TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Dieu mon bouclier Jamais deux sans trois...", c'est ainsi qu'on parle des problĂšmes qui nous arrivent. C'est ce qui s'est produit dans la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Samuel 15.1-37 TopMessages Message texte 4 gĂ©ants Ă abattre Avez-vous entendus parler de gĂ©ants dans la bible? Tout le monde connaĂźt l'histoire de David et Goliath et peut ĂȘtre ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 15.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â Segond 1910 Et, au contraire, tu anĂ©antiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur. Segond 1978 (Colombe) © au contraire, si tu retournes Ă la ville et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras Ă©chec en ma faveur au conseil dâAhitophel. Parole de Vie © Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. Français Courant © Retourne plutĂŽt en ville et va dire Ă Absalom : âJe me mets au service de Sa MajestĂ© le roi. PrĂ©cĂ©demment jâai servi son pĂšre, mais maintenant câest lui-mĂȘme que je veux servir.â De cette maniĂšre, tu pourras mâaider en faisant obstacle aux conseils dâAhitofel. Semeur © Mais si, au contraire, tu retournes Ă la ville et si tu dis Ă Absalom : « Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! Jâai Ă©tĂ© jusquâici au service de ton pĂšre, mais maintenant câest toi que je veux servir », tu pourras contrecarrer en ma faveur les conseils dâAhitophel. Darby Mais si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi ! je serai ton serviteur ; comme j'ai Ă©tĂ© autrefois serviteur de ton pĂšre, maintenant aussi je serai ton serviteur, -alors tu annuleras pour moi le conseil d'Akhitophel. Martin Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et si tu dis Ă Absalom : Ă Roi ! je serai ton serviteur, et comme j'ai Ă©tĂ© dĂšs longtemps serviteur de ton pĂšre, je serai maintenant ton serviteur, tu dissiperas le conseil d'Achithophel. Ostervald Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! j'ai servi ton pĂšre dĂšs longtemps, et maintenant je te servirai ; alors tu dĂ©joueras en ma faveur le conseil d'Achithophel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚÖž ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ”Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚŠÖ·Ö„ŚȘ ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖčÖœŚ€Ö¶ŚŚ World English Bible but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et, au contraire, tu anĂ©antiras 06565 08689 en ma faveur les conseils 06098 dâAchitophel 0302, si tu retournes 07725 08799 Ă la ville 05892, et que tu dises 0559 08804 Ă Absalom 053 : O roi 04428, je serai ton serviteur 05650 ; je fus autrefois 0227 le serviteur 05650 de ton pĂšre 01, mais je suis maintenant ton serviteur 05650. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠053 - 'AbiyshalowmAbsalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0227 - 'azalors, en ce temps lĂ expressions de temps alors (passĂ©, ou futur) expressions logiques dans ⊠0302 - 'AchiythophelAchitophel (Angl. Ahithophel) = « frĂšre de la folie » un conseiller de David, grand-pĂšre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06098 - `etsahconseil, avis, but 06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HUSAĂArkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva sa fidĂ©litĂ© en se mettant ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TSADOK(=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. AprĂšs l'exil Ă Babylone, cette ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 8 2 Tu agiras avec cette ville et son roi comme tu as agi avec JĂ©richo et son roi. Mais vous pourrez prendre pour vous comme richesses de guerre leurs biens et leurs animaux. PrĂ©pare une attaque par surprise, Ă lâarriĂšre de la ville. » 2 Samuel 15 20 Tu viens dâarriver, et aujourdâhui, je tâentraĂźnerais avec nous ? Je ne sais mĂȘme pas oĂč aller. Non, retourne Ă JĂ©rusalem et ramĂšne tes frĂšres avec toi. Et que le SEIGNEUR te montre sa bontĂ© et sa fidĂ©lité ! » 34 Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. 2 Samuel 16 16 HouchaĂŻ, lâArkite, conseiller de David, arrive prĂšs dâAbsalom et il crie : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « Câest ainsi que tu es fidĂšle Ă ton ami David ? Pourquoi est-ce que tu nâes pas parti avec lui ? » 18 HouchaĂŻ rĂ©pond : « Impossible ! Le SEIGNEUR et tout le peuple dâIsraĂ«l ont choisi un roi. Câest Ă ce roi que jâappartiens, je resterai donc avec mon roi. 19 DeuxiĂšmement, je vais servir qui ? Tu es le fils de mon ami, nâest-ce pas ? Jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre jusquâĂ aujourdâhui. Maintenant, câest toi que je servirai. » 2 Samuel 17 5 Pourtant Absalom dit : « Appelez aussi HouchaĂŻ, lâArkite. Il nous donnera son avis. » 6 HouchaĂŻ arrive, et Absalom lui dit : « Voici ce quâAhitofel a conseillĂ©. Est-ce que nous devons rĂ©aliser son projet ou non ? Quâest-ce que tu en penses ? » 7 HouchaĂŻ rĂ©pond Ă Absalom : « Cette fois-ci, le conseil dâAhitofel nâest pas bon. 8 Tu connais ton pĂšre et ses hommes ! Ce sont des combattants courageux. Ils sont en colĂšre comme une ourse qui a perdu son petit dans la campagne. Ton pĂšre est un homme de guerre. Il ne passera pas la nuit avec le peuple. 9 Maintenant il se cache sĂ»rement dans une grotte ou ailleurs. DĂšs quâil y aura des morts parmi nous, les gens lâapprendront et diront : âLes troupes dâAbsalom ont perdu la bataille.â 10 Alors mĂȘme les meilleurs soldats, ceux qui sont courageux comme un lion, seront dĂ©couragĂ©s. Oui, tous les IsraĂ©lites le savent : ton pĂšre est un combattant courageux, et il a des soldats excellents avec lui. 11 Voici le conseil que je donne : rassemble prĂšs de toi tous les soldats dâIsraĂ«l, depuis Dan, au nord, jusquâĂ BerchĂ©ba, au sud. Ils doivent ĂȘtre aussi nombreux que les grains de sable au bord de la mer. Puis tu iras toi-mĂȘme combattre au milieu dâeux. 12 Nous le trouverons, lĂ oĂč il sera, et nous tomberons sur lui comme la rosĂ©e sur le sol. Nous ne laisserons personne en vie, ni lui ni aucun des soldats qui sont avec lui. 13 Sâils se rĂ©fugient dans une ville, tous nos soldats apporteront des cordes, et nous traĂźnerons cette ville dans un torrent voisin. Alors on ne trouvera plus un seul caillou Ă cet endroit. » 14 Absalom et les IsraĂ©lites disent : « Le conseil de HouchaĂŻ vaut mieux que celui dâAhitofel ! » En effet, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de faire Ă©chouer le conseil dâAhitofel, qui Ă©tait pourtant valable. Ainsi, il fera tomber le malheur sur Absalom. Matthieu 10 16 « Ăcoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et innocents comme les colombes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte 4 gĂ©ants Ă abattre Avez-vous entendus parler de gĂ©ants dans la bible? Tout le monde connaĂźt l'histoire de David et Goliath et peut ĂȘtre ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 15.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â Segond 1910 Et, au contraire, tu anĂ©antiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur. Segond 1978 (Colombe) © au contraire, si tu retournes Ă la ville et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras Ă©chec en ma faveur au conseil dâAhitophel. Parole de Vie © Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. Français Courant © Retourne plutĂŽt en ville et va dire Ă Absalom : âJe me mets au service de Sa MajestĂ© le roi. PrĂ©cĂ©demment jâai servi son pĂšre, mais maintenant câest lui-mĂȘme que je veux servir.â De cette maniĂšre, tu pourras mâaider en faisant obstacle aux conseils dâAhitofel. Semeur © Mais si, au contraire, tu retournes Ă la ville et si tu dis Ă Absalom : « Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! Jâai Ă©tĂ© jusquâici au service de ton pĂšre, mais maintenant câest toi que je veux servir », tu pourras contrecarrer en ma faveur les conseils dâAhitophel. Darby Mais si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi ! je serai ton serviteur ; comme j'ai Ă©tĂ© autrefois serviteur de ton pĂšre, maintenant aussi je serai ton serviteur, -alors tu annuleras pour moi le conseil d'Akhitophel. Martin Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et si tu dis Ă Absalom : Ă Roi ! je serai ton serviteur, et comme j'ai Ă©tĂ© dĂšs longtemps serviteur de ton pĂšre, je serai maintenant ton serviteur, tu dissiperas le conseil d'Achithophel. Ostervald Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! j'ai servi ton pĂšre dĂšs longtemps, et maintenant je te servirai ; alors tu dĂ©joueras en ma faveur le conseil d'Achithophel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚÖž ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ”Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚŠÖ·Ö„ŚȘ ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖčÖœŚ€Ö¶ŚŚ World English Bible but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et, au contraire, tu anĂ©antiras 06565 08689 en ma faveur les conseils 06098 dâAchitophel 0302, si tu retournes 07725 08799 Ă la ville 05892, et que tu dises 0559 08804 Ă Absalom 053 : O roi 04428, je serai ton serviteur 05650 ; je fus autrefois 0227 le serviteur 05650 de ton pĂšre 01, mais je suis maintenant ton serviteur 05650. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠053 - 'AbiyshalowmAbsalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0227 - 'azalors, en ce temps lĂ expressions de temps alors (passĂ©, ou futur) expressions logiques dans ⊠0302 - 'AchiythophelAchitophel (Angl. Ahithophel) = « frĂšre de la folie » un conseiller de David, grand-pĂšre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06098 - `etsahconseil, avis, but 06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HUSAĂArkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva sa fidĂ©litĂ© en se mettant ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TSADOK(=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. AprĂšs l'exil Ă Babylone, cette ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 8 2 Tu agiras avec cette ville et son roi comme tu as agi avec JĂ©richo et son roi. Mais vous pourrez prendre pour vous comme richesses de guerre leurs biens et leurs animaux. PrĂ©pare une attaque par surprise, Ă lâarriĂšre de la ville. » 2 Samuel 15 20 Tu viens dâarriver, et aujourdâhui, je tâentraĂźnerais avec nous ? Je ne sais mĂȘme pas oĂč aller. Non, retourne Ă JĂ©rusalem et ramĂšne tes frĂšres avec toi. Et que le SEIGNEUR te montre sa bontĂ© et sa fidĂ©lité ! » 34 Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. 2 Samuel 16 16 HouchaĂŻ, lâArkite, conseiller de David, arrive prĂšs dâAbsalom et il crie : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « Câest ainsi que tu es fidĂšle Ă ton ami David ? Pourquoi est-ce que tu nâes pas parti avec lui ? » 18 HouchaĂŻ rĂ©pond : « Impossible ! Le SEIGNEUR et tout le peuple dâIsraĂ«l ont choisi un roi. Câest Ă ce roi que jâappartiens, je resterai donc avec mon roi. 19 DeuxiĂšmement, je vais servir qui ? Tu es le fils de mon ami, nâest-ce pas ? Jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre jusquâĂ aujourdâhui. Maintenant, câest toi que je servirai. » 2 Samuel 17 5 Pourtant Absalom dit : « Appelez aussi HouchaĂŻ, lâArkite. Il nous donnera son avis. » 6 HouchaĂŻ arrive, et Absalom lui dit : « Voici ce quâAhitofel a conseillĂ©. Est-ce que nous devons rĂ©aliser son projet ou non ? Quâest-ce que tu en penses ? » 7 HouchaĂŻ rĂ©pond Ă Absalom : « Cette fois-ci, le conseil dâAhitofel nâest pas bon. 8 Tu connais ton pĂšre et ses hommes ! Ce sont des combattants courageux. Ils sont en colĂšre comme une ourse qui a perdu son petit dans la campagne. Ton pĂšre est un homme de guerre. Il ne passera pas la nuit avec le peuple. 9 Maintenant il se cache sĂ»rement dans une grotte ou ailleurs. DĂšs quâil y aura des morts parmi nous, les gens lâapprendront et diront : âLes troupes dâAbsalom ont perdu la bataille.â 10 Alors mĂȘme les meilleurs soldats, ceux qui sont courageux comme un lion, seront dĂ©couragĂ©s. Oui, tous les IsraĂ©lites le savent : ton pĂšre est un combattant courageux, et il a des soldats excellents avec lui. 11 Voici le conseil que je donne : rassemble prĂšs de toi tous les soldats dâIsraĂ«l, depuis Dan, au nord, jusquâĂ BerchĂ©ba, au sud. Ils doivent ĂȘtre aussi nombreux que les grains de sable au bord de la mer. Puis tu iras toi-mĂȘme combattre au milieu dâeux. 12 Nous le trouverons, lĂ oĂč il sera, et nous tomberons sur lui comme la rosĂ©e sur le sol. Nous ne laisserons personne en vie, ni lui ni aucun des soldats qui sont avec lui. 13 Sâils se rĂ©fugient dans une ville, tous nos soldats apporteront des cordes, et nous traĂźnerons cette ville dans un torrent voisin. Alors on ne trouvera plus un seul caillou Ă cet endroit. » 14 Absalom et les IsraĂ©lites disent : « Le conseil de HouchaĂŻ vaut mieux que celui dâAhitofel ! » En effet, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de faire Ă©chouer le conseil dâAhitofel, qui Ă©tait pourtant valable. Ainsi, il fera tomber le malheur sur Absalom. Matthieu 10 16 « Ăcoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et innocents comme les colombes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 Au contraire, tu rĂ©duiras Ă nĂ©ant pour mon bĂ©nĂ©fice les conseils d'Achitophel, si tu retournes en ville et que tu dises Ă Absalom : âRoi, je serai ton serviteur. JâĂ©tais auparavant le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur.â Segond 1910 Et, au contraire, tu anĂ©antiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur. Segond 1978 (Colombe) © au contraire, si tu retournes Ă la ville et que tu dises Ă Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton pĂšre, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras Ă©chec en ma faveur au conseil dâAhitophel. Parole de Vie © Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. Français Courant © Retourne plutĂŽt en ville et va dire Ă Absalom : âJe me mets au service de Sa MajestĂ© le roi. PrĂ©cĂ©demment jâai servi son pĂšre, mais maintenant câest lui-mĂȘme que je veux servir.â De cette maniĂšre, tu pourras mâaider en faisant obstacle aux conseils dâAhitofel. Semeur © Mais si, au contraire, tu retournes Ă la ville et si tu dis Ă Absalom : « Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! Jâai Ă©tĂ© jusquâici au service de ton pĂšre, mais maintenant câest toi que je veux servir », tu pourras contrecarrer en ma faveur les conseils dâAhitophel. Darby Mais si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : O roi ! je serai ton serviteur ; comme j'ai Ă©tĂ© autrefois serviteur de ton pĂšre, maintenant aussi je serai ton serviteur, -alors tu annuleras pour moi le conseil d'Akhitophel. Martin Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et si tu dis Ă Absalom : Ă Roi ! je serai ton serviteur, et comme j'ai Ă©tĂ© dĂšs longtemps serviteur de ton pĂšre, je serai maintenant ton serviteur, tu dissiperas le conseil d'Achithophel. Ostervald Mais si tu t'en retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : Je suis ton serviteur, ĂŽ roi ! j'ai servi ton pĂšre dĂšs longtemps, et maintenant je te servirai ; alors tu dĂ©joueras en ma faveur le conseil d'Achithophel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚÖž ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ”Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚŠÖ·Ö„ŚȘ ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖčÖœŚ€Ö¶ŚŚ World English Bible but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et, au contraire, tu anĂ©antiras 06565 08689 en ma faveur les conseils 06098 dâAchitophel 0302, si tu retournes 07725 08799 Ă la ville 05892, et que tu dises 0559 08804 Ă Absalom 053 : O roi 04428, je serai ton serviteur 05650 ; je fus autrefois 0227 le serviteur 05650 de ton pĂšre 01, mais je suis maintenant ton serviteur 05650. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠053 - 'AbiyshalowmAbsalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0227 - 'azalors, en ce temps lĂ expressions de temps alors (passĂ©, ou futur) expressions logiques dans ⊠0302 - 'AchiythophelAchitophel (Angl. Ahithophel) = « frĂšre de la folie » un conseiller de David, grand-pĂšre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06098 - `etsahconseil, avis, but 06565 - pararrompre, faire Ă©chouer (Hifil) casser, violer faire Ă©chouer, rendre non effectif (Hofal) ĂȘtre brisĂ© rompre ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HUSAĂArkite (voir ce mot), « ami de David » ( 1Ch 27:33 ), lui prouva sa fidĂ©litĂ© en se mettant ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TSADOK(=juste). 1. PrĂȘtre, sous le rĂšgne de David, fondateur d'une classe sacerdotale Ă©minente, les Tsadokites. AprĂšs l'exil Ă Babylone, cette ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 8 2 Tu agiras avec cette ville et son roi comme tu as agi avec JĂ©richo et son roi. Mais vous pourrez prendre pour vous comme richesses de guerre leurs biens et leurs animaux. PrĂ©pare une attaque par surprise, Ă lâarriĂšre de la ville. » 2 Samuel 15 20 Tu viens dâarriver, et aujourdâhui, je tâentraĂźnerais avec nous ? Je ne sais mĂȘme pas oĂč aller. Non, retourne Ă JĂ©rusalem et ramĂšne tes frĂšres avec toi. Et que le SEIGNEUR te montre sa bontĂ© et sa fidĂ©lité ! » 34 Mais retourne en ville et va dire Ă Absalom : âMon roi, je veux ĂȘtre Ă ton service. Autrefois, jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre, mais maintenant, je veux te servir.â De cette façon, tu pourras tâopposer aux conseils dâAhitofel et tu mâaideras. 2 Samuel 16 16 HouchaĂŻ, lâArkite, conseiller de David, arrive prĂšs dâAbsalom et il crie : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui dit : « Câest ainsi que tu es fidĂšle Ă ton ami David ? Pourquoi est-ce que tu nâes pas parti avec lui ? » 18 HouchaĂŻ rĂ©pond : « Impossible ! Le SEIGNEUR et tout le peuple dâIsraĂ«l ont choisi un roi. Câest Ă ce roi que jâappartiens, je resterai donc avec mon roi. 19 DeuxiĂšmement, je vais servir qui ? Tu es le fils de mon ami, nâest-ce pas ? Jâai Ă©tĂ© au service de ton pĂšre jusquâĂ aujourdâhui. Maintenant, câest toi que je servirai. » 2 Samuel 17 5 Pourtant Absalom dit : « Appelez aussi HouchaĂŻ, lâArkite. Il nous donnera son avis. » 6 HouchaĂŻ arrive, et Absalom lui dit : « Voici ce quâAhitofel a conseillĂ©. Est-ce que nous devons rĂ©aliser son projet ou non ? Quâest-ce que tu en penses ? » 7 HouchaĂŻ rĂ©pond Ă Absalom : « Cette fois-ci, le conseil dâAhitofel nâest pas bon. 8 Tu connais ton pĂšre et ses hommes ! Ce sont des combattants courageux. Ils sont en colĂšre comme une ourse qui a perdu son petit dans la campagne. Ton pĂšre est un homme de guerre. Il ne passera pas la nuit avec le peuple. 9 Maintenant il se cache sĂ»rement dans une grotte ou ailleurs. DĂšs quâil y aura des morts parmi nous, les gens lâapprendront et diront : âLes troupes dâAbsalom ont perdu la bataille.â 10 Alors mĂȘme les meilleurs soldats, ceux qui sont courageux comme un lion, seront dĂ©couragĂ©s. Oui, tous les IsraĂ©lites le savent : ton pĂšre est un combattant courageux, et il a des soldats excellents avec lui. 11 Voici le conseil que je donne : rassemble prĂšs de toi tous les soldats dâIsraĂ«l, depuis Dan, au nord, jusquâĂ BerchĂ©ba, au sud. Ils doivent ĂȘtre aussi nombreux que les grains de sable au bord de la mer. Puis tu iras toi-mĂȘme combattre au milieu dâeux. 12 Nous le trouverons, lĂ oĂč il sera, et nous tomberons sur lui comme la rosĂ©e sur le sol. Nous ne laisserons personne en vie, ni lui ni aucun des soldats qui sont avec lui. 13 Sâils se rĂ©fugient dans une ville, tous nos soldats apporteront des cordes, et nous traĂźnerons cette ville dans un torrent voisin. Alors on ne trouvera plus un seul caillou Ă cet endroit. » 14 Absalom et les IsraĂ©lites disent : « Le conseil de HouchaĂŻ vaut mieux que celui dâAhitofel ! » En effet, le SEIGNEUR a dĂ©cidĂ© de faire Ă©chouer le conseil dâAhitofel, qui Ă©tait pourtant valable. Ainsi, il fera tomber le malheur sur Absalom. Matthieu 10 16 « Ăcoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et innocents comme les colombes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.