TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bĂȘte arrive... Lecture du jour : Apocalypse 12-18 . . #bible #enseignement #lecturedujour #apocalypse #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 12.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse Pour lire le livre de l'Apocalypse sur TopBible cliquez-ici ! Apocalypse 12â22 RedĂ©couvrez le livre de lâApocalypse Ă travers notre ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Segond 1910 Autant elle s'est glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ! Segond 1978 (Colombe) © Autant elle sâest glorifiĂ©e et plongĂ©e dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ! Parce quâelle dit en son cĆur : Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai point de deuil, Parole de Vie © Elle a beaucoup aimĂ© la gloire et la richesse. Rendez-lui donc autant de souffrance et de deuil ! Elle dit dans son cĆur : âJe suis assise sur un siĂšge de reine, je ne suis pas veuve, je ne serai jamais en deuil.â Français Courant © Infligez-lui autant de tourment et de malheur quâelle sâest accordĂ© de gloire et de luxe. Elle se dit en elle-mĂȘme : âJe siĂšge ici comme une reine, je ne suis pas veuve et je ne connaĂźtrai jamais le deuil.â Semeur © Autant elle a vĂ©cu dans la splendeur et le luxe, autant donnez-lui de tourments et de malheurs. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Parole Vivante © Autant elle a vĂ©cu dans la voluptĂ© et nagĂ© dans lâopulence, autant elle connaĂźtra de tourments et de malheurs. Dans la mesure mĂȘme oĂč elle a fait parade de luxe et de splendeurs, il lui sera infligĂ© deuil et misĂšre. « Je trĂŽne ici en reine, se disait-elle, je ne suis pas veuve, non jamais je ne connaĂźtrai le deuil ! » Darby Autant elle s'est glorifiĂ©e et a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur : Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil ; Martin Autant qu'elle s'est glorifiĂ©e, et qu'elle a Ă©tĂ© dans les dĂ©lices, donnez-lui autant de tourment et d'affliction ; car elle dit en son coeur : je siĂšge en Reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil. Ostervald Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongĂ©e dans les dĂ©lices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son coeur : Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠÏα áŒÎŽÏΟαÏΔΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎ·ÎœÎŻÎ±ÏΔΜ, ÏÎżÏοῊÏÎżÎœ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż ÎČαÏαΜÎčÏΌ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ. ᜠÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏáżÏ λÎγΔÎč ᜠÏÎč ÎÎŹÎžÎ·ÎŒÎ±Îč ÎČαÏίλÎčÏÏα, Îșα᜶ ÏÎźÏα ÎżáœÎș Î”áŒ°ÎŒÎŻ, Îșα᜶ ÏÎÎœÎžÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎÏ. World English Bible However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ses pĂ©chĂ©s se sont accumulĂ©s jusqu'au ciel (Esdras 9.6) et Dieu s'est souvenu (Apocalypse 16.19) de ses iniquitĂ©s. Il y a littĂ©ralement en grec : "ses pĂ©chĂ©s ont Ă©tĂ© collĂ©s jusqu'au ciel." Holtzmann estime que cette expression prĂ©sente l'image de pĂ©chĂ©s inscrits sur un livre, dont les feuillets de papyrus, collĂ©s les uns aux autres, forment un rouleau qui s'Ă©tend jusqu'au ciel. - L'ordre de versets 6,7 (comparez EsaĂŻe 40.2 ; JĂ©rĂ©mie 50.29 ; Psaumes 137.8) n'est pas donnĂ© aux chrĂ©tiens au peuple de Christ, qui a quittĂ© la ville, (verset 4) mais aux exĂ©cuteurs des jugements de Dieu, Ă la bĂȘte et aux rois ses alliĂ©s. (Apocalypse 17.16,17) Tous les majuscules portent : (verset 6) comme elle a payĂ©Â ; le texte reçu (minusc.) : comme elle vous a payĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autant 3745 elle s 1438âest glorifiĂ©e 1392 5656 et 2532 plongĂ©e dans le luxe 4763 5656, autant 5118 donnez 1325 5628-lui 846 de tourment 929 et 2532 de deuil 3997. Parce qu 3754âelle dit 3004 5719 en 1722 son 846 cĆur 2588 : Je suis assise 2521 5736 en reine 938, 2532 je ne suis 1510 5748 point 3756 veuve 5503, et 2532 je ne verrai 1492 5632 point 3364 de deuil 3997 ! 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 929 - basanismos tourment, torture action de celui qui tourmente Ă©tat de celui qui est tourmentĂ© 938 - basilissa reine 1325 - didomi donner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1392 - doxazo penser, supposer, ĂȘtre d'avis louer, vanter, magnifier, cĂ©lĂ©brer rendre les honneurs ĂȘtre glorieux, vĂȘtu de ⊠1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2521 - kathemai faire asseoir, s'asseoir, monter un cheval ĂȘtre assis, occuper une place avoir une demeure fixe, ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardia le cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3364 - me jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3745 - hosos uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3997 - penthos deuil, affliction 4763 - streniao ĂȘtre folĂątre, vivre dans le luxe, faire preuve d'une mollesse provocante 5118 - tosoutos de quantitĂ©: si grand, si nombreux de temps: si long, si