Actes 17.29

Ainsi donc, étant la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, à de l'argent, ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'industrie de l'homme.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 20

      4 ¬Ľ Tu ne te feras pas de sculpture sacr√©e ni de repr√©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans l‚Äôeau plus bas que la terre.

      Exode 32

      4 Il les re√ßut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en m√©tal fondu. Ils dirent alors¬†: * ¬ę¬†Isra√ęl, voici tes dieux qui t‚Äôont fait sortir d'Egypte.¬†¬Ľ

      Psaumes 94

      7 et ils disent¬†: ¬ę¬†L‚ÄôEternel ne le voit pas. Le Dieu de Jacob n‚Äôy fait pas attention.¬†¬Ľ
      8 Faites attention, idiots ! Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens ?
      9 Celui qui a fix√© l‚Äôoreille n‚Äôentendrait-il pas¬†? Celui qui a form√© l‚ÄôŇďil ne verrait-il pas¬†?

      Psaumes 106

      20 Ils ont √©chang√© leur gloire contre la repr√©sentation d‚Äôun bŇďuf qui mange l‚Äôherbe¬†!

      Psaumes 115

      4 *Leurs idoles, ce n’est que de l’argent et de l’or ; elles sont faites par la main des hommes.
      5 Elles ont une bouche mais ne parlent pas, elles ont des yeux mais ne voient pas,
      6 elles ont des oreilles mais n’entendent pas, elles ont un nez mais ne sentent pas,
      7 elles ont des mains mais ne touchent pas, des pieds mais ne marchent pas ; leur gosier ne produit aucun son.
      8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, tous ceux qui se confient en elles.

      Esa√Įe 40

      12 Qui a mesuré les océans dans le creux de sa main ? Qui a fixé les dimensions du ciel dans une mesure et fait tenir toute la poussière de la terre dans un tiers de mesure ? Qui a pesé les montagnes à la balance et les collines à la bascule ?
      13 *Qui a compris l'Esprit de l'Eternel et quel homme a été son conseiller pour l’instruire ?
      14 Avec qui a-t-il d√©lib√©r√© pour se laisser √©clairer par lui¬†? Qui lui a appris le sentier du droit, lui a enseign√© son savoir-faire et lui a fait conna√ģtre le chemin de l'intelligence¬†?
      15 Les nations sont pareilles √† une goutte d‚Äôeau qui tombe d'un seau, elles sont comme de la poussi√®re sur une balance, et les √ģles comme une fine poussi√®re qui s'envole.
      16 Les forêts du Liban ne suffiraient pas à alimenter le feu de l’autel et ses animaux seraient en nombre insuffisant pour l'holocauste.
      17 Toutes les nations sont réduites à rien devant lui, elles comptent moins à ses yeux que le néant et le vide.
      18 A qui voulez-vous comparer Dieu ? A quelle représentation pourriez-vous le comparer ?
      19 C'est un artisan qui fond la statue, puis un orf√®vre la couvre d'or et y soude des cha√ģnettes d'argent.
      20 Celui qui est trop pauvre pour une telle offrande choisit un bois qui ne pourrisse pas ; il sollicite les services d’un artisan assez habile pour fabriquer une sculpture sacrée qui ne soit pas branlante.
      25 A qui me comparerez-vous pour que je lui ressemble ? demande le Saint.

      Esa√Įe 44

      9 Ceux qui fabriquent des sculptures sacrées ne sont tous que vide et celles qui font leur plus grand plaisir ne servent à rien. Du reste, elles en témoignent elles-mêmes : elles ne voient rien et ne savent rien, si bien qu’ils seront couverts de honte.
      10 Qui est-ce qui façonne un dieu ou coule une sculpture sacrée pour n'en retirer aucune utilité ?
      11 Tous ses associés seront couverts de honte. Les artisans ne sont eux-mêmes que des êtres humains. Qu’ils se rassemblent là, qu'ils se présentent tous, et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.
      12 Pour confectionner une hache, le forgeron travaille avec des braises, et il la façonne à coups de marteau, il la travaille d'un bras vigoureux. Cependant, il suffit qu’il ait faim et le voilà sans force, qu’il n’ait pas bu d’eau et le voilà épuisé.
      13 Le charpentier étire le ruban à mesurer, il fait un tracé à la craie et travaille le bois au ciseau, tout en faisant des marques au compas. Il le travaille sur le modèle d’un homme, d’un être humain dans toute sa beauté, pour qu'il soit installé dans un temple.
      14 Pour cela, il se coupe des cèdres, il se procure des chênes et de grands arbres qu’il choisit bien vigoureux dans la forêt, il plante des pins que la pluie fait grandir.
      15 L‚Äôhomme utilise ces arbres pour faire du feu¬†: il en prend une partie pour se chauffer, il en br√Ľle aussi pour faire cuire son pain. Cependant, il les utilise aussi pour se fabriquer un dieu qu'il adore, il en fait une statue devant laquelle il se prosterne¬†!
      16 Il br√Ľle la moiti√© de son bois afin de pouvoir manger de la viande, pr√©parer un r√īti et se rassasier. Il l‚Äôutilise aussi pour se chauffer et dit¬†: ¬ę¬†Ah¬†! Je me chauffe, je vois la flamme¬†!¬†¬Ľ
      17 Et avec le reste il se fait un dieu, une sculpture sacr√©e¬†! Il se prosterne devant lui et l‚Äôadore, il lui adresse des pri√®res en s‚Äô√©criant¬†: ¬ę¬†Sauve-moi, car c‚Äôest toi qui es mon dieu¬†!¬†¬Ľ
      18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a ferm√© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cŇďur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens.
      19 Il ne se met pas √† r√©fl√©chir, il n'a ni le discernement ni l‚Äôintelligence de se dire¬†: ¬ę¬†J'ai br√Ľl√© une moiti√© du bois, j'ai cuit du pain sur ses braises, j'y ai r√īti de la viande pour la manger, et avec le reste je ferais une horreur¬†! Je me prosternerais devant un morceau de bois¬†!¬†¬Ľ
      20 Il se nourrit de cendres, son cŇďur s‚Äôest laiss√© tromper et l'√©gare. Il est incapable de se d√©livrer lui-m√™me et de dire¬†: ¬ę¬†N'est-ce pas une fausset√© que j'ai dans la main¬†?¬†¬Ľ

      Esa√Įe 46

      5 A qui me comparerez-vous pour faire de nous des égaux ? A qui me ferez-vous ressembler pour nous assimiler ?
      6 Ils versent l'or de leur bourse et pèsent l'argent à la balance, ils paient un orfèvre pour qu'il leur en fasse un dieu, puis ils se prosternent devant lui. Oui, ils l’adorent !

      Jérémie 10

      4 on l'embellit avec de l'argent et de l'or, on le fixe avec des clous et des marteaux pour qu'il ne bouge pas.
      5 Ces dieux ressemblent à un poteau massif : ils ne parlent pas. Il faut bien qu’on les porte, puisqu’ils ne peuvent pas marcher ! N’ayez pas peur d’eux, car ils ne peuvent faire aucun mal ; ils sont même incapables de faire du bien.
      6 ¬Ľ Personne n'est semblable √† toi, Eternel¬†! Tu es grand, et ta puissance contribue √† la grandeur de ta r√©putation.
      7 *Qui pourrait ne pas te craindre, roi des nations ? Oui, c’est à toi que la crainte est due, car parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, personne n'est semblable à toi.
      8 Tous, sans exception, sont idiots et stupides. L’instruction des idoles, ce n’est que du bois !
      9 On fait venir des lames d'argent de Tarsis, et de l'or d'Uphaz. L'ouvrier et la main de l'orf√®vre les travaillent. Les habits de ces dieux sont de pourpre violette et rouge, tous sont l‚ÄôŇďuvre d'habiles artisans.
      10 Mais c’est l'Eternel qui est le vrai Dieu. Lui, il est un Dieu vivant, et il est roi pour l’éternité. La terre tremble devant sa colère, et les nations ne supportent pas sa fureur.

      Habacuc 2

      19 Malheur √† celui qui dit √† un morceau de bois¬†: ¬ę¬†L√®ve-toi¬†!¬†¬Ľ ou √† une pierre muette¬†: ¬ę¬†R√©veille-toi¬†!¬†¬Ľ Donnera-t-elle instruction¬†? Elle est garnie d'or et d'argent, mais il n'y a en elle aucun souffle de vie.
      20 L'Eternel, lui, est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui !

      Actes 17

      29 Ainsi donc, puisque nous sommes de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité ressemble à de l'or, à de l'argent ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'imagination de l’être humain.

      Romains 1

      20 En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient depuis la création du monde, elles se comprennent par ce qu’il a fait. Ils sont donc inexcusables,
      21 puisque tout en connaissant Dieu, ils ne lui ont pas donn√© la gloire qu‚Äôil m√©ritait en tant que Dieu et ne lui ont pas montr√© de reconnaissance¬†; au contraire, ils se sont √©gar√©s dans leurs raisonnements et leur cŇďur sans intelligence a √©t√© plong√© dans les t√©n√®bres.
      22 Ils se vantent d'être sages, mais ils sont devenus fous,
      23 et ils ont remplacé la gloire du Dieu incorruptible par des images qui représentent l'homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes et des reptiles.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...