TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Dieu mon bouclier Jamais deux sans trois...", c'est ainsi qu'on parle des problĂšmes qui nous arrivent. C'est ce qui s'est produit dans la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Samuel 15.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â Segond 1910 Et, au contraire, tu anĂ©antiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur. Segond 1978 (Colombe) © au contraire, si tu retournes Ă la ville et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras Ă©chec en ma faveur au conseil dâAhitophel. Parole de Vie © Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. Français Courant © Retourne plutĂŽt en ville et va dire Ă Absalom : âJe me mets au service de Sa MajestĂ© le roi. PrĂ©cĂ©demment jâai servi son pĂšre, mais maintenant câest lui-mĂȘme que je veux servir.â De cette maniĂšre, tu pourras mâaider en faisant obstacle aux conseils dâAhitofel. Semeur © Mais si, au contraire, tu retournes Ă la ville et si tu dis Ă Absalom : « Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! Jâai Ă©tĂ© jusquâici au service de ton pĂšre, mais maintenant câest toi que je veux servir », tu pourras contrecarrer en ma faveur les conseils dâAhitophel. Darby Mais si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi ! je serai ton serviteur ; comme j'ai Ă©tĂ© autrefois serviteur de ton pĂšre, maintenant aussi je serai ton serviteur, -alors tu annuleras pour moi le conseil d'Akhitophel. Martin Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et si tu dis Ă Absalom : Ă Roi ! je serai ton serviteur, et comme j'ai Ă©tĂ© dĂšs longtemps serviteur de ton pĂšre, je serai maintenant ton serviteur, tu dissiperas le conseil d'Achithophel. Ostervald Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! j'ai servi ton pĂšre dĂšs longtemps, et maintenant je te servirai ; alors tu dĂ©joueras en ma faveur le conseil d'Achithophel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚÖž ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ”Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚŠÖ·Ö„ŚȘ ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖčÖœŚ€Ö¶ŚŚ World English Bible but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et, au contraire, tu anĂ©antiras 06565 08689 en ma faveur les conseils 06098 dâAchitophel 0302, si tu retournes 07725 08799 Ă la ville 05892, et que tu dises 0559 08804 Ă Absalom 053 : O roi 04428, je serai ton serviteur 05650 ; je fus autrefois 0227 le serviteur 05650 de ton pĂšre 01, mais je suis maintenant ton serviteur 05650. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠053 - 'Abiyshalowm Absalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0227 - 'az alors, en ce temps lĂ expressions de temps alors (passĂ©, ou futur) expressions logiques dans ⊠0302 - 'Achiythophel Achitophel (Angl. Ahithophel) = « frĂšre de la folie » un conseiller de David, grand-pĂšre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebed esclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06098 - `etsah conseil, avis, but 06565 - parar rompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM 1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa ⊠AHITOPHEL Conseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠HUSAĂ Arkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠ROIS (livre des) 1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠TSADOK (=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. ⊠JosuĂ© 8 2 Tu traiteras AĂŻ et son roi comme tu as traitĂ© JĂ©richo et son roi. Toutefois, vous garderez pour vous le butin et le bĂ©tail. Place une embuscade derriĂšre la ville. » 2 Samuel 15 20 Tu es arrivĂ© hier et aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà et lĂ , alors que je ne sais pas moi-mĂȘme oĂč je vais ! Retourne chez toi et emmĂšne tes frĂšres avec toi. Que l'Eternel fasse preuve de bontĂ© et de fidĂ©litĂ© envers toi ! » 34 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â 2 Samuel 16 16 Lorsque HushaĂŻ, l'Arkien qui Ă©tait un ami de David, fut arrivĂ© vers Absalom, il lui dit : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « VoilĂ donc l'attachement que tu as pour ton ami ! Pourquoi n'as-tu pas accompagnĂ© ton ami ? » 18 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « C'est que je veux appartenir Ă celui qu'ont choisi l'Eternel et tout ce peuple, tous les IsraĂ©lites, et c'est avec lui que je veux rester. 