longtemps 5503 - chera une veuve mĂ©taph. une citĂ© vidĂ©e de ses habitants et richesses est reprĂ©sentĂ©e sous le ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5736 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE (grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui ⊠PLAISIR Ancien infinitif du verbe plaire (du latin placere) ; d'oĂč l'expression « prendre plaisir », ⊠REINE La Bible ne nomme que trois femmes ayant rĂ©ellement exercĂ© par elles-mĂȘmes le pouvoir royal ⊠Psaumes 45 9 La myrrhe, lâaloĂšs et la cannelle parfument tous tes vĂȘtements ; dans les palais dâivoire les instruments Ă cordes te rĂ©jouissent. EsaĂŻe 22 12 Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, vous appelle aujourdâhui Ă pleurer et Ă vous lamenter, Ă vous raser la tĂȘte et Ă vous habiller dâun sac, 13 et voici de la gaietĂ© et de la joie ! On abat des bĆufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on. 14 L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, me l'a rĂ©vĂ©lĂ©Â : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnĂ©e, jusquâĂ votre mort. » Câest le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, qui le dit. EsaĂŻe 47 1 Descends et assieds-toi dans la poussiĂšre, fille de Babylone ! Assieds-toi par terre faute de trĂŽne, fille des Babyloniens ! En effet, on ne t'appellera plus dĂ©licate et raffinĂ©e. 2 Prends le moulin et mouds de la farine ! Retire ton voile, relĂšve les pans de ta robe, dĂ©couvre tes jambes et traverse les fleuves ! 7 Tu disais : « Je serai toujours souveraine », Ă tel point que tu n'as rien pris de tout cela Ă cĆur, tu ne tâes pas rappelĂ© que cela prendrait fin. 8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton cĆur : « Il nây a que moi et personne dâautre ! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant ! » 9 Ces deux souffrances â la perte d'enfants et le veuvage â tâatteindront en un instant, en un seul jour. Elles te frapperont de plein fouet malgrĂ© tous tes rites de sorcellerie, malgrĂ© toute la puissance de tes pratiques magiques. JĂ©rĂ©mie 13 18 » Dis au roi et Ă la reine : âHumiliez-vous, asseyez-vous, car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, le diadĂšme qui faisait votre gloire. Lamentations 1 1 Comment ! Elle est assise solitaire, cette ville si peuplĂ©e, elle est pareille Ă une veuve ! Elle qui Ă©tait grande parmi les nations, elle qui Ă©tait une princesse parmi les provinces, la voilĂ maintenant astreinte Ă la corvĂ©e ! EzĂ©chiel 28 2 « Fils de lâhomme, annonce au chef de Tyr : » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ton cĆur s'est enorgueilli et tu as dit : âJe suis un dieu, je suis assis sur le trĂŽne de Dieu, au cĆur de la mer !âPourtant tu nâes quâun homme et non un dieu, mais tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu ! 3 Tu te crois plus sage que Daniel, aucun mystĂšre nâest trop grand pour toi. 4 Par ta sagesse et ton intelligence, tu t'es acquis des richesses ; tu as amassĂ© de l'or et de l'argent dans tes trĂ©sors. 5 Par la grandeur de ta sagesse et par ton commerce, tu as augmentĂ© tes richesses, et ton cĆur s'est enorgueilli Ă cause dâelles. 6 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Puisque tu te considĂšres au mĂȘme niveau que Dieu, 7 je vais faire venir contre toi des Ă©trangers, les plus violents parmi les nations. Ils tireront leur Ă©pĂ©e pour sâattaquer Ă ta belle sagesse et ils saliront ta splendeur. 8 Ils te prĂ©cipiteront dans la tombe, tu mourras comme ceux qui tombent transpercĂ©s de coups, au cĆur de la mer. 9 Diras-tu vraiment : âJe suis Dieuâen face de celui qui te tue ? Tu ne seras quâun homme et non un dieu, entre les mains de ceux qui te transperceront ! 10 Tu mourras de la mort des incirconcis, suite Ă lâintervention dâĂ©trangers. En effet, câest moi qui ai parlĂ©, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Sophonie 2 15 VoilĂ donc cette ville joyeuse qui siĂ©geait en sĂ©curitĂ© et qui disait dans son cĆur : « Moi, et rien que moi ! » Comment ! Elle est en ruine, c'est un repaire pour les bĂȘtes ! Tous ceux qui passeront prĂšs d'elle siffleront et agiteront la main. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore ; il va jusqu'Ă s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 5 Ne vous rappelez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'Ă©tais encore chez vous ? 6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il nâapparaisse que lorsque le moment sera venu pour lui. 7 En effet, le mystĂšre de l'impiĂ©tĂ© agit dĂ©jĂ . Il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. 8 Alors apparaĂźtra l'impie que le Seigneur [JĂ©sus] dĂ©truira par le souffle de sa bouche et qu'il anĂ©antira par la manifestation de son retour. Apocalypse 18 7 Donnez-lui autant de tourment et de deuil quâelle a fait la fiĂšre et sâest plongĂ©e dans le luxe. Parce qu'elle dit dans son cĆur : âJe siĂšge en reine, je ne suis pas veuve et jamais je ne verrai le deuilâ, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !