En 2021, ne laissons pas nos √©motions guider notre marche avec Dieu ! ūüĒÄ

2 Samuel 5.11

Hiram. Ce trait de la faveur dont jouissait David aupr√®s d'un puissant roi voisin, para√ģt √™tre mentionn√© comme preuve de la grandeur et de la r√©putation croissante de David. Rien ne nous oblige donc d'admettre qu'il soit ici √† sa place chronologique¬†; il peut appartenir √† une √©poque post√©rieure de la vie de David.

D'apr√®s 1Rois 9.11, Hiram vivait encore apr√®s la vingti√®me ann√©e du r√®gne de Salomon¬†; cependant, d'apr√®s Jos√®phe et les sources tyriennes o√Ļ puisait cet historien, il n'a r√©gn√© que trente-quatre ans. Comment donc, si David a b√Ęti son palais imm√©diatement apr√®s la prise de J√©bus, c'est-√†-dire trente-trois ans avant la fin de son r√®gne, Hiram aurait-il pu r√©gner encore au temps de Salomon¬†? On pourrait penser qu'il s'agit ici du p√®re du roi Hiram contemporain de Salomon qui selon les documents tyriens s'appelait Abibaal, mais qui pouvait porter aussi le nom dynastique d'Hiram¬†; mais 2Chroniques 2.3 o√Ļ Salomon demande √† Hiram d'agir envers lui comme il a agi envers son p√®re, ne permet pas cette solution. Ou bien ce passage des Chroniques renferme une inexactitude, en identifiant le Hiram de Salomon avec son p√®re, ou bien la dur√©e du r√®gne d'Hiram indiqu√©e par Jos√®phe est fausse, ou bien enfin il faut placer la construction du palais de David √† une √©poque beaucoup plus tardive que celle o√Ļ nous sommes arriv√©s.

C√®dre. Jusqu'alors, on ne b√Ętissait gu√®re en Palestine qu'avec du bois de sycomore et au moyen de briques (Esa√Įe 9.10). Du moment o√Ļ il s'agissait de b√Ętir un palais, il fallait des ouvriers habiles √† tailler la pierre et le bois de c√®dre, plus pr√©cieux que tout autre, la Ph√©nicie poss√©dait d√®s longtemps de tels ouvriers.


  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2¬†Samuel 5

      11 Hiram, le roi de Tyr, envoya des messagers à David, ainsi que du bois de cèdre, avec des charpentiers et des tailleurs de pierres, et ils lui construisirent une maison.

      2 Samuel 7

      2 le roi dit au proph√®te Nathan¬†: ¬ę¬†Vois donc¬†! J'habite dans une maison en c√®dre, tandis que l'arche de Dieu est install√©e au milieu d'une tente.¬†¬Ľ

      1 Rois 5

      1 Salomon dominait sur tous les royaumes situés entre l’Euphrate et le pays des Philistins, et jusqu'à la frontière de l'Egypte. Ils apportaient un tribut à Salomon et ils lui furent asservis durant toute sa vie.
      2 Chaque jour Salomon consommait en vivres : 6600 litres de fleur de farine et 13'200 litres de farine,
      8 Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers √† l'endroit o√Ļ se trouvait le roi, chacun selon ses directives.
      9 Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence et des connaissances aussi nombreuses que le sable qui est au bord de la mer.
      10 La sagesse de Salomon dépassait celle de tous les nomades de l’est et toute la sagesse des Egyptiens.
      18 D√©sormais, l'Eternel, mon Dieu, m'a donn√© du repos de tous les c√īt√©s¬†: plus d'adversaires, plus de malheur qui menace¬†!