19 D'ailleurs, qui vais-je servir ? Son fils ! Je te servirai tout comme j'ai servi ton pĂšre. » 2 Samuel 17 5 Cependant Absalom dit : « Appelez encore HushaĂŻ, l'Arkien ! Ecoutons aussi ce qu'il nous dira. » 6 HushaĂŻ vint vers Absalom et celui-ci lui dit : « Voici comment a parlĂ© Achitophel. Devons-nous faire ce qu'il a dit ou non ? Dis ta proposition ! » 7 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « Cette fois-ci, le conseil qu'a donnĂ© Achitophel n'est pas bon. » 8 Et il ajouta : « Tu connais ton pĂšre et ses hommes : ce sont de vaillants guerriers et ils sont furieux comme le serait, dans la campagne, une ourse Ă qui l'on aurait enlevĂ© ses petits. Ton pĂšre est un homme de guerre et il ne passera pas la nuit avec la troupe. 9 Maintenant, il doit ĂȘtre cachĂ© dans une grotte ou un autre endroit. Si des hommes tombent dĂšs le dĂ©but sous leurs coups, on ne tardera pas Ă l'apprendre et l'on dira : âLe peuple qui suit Absalom a subi une dĂ©faite !â 10 Alors mĂȘme les plus vaillants, auraient-ils un cĆur de lion, perdront courage. En effet, tout IsraĂ«l sait que ton pĂšre est un hĂ©ros et qu'il a des braves avec lui. 11 Voici donc ce que je conseille : que tout IsraĂ«l se rassemble auprĂšs de toi, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba. Câest une foule pareille au sable qui est au bord de la mer. Tu marcheras en personne au combat. 12 Nous le rattraperons oĂč quâil se trouve et nous tomberons sur lui comme la rosĂ©e tombe sur le sol. Il nây aura pas un seul survivant, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui. 13 S'il se retire dans une ville, tout IsraĂ«l portera des cordes vers cette ville et nous la traĂźnerons jusquâau torrent jusqu'Ă ce qu'on n'en trouve plus une pierre. » 14 Absalom et tous les IsraĂ©lites dirent : « Le conseil de HushaĂŻ l'Arkien vaut mieux que celui d'Achitophel. » Or l'Eternel avait dĂ©cidĂ© d'anĂ©antir le bon conseil d'Achitophel afin de faire venir le malheur sur Absalom. Matthieu 10 16 » Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â Segond 1910 Et, au contraire, tu anĂ©antiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur. Segond 1978 (Colombe) © au contraire, si tu retournes Ă la ville et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras Ă©chec en ma faveur au conseil dâAhitophel. Parole de Vie © Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. Français Courant © Retourne plutĂŽt en ville et va dire Ă Absalom : âJe me mets au service de Sa MajestĂ© le roi. PrĂ©cĂ©demment jâai servi son pĂšre, mais maintenant câest lui-mĂȘme que je veux servir.â De cette maniĂšre, tu pourras mâaider en faisant obstacle aux conseils dâAhitofel. Semeur © Mais si, au contraire, tu retournes Ă la ville et si tu dis Ă Absalom : « Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! Jâai Ă©tĂ© jusquâici au service de ton pĂšre, mais maintenant câest toi que je veux servir », tu pourras contrecarrer en ma faveur les conseils dâAhitophel. Darby Mais si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi ! je serai ton serviteur ; comme j'ai Ă©tĂ© autrefois serviteur de ton pĂšre, maintenant aussi je serai ton serviteur, -alors tu annuleras pour moi le conseil d'Akhitophel. Martin Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et si tu dis Ă Absalom : Ă Roi ! je serai ton serviteur, et comme j'ai Ă©tĂ© dĂšs longtemps serviteur de ton pĂšre, je serai maintenant ton serviteur, tu dissiperas le conseil d'Achithophel. Ostervald Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! j'ai servi ton pĂšre dĂšs longtemps, et maintenant je te servirai ; alors tu dĂ©joueras en ma faveur le conseil d'Achithophel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚȘ֌֞Ś©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚÖž ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ”Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚŠÖ·Ö„ŚȘ ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖčÖœŚ€Ö¶ŚŚ World English Bible but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et, au contraire, tu anĂ©antiras 06565 08689 en ma faveur les conseils 06098 dâAchitophel 0302, si tu retournes 07725 08799 Ă la ville 05892, et que tu dises 0559 08804 Ă Absalom 053 : O roi 04428, je serai ton serviteur 05650 ; je fus autrefois 0227 le serviteur 05650 de ton pĂšre 01, mais je suis maintenant ton serviteur 05650. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠053 - 'Abiyshalowm Absalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0227 - 'az alors, en ce temps lĂ expressions de temps alors (passĂ©, ou futur) expressions logiques dans ⊠0302 - 'Achiythophel Achitophel (Angl. Ahithophel) = « frĂšre de la folie » un conseiller de David, grand-pĂšre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebed esclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06098 - `etsah conseil, avis, but 06565 - parar rompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM 1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa ⊠AHITOPHEL Conseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠HUSAĂ Arkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠ROIS (livre des) 1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠TSADOK (=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. ⊠JosuĂ© 8 2 Tu traiteras AĂŻ et son roi comme tu as traitĂ© JĂ©richo et son roi. Toutefois, vous garderez pour vous le butin et le bĂ©tail. Place une embuscade derriĂšre la ville. » 2 Samuel 15 20 Tu es arrivĂ© hier et aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà et lĂ , alors que je ne sais pas moi-mĂȘme oĂč je vais ! Retourne chez toi et emmĂšne tes frĂšres avec toi. Que l'Eternel fasse preuve de bontĂ© et de fidĂ©litĂ© envers toi ! » 34 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â 2 Samuel 16 16 Lorsque HushaĂŻ, l'Arkien qui Ă©tait un ami de David, fut arrivĂ© vers Absalom, il lui dit : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « VoilĂ donc l'attachement que tu as pour ton ami ! Pourquoi n'as-tu pas accompagnĂ© ton ami ? » 18 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « C'est que je veux appartenir Ă celui qu'ont choisi l'Eternel et tout ce peuple, tous les IsraĂ©lites, et c'est avec lui que je veux rester. 19 D'ailleurs, qui vais-je servir ? Son fils ! Je te servirai tout comme j'ai servi ton pĂšre. » 2 Samuel 17 5 Cependant Absalom dit : « Appelez encore HushaĂŻ, l'Arkien ! Ecoutons aussi ce qu'il nous dira. » 6 HushaĂŻ vint vers Absalom et celui-ci lui dit : « Voici comment a parlĂ© Achitophel. Devons-nous faire ce qu'il a dit ou non ? Dis ta proposition ! » 7 HushaĂŻ rĂ©pondit Ă Absalom : « Cette fois-ci, le conseil qu'a donnĂ© Achitophel n'est pas bon. » 8 Et il ajouta : « Tu connais ton pĂšre et ses hommes : ce sont de vaillants guerriers et ils sont furieux comme le serait, dans la campagne, une ourse Ă qui l'on aurait enlevĂ© ses petits. Ton pĂšre est un homme de guerre et il ne passera pas la nuit avec la troupe. 9 Maintenant, il doit ĂȘtre cachĂ© dans une grotte ou un autre endroit. Si des hommes tombent dĂšs le dĂ©but sous leurs coups, on ne tardera pas Ă l'apprendre et l'on dira : âLe peuple qui suit Absalom a subi une dĂ©faite !â 10 Alors mĂȘme les plus vaillants, auraient-ils un cĆur de lion, perdront courage. En effet, tout IsraĂ«l sait que ton pĂšre est un hĂ©ros et qu'il a des braves avec lui. 11 Voici donc ce que je conseille : que tout IsraĂ«l se rassemble auprĂšs de toi, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba. Câest une foule pareille au sable qui est au bord de la mer. Tu marcheras en personne au combat. 12 Nous le rattraperons oĂč quâil se trouve et nous tomberons sur lui comme la rosĂ©e tombe sur le sol. Il nây aura pas un seul survivant, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui. 13 S'il se retire dans une ville, tout IsraĂ«l portera des cordes vers cette ville et nous la traĂźnerons jusquâau torrent jusqu'Ă ce qu'on n'en trouve plus une pierre. » 14 Absalom et tous les IsraĂ©lites dirent : « Le conseil de HushaĂŻ l'Arkien vaut mieux que celui d'Achitophel. » Or l'Eternel avait dĂ©cidĂ© d'anĂ©antir le bon conseil d'Achitophel afin de faire venir le malheur sur Absalom. Matthieu 10 16 » Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !