¬†¬Ľ Josaphat r√©pliqua¬†: ¬ę¬†Que le roi ne parle pas de cette mani√®re¬†!¬†¬Ľ

      8 Alors le roi d'Isra√ęl appela un eunuque et lui dit¬†: ¬ę¬†Fais venir tout de suite Mich√©e, fils de Jimla.¬†¬Ľ

      9 Le roi d'Isra√ęl et Josaphat, le roi de Juda, √©taient assis chacun sur son tr√īne, habill√©s de leur tenue royale¬†; ils si√©geaient sur la place qui se trouve √† l'entr√©e de Samarie et tous les proph√®tes proph√©tisaient devant eux.

      10 S√©d√©cias, fils de Kenaana, s'√©tait fabriqu√© des cornes en fer et il affirma¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusqu'√† leur destruction.¬†¬Ľ

      11 Tous les proph√®tes rench√©rissaient¬†: ¬ę¬†Monte √† Ramoth en Galaad¬†! Tu conna√ģtras le succ√®s et l'Eternel la livrera entre les mains du roi.¬†¬Ľ

      Le prophète Michée prédit la défaite

      12 Le messager qui √©tait all√© appeler Mich√©e lui dit¬†: ¬ę¬†Les proph√®tes sont unanimes pour pr√©dire du bien au roi. Que ta parole soit donc pareille √† celle de chacun d'eux¬†! Annonce du bien¬†!¬†¬Ľ

      13 Mich√©e r√©pondit¬†: ¬ę¬†L'Eternel est vivant¬†! Je communiquerai ce que mon Dieu dira.¬†¬Ľ

      14 Lorsqu'il fut arriv√© vers le roi, celui-ci lui dit¬†: ¬ę¬†Mich√©e, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer¬†?¬†¬Ľ Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Montez-y¬†! Vous conna√ģtrez le succ√®s et ils seront livr√©s entre vos mains.¬†¬Ľ

      15 Le roi lui dit¬†: ¬ę¬†Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la v√©rit√© au nom de l'Eternel¬†?¬†¬Ľ

      16 Mich√©e r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je vois tout Isra√ęl dispers√© sur les montagnes, *comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et l'Eternel a dit¬†: ‚ÄėIls n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      17 Le roi d'Isra√ęl dit √† Josaphat¬†: ¬ę¬†Ne te l'avais-je pas dit¬†? Il ne proph√©tise rien de bon sur moi, il ne proph√©tise que du mal.¬†¬Ľ

      18 Mich√©e ajouta¬†: ¬ę¬†Eh bien, √©coutez donc la parole de l'Eternel¬†! J'ai vu l'Eternel assis sur son tr√īne, et tous les corps c√©lestes debout √† sa droite et √† sa gauche.

      19 L'Eternel a dit¬†: ‚ÄėQui va persuader Achab, roi d'Isra√ęl, de monter √† Ramoth en Galaad afin qu'il y meure¬†?‚ÄôIls ont r√©pondu l'un d'une mani√®re, l'autre d'une autre.

      20 Mais un esprit est venu se pr√©senter devant l'Eternel et a dit¬†: ‚ÄėMoi, je vais le persuader.‚Äô

      21 L'Eternel lui a dit¬†: ‚ÄėComment¬†?‚Äô‚ÄėJe vais sortir, a-t-il r√©pondu, et je vais √™tre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses proph√®tes.‚ÄôL'Eternel a dit¬†: ‚ÄėTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette mani√®re¬†!‚Äô

      22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes proph√®tes que voici, mais lui, il a prononc√© le malheur contre toi.¬†¬Ľ

      23 Alors S√©d√©cias, fils de Kenaana, s'approcha, frappa Mich√©e sur la joue et dit¬†: ¬ę¬†Par quel chemin l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler¬†?¬†¬Ľ

      24 Mich√©e r√©pondit¬†: ¬ę¬†Tu le verras le jour o√Ļ tu iras de chambre en chambre pour te cacher.¬†¬Ľ

      25 Le roi d'Isra√ęl dit¬†: ¬ę¬†Arr√™tez Mich√©e et amenez-le √† Amon, le chef de la ville, et √† mon fils Joas.

      26 Vous leur ordonnerez¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le roi¬†: Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de mis√®re jusqu'√† ce que je revienne en paix.‚Äô¬†¬Ľ

      27 Mich√©e dit¬†: ¬ę¬†Si tu reviens en paix, c‚Äôest que l'Eternel n'a pas parl√© par moi.¬†¬Ľ Il ajouta¬†: ¬ę¬†Ecoutez, vous, tous les peuples¬†!¬†¬Ľ

      Le roi Achab est tué au combat

      28 Le roi d'Isra√ęl et Josaphat, le roi de Juda, mont√®rent √† Ramoth en Galaad.

      29 Le roi d'Isra√ęl dit √† Josaphat¬†: ¬ę¬†Je vais me d√©guiser pour aller au combat¬†; mais toi, mets tes habits.¬†¬Ľ Le roi d'Isra√ęl se d√©guisa donc, puis ils partirent au combat.

      30 Le roi de Syrie avait donn√© cet ordre aux chefs de ses chars¬†: ¬ę¬†Vous n'attaquerez ni soldats ni officiers, mais seulement le roi d'Isra√ęl.¬†¬Ľ

      31 Quand les chefs des chars aper√ßurent Josaphat, ils se dirent¬†: ¬ę¬†C'est le roi d'Isra√ęl¬†¬Ľ, et ils l'encercl√®rent pour l'attaquer. Josaphat poussa alors un cri et l'Eternel vint √† son aide, Dieu les √©carta de lui.

      32 Voyant que ce n'√©tait pas le roi d'Isra√ęl, les chefs des chars s'√©loign√®rent de lui.

      33 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'Isra√ęl entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit √† celui qui conduisait son char¬†: ¬ę¬†Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis bless√©.¬†¬Ľ

      34 Le combat fut si violent, ce jour-l√†, que le roi d'Isra√ęl fut retenu jusqu'au soir dans son char face aux Syriens, et il mourut vers le coucher du soleil.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.