      1 Rois 7

      1 Salomon construisit encore son palais. Cela prit 13 ans jusqu'à ce qu'il l'ait entièrement terminé.
      2 Il construisit d'abord le b√Ętiment appel√© ¬ę¬†maison de la for√™t du Liban¬†¬Ľ. Il √©tait long de 50 m√®tres, large de 25 et haut de 15. Il √©tait construit sur quatre rang√©es de colonnes en c√®dre et il y avait des poutres de c√®dre sur les colonnes.
      3 On couvrit de cèdre les chambres supportées par les colonnes. Il y en avait 45, soit 15 par étage.
      4 Il y avait trois étages, et à chaque étage se trouvaient des fenêtres, les unes vis-à-vis des autres.
      5 Toutes les portes et tous les poteaux étaient faits de poutres, de forme rectangulaire. A chacun des trois étages, les ouvertures se trouvaient les unes vis-à-vis des autres.
      6 Il fit le ¬ę¬†portique des colonnes¬†¬Ľ, long de 25 m√®tres et large de 15, ainsi qu‚Äôun autre portique par-devant, avec des colonnes et un auvent sur la fa√ßade.
      7 Il fit le ¬ę¬†portique du tr√īne¬†¬Ľ, ou ¬ę¬†portique du jugement¬†¬Ľ, o√Ļ il rendait la justice, et il le couvrit de c√®dre, depuis le sol jusqu'au plafond.
      8 Son b√Ętiment d'habitation fut construit de la m√™me mani√®re, dans une autre cour, derri√®re le portique. Il fit aussi un b√Ętiment du m√™me genre que ce portique pour la fille du pharaon, qu'il avait prise pour femme.
      9 Pour toutes ces constructions, on employa de magnifiques pierres, taillées sur mesure, sciées avec la scie sur leur face intérieure et extérieure. On employa ces pierres depuis les fondations jusqu'aux corniches, et à l’extérieur jusqu'à la grande cour.
      10 Les fondations étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de 5 et de 4 mètres.
      11 Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées sur mesure, et du cèdre.
      12 Tout autour de la grande cour, il y avait trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre, comme pour le parvis intérieur et le portique de la maison de l’Eternel.

      1 Chroniques 14

      1 Hiram, le roi de Tyr, envoya des messagers à David, ainsi que du bois de cèdre, avec des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui construire une maison.

      Ecclésiaste 2

      4 Je me suis lancé dans de grandes entreprises : je me suis construit des maisons, je me suis planté des vignes,
      5 je me suis fait des jardins et des vergers et j'y ai planté toutes sortes d’arbres fruitiers.
      6 Je me suis fait des réservoirs pour arroser des pépinières.
      7 J'ai achet√© des serviteurs et des servantes¬†; j‚Äôen ai eu d‚Äôautres, n√©s chez moi. J‚Äôai aussi poss√©d√© des troupeaux de bŇďufs et de brebis, plus que n‚Äôimporte qui avant moi √† J√©rusalem.
      8 J’ai même amassé de l'argent et de l'or, les richesses des rois et des provinces. Je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses et ce qui fait le plaisir des hommes : des concubines en quantité.
      9 Je suis devenu grand, plus grand que n’importe qui avant moi à Jérusalem, sans rien perdre de ma sagesse.
      10 Je n‚Äôai rien refus√© √† mes yeux de tout ce qu‚Äôils r√©clamaient, je n'ai priv√© mon cŇďur d‚Äôaucune joie. En effet, mon cŇďur √©tait r√©joui par tout mon travail, et c'est toute la part que j‚Äôen ai retir√©e.
      11 Puis j'ai réfléchi à tout ce que mes mains avaient entrepris, à la peine que j'avais eue pour le faire, et j’ai constaté que tout n’est que fumée et revient à poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage à retirer de ce qu'on fait sous le soleil.

      Jérémie 22

      14 Malheur √† celui qui dit¬†: ‚ÄėJe me construirai une grande maison, avec des chambres spacieuses‚Äô, qui s'y fait percer des fen√™tres, la recouvre de c√®dre et la peint en rouge¬†!
      15 ¬Ľ R√©gnerais-tu donc parce que tu fais comp√©tition avec du c√®dre¬†? Ton p√®re ne mangeait-il pas, ne buvait-il pas¬†? Cependant, il pratiquait le droit et la justice, et tout allait bien pour lui.
      16 Il faisait droit au faible et au pauvre, et tout allait bien. N'est-ce pas cela, me conna√ģtre¬†? d√©clare l'Eternel.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider