ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Actes 7.12

Jacob apprit qu'il y avait du blĂ© en Égypte, et il y envoya nos pĂšres une premiĂšre fois.

Mais Jacob, ayant appris qu'il y avait du blĂ© en Égypte, y envoya nos pĂšres, une premiĂšre fois.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 42

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Öč֔ڑ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö¶Ś©ŚÖŸŚ©ŚÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Ö覑֙ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖ”Ś™Ś• ŚœÖžÖ–ŚžÖŒÖžŚ” ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚšÖžŚÖœŚ•ÖŒŚƒ
      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö”ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö¶Ś©ŚÖŸŚ©ŚÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚšÖ°Ś“Ś•ÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ™ŚžÖŒÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚšŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖŁŚ Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚ—Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚȘڃ
      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚšÖ°Ś“Ö„Ś•ÖŒ ڐÖČŚ—Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™Ś•ÖčŚĄÖ”Ö–ŚŁ ŚąÖČŚ©Ś‚ÖžŚšÖžÖ‘Ś” ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖčÖ„Śš Ś‘ÖŒÖžÖ–Śš ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      4 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚŸÖ™ ڐÖČŚ—ÖŽÖŁŚ™ ڙڕÖčŚĄÖ”Ö”ŚŁ ڜÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö„Ś— Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ–Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ·Ö”Śš Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚÖžŚĄÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ
      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ™ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖčÖ–Śš Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖŁŚ•Ö覚ְ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś”ÖžŚšÖžŚąÖžÖ–Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŸŚƒ
      6 ڕְڙڕÖčŚĄÖ”Ö—ŚŁ Ś”ÖšŚ•ÖŒŚ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·ŚœÖŒÖŽÖŁŚ™Ś˜ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö„Ś•ÖŒŚ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖ–Ś™Śš ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ÖŁŚ Ś”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ™ŚŚ•ÖŒÖ™ ڐÖČŚ—Ö”ÖŁŚ™ ڙڕÖčŚĄÖ”Ö”ŚŁ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖœŚ—ÖČŚ•Ś•ÖŒÖŸŚœÖ„Ś•Öč ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚÖžÖœŚšÖ°ŚŠÖžŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ڙڕÖčŚĄÖ”Ö›ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖŽŚšÖ”Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś›ÖŒÖ”ÖšŚš ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö§Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§ÖžŚ©ŚÖ—Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖ”ŚÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖžŚŚȘÖ¶Ö”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö–ŚąÖ·ŚŸ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖŸŚÖčÖœŚ›Ö¶ŚœŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ”Ö„Śš ڙڕÖčŚĄÖ”Ö–ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°Ś”Ö”Ö–Ś ڜÖčքڐ Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖŽŚšÖ»ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°Ś›ÖŒÖčÖŁŚš ڙڕÖčŚĄÖ”Ö”ŚŁ ڐ֚֔ŚȘ ڔַڗÖČŚœÖčŚžÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś—ÖžŚœÖ·Ö–Ś ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖ°ŚšÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚœÖŽÖŁŚ™Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶Ö”Ś ŚœÖŽŚšÖ°ŚÖ›Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ¶ŚšÖ°Ś•Ö·Ö„ŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś‘ÖŒÖžŚŚȘÖ¶ÖœŚŚƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ–Ś™Ś• ڜÖčÖŁŚ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖŽÖ‘Ś™ Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö„Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖžÖ–ŚŚ•ÖŒ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖŸŚÖčÖœŚ›Ö¶ŚœŚƒ
      11 Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖ•Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ Ś ÖžÖ‘Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ”Ś ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ Ö·Ö”Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ڜÖčŚÖŸŚ”ÖžŚ™Ö„Ś•ÖŒ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚžÖ°ŚšÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚœÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ–ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö‘Ś ڜÖč֕ڐ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖ¶ŚšÖ°Ś•Ö·Ö„ŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś‘ÖŒÖžŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚœÖŽŚšÖ°ŚÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™Ś ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžŚšÖ© ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶ÖšŚ™ŚšÖž ŚÖ·Ś—ÖŽÖ§Ś™Ś Ś€ ڐÖČŚ Ö·Ö›Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžÖ‘ŚąÖ·ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ˜Öčրڟ ڐֶŚȘÖŸŚÖžŚ‘ÖŽÖ™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ”Ś•Ö覝 Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ ŚÖ”Ś™Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ
      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö–Ś ڙڕÖčŚĄÖ”Ö‘ŚŁ Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö§ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐÖČŚœÖ”Ś›Ö¶Ö›Ś ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ–Śš ŚžÖ°ŚšÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚœÖŽÖ„Ś™Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖœŚŚƒ
      15 Ś‘ÖŒÖ°Ś–Öč֖ڐŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖžŚ—Ö”Ö‘Ś Ś•ÖŒ ڗ֔րڙ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖ覔֙ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚÖŽŚÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś‘Ö›Ś•Ö茐 ڐÖČŚ—ÖŽŚ™Ś›Ö¶Ö„Ś Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ˜ÖčÖ–ŚŸ Ś”Ö”ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      16 Ś©ŚÖŽŚœÖ°Ś—ÖšŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Öź Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ— ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™Ś›Ö¶ŚÖ’ ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ Ś”Ö”ŚÖžÖŁŚĄÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ‘ÖŒÖžÖœŚ—ÖČŚ Ś•֌֙ Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś”Ö·ÖœŚÖ±ŚžÖ¶Ö–ŚȘ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚœÖč֕ڐ Ś—Ö”ÖŁŚ™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚžÖ°ŚšÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚœÖŽÖ–Ś™Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖœŚŚƒ
      17 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖ„ŚŁ ڐÖčŚȘÖžÖ›Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖ–Śš کځְڜÖčքکځֶŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö€Ś ڙڕÖčŚĄÖ”ŚŁÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖ”Ś™ Ś–ÖčքڐŚȘ ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ Ś•ÖŽÖœŚ—Ö°Ś™Ö‘Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖžŚšÖ”ÖœŚŚƒ
      19 ŚÖŽŚÖŸŚ›ÖŒÖ”Ś ÖŽÖŁŚ™Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶Ö”Ś ڐÖČŚ—ÖŽŚ™Ś›Ö¶ÖŁŚ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś“ Ś™Ö”ŚÖžŚĄÖ”Ö–Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ŚŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš ŚšÖ·ŚąÖČŚ‘Ö„Ś•Ö覟 Ś‘ÖŒÖžŚȘÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      20 ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™Ś›Ö¶Ö€Ś Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ˜Ö覟֙ ŚȘÖŒÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™ŚŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö”ŚÖžŚžÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒ Ś“ÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖžŚžÖ‘Ś•ÖŒŚȘŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖŸŚ›Ö”ÖœŚŸŚƒ
      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖžŚ•ÖŒ ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖžŚ—ÖŽÖ—Ś™Ś• ڐÖČŚ‘ÖžŚœÖź ڐÖČŚ©ŚÖ”ŚžÖŽÖŁŚ™Ś Ś€ ڐÖČŚ Ö·Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖžŚ—ÖŽŚ™Ś Ś•ÖŒÖ’ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖžŚÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒ ŚŠÖžŚšÖ·Ö„ŚȘ ڠַڀְکځ֛ڕÖč Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·ÖœŚ Ö°Ś Ö„Ś•Öč ŚÖ”ŚœÖ”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚžÖžÖ‘ŚąÖ°Ś Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚŸÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖŁŚÖžŚ” ŚÖ”ŚœÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖœŚŚȘڃ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖ·ŚŸÖ© ŚšÖ°ŚŚ•ÖŒŚ‘Ö”ÖšŚŸ ڐÖčŚȘÖžÖœŚ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ—Śš Ś”ÖČŚœŚ•Ö茐֩ ŚÖžŚžÖ·ÖšŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö§Ś Ś€ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ›Śš ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ¶Ś—Ö¶Ś˜Ö°ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś‘Ö·Ś™ÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶Ś“ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚ“ÖŒÖžŚžÖ–Ś•Öč Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś ÖŽŚ“Ö°ŚšÖžÖœŚ©ŚŚƒ
      23 Ś•Ö°Ś”Ö”ŚÖ™ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖœÖžŚ“Ö°ŚąÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ کځÖčŚžÖ”Ö–ŚąÖ· ڙڕÖčŚĄÖ”Ö‘ŚŁ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ”ŚœÖŽÖ–Ś™Ś„ Ś‘ÖŒÖ”Ś™Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ
      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚĄÖŒÖčÖ„Ś‘ ŚžÖ”ÖœŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö‘Ś‘Ö°ŚšÖŒÖ° Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖžŚ‘ ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚžÖ”ÖœŚÖŽŚȘÖŒÖžŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚžÖ°ŚąÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖ„Śš ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      GenĂšse 43

      2 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś›ÖŒÖŽŚœÖŒŚ•ÖŒÖ™ ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖčÖŁŚœ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö”Ś‘Ö¶Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ–Ś™ŚŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ڐÖČŚ‘ÖŽŚ™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś©ŚÖ»Ö–Ś‘Ś•ÖŒ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚšŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖ„Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ°ŚąÖ·Ś˜ÖŸŚÖčÖœŚ›Ö¶ŚœŚƒ

      Actes 7

      12 ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï‚ ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœ„ÎœÏ„Î± σÎčÏ„ÎŻÎ± Δጰς Î‘áŒŽÎłÏ…Ï€Ï„ÎżÎœ ጐΟαπέστΔÎčλΔΜ Ï„Îżáœșς πατέρας áŒĄÎŒáż¶Îœ Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎœÎ‡
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.