TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Esa√Įe 21

    • 1

      1 à 10 Prophétie de la chute deBabylone.

      Le m√™me √©v√©nement avait √©t√© pr√©dit 13.1-14.23. Mais le trait saillant, dans le tableau pr√©c√©dent, √©tait l'orgueil de Babylone avec lequel contrastait son abaissement, tandis qu'elle est d√©peinte ici comme une ville de joie, plong√©e dans la s√©curit√© et surprise par une catastrophe inattendue. Le proph√®te annonce cette ruine avec l'√©motion la plus vive : on sent dans ce tableau la fra√ģcheur d'une r√©v√©lation r√©cente, dont son √Ęme est encore toute saisie. L'horreur est le premier sentiment qu'il √©prouve¬†; puis cette impression fait place √† la triomphante assurance que les idoles vont p√©rir et qu'Isra√ęl sera sauv√©.

      Deux strophes :

      1. la catastrophe se prépare pendant que Babylone passe la nuit dans les plaisirs, versets 1 à 5 ;
      2. l'ennemi arrive, et le proph√®te proclame la chute de Babylone et de ses idoles et la d√©livrance d'Isra√ęl, impatiemment attendue, versets 6 √† 10.

      Sur la question de l'authenticité de ce morceau, voir l'introduction aux chapitres 40 à 46.

      1 à 5 La catastrophe se prépare ; sécurité de Babylone.

      Sentence du d√©sert de la mer. Ce, titre fait allusion √† l'un des premiers mots du morceau (du d√©sert, verset1). Comparez verset 13 et 22.1. Le d√©sert de la mer d√©signe la Babylonie. Cette contr√©e, voisine du golfe Persique, est souvent nomm√©e dans les inscriptions assyriennes le pays de la mer. Ce pays de la mer est appel√© ironiquement par le proph√®te le d√©sert de la mer, parce que Babylone va √™tre chang√©e en d√©sert. Comparez 13.19-22. Le mot mer pourrait aussi faire allusion aux fr√©quentes inondations de l'Euphrate, avant qu'un syst√®me de canalisation e√Ľt mis la contr√©e √† l'abri de ce fl√©au. Comparez 14.23 et le nom de mer donn√© au Nil, 19.5

      Dans le midi. Le midi : n√©gueb d√©signe ordinairement dans l'Ancien Testament la contr√©e qui s'√©tend au sud de la Palestine, vers le d√©sert d'Arabie. Les ouragans s'y d√©cha√ģnent avec une violence extraordinaire. Comparez Job 1.19¬†; Os√©e 13.15¬†; Zacharie 9.14

      Il vient. Le sujet est indéterminé :quelque chose vient.

      Terre redoutable. peuplée de nations redoutables. Comparez 13.4,17,18

      2

      Le perfide. Il s'agit ou de l'ennemi qui emploie des ruses de guerre contre Babylone, comme le fit Cyrus, ou des peuples sujets qui la trahissent pour se joindre à lui.

      Ravage : ils dévastent tout le pays dans leur marche contre Babylone. Elam. Voir 11.11, note. Après la chute de l'empire assyrien, cette contrée fit partie de la monarchie perse, et son nom désigne souvent chez les prophètes la Perse en général.

      Mède. Voir 13.17, note.

      Je fais cesser les gémissements : ceux que Babel faisait pousser aux peuples soumis et aux captifs (14.3-6). C'est Dieu qui parle : l'armée médo-perse marche à son commandement. Comparez 13.3

      3

      Toute catastrophe, lors même qu'elle frappe un ennemi, émeut, de pitié celui qui en est témoin. Comparez l'émotion du prophète à la vue des malheurs de Moab : 15.5 ; 16.9,11

      Pour la description de la douleur, comparez 13.8

      4

      Le crépuscule que je désirais : l'heure désirée du repos est, par la terrible vision, devenue pour le prophète une heure d'angoisse.

      5

      Les grands de Babylone passent la nuit à table, pendant que la ville est cernée par l'ennemi. On a posé les sentinelles comme à l'ordinaire. Cette précaution prise, on se livre en sécurité au plaisir. Tout à coup, en plein festin, retentit le cri : Aux armes ! Il est trop tard pour préparer la défense : l'ennemi est déjà maitre de la ville. Voir la description que fait Daniel (chapitre 5) de la prise de Babylone pendant un banquet.

      On fait le guet. Une autre traduction a été proposée : on observe les astres. Ce sens conviendrait bien à la description d'une nuit à Babylone, la patrie de l'astronomie et de l'astrologie (47.13), et compléterait le tableau d'une manière piquante : les chefs sont en fête ; les mages sont, comme d'habitude, sur leurs observatoires, occupés à surprendre les secrets de l'avenir dans l'aspect du ciel. Et la ruine imminente leur échappe !

      Oignez le bouclier. On frottait d'huile les boucliers de cuir, pour les rendre plus brillants et plus glissants pour les traits (2Samuel 1.21 ; Virgile, Enéide VII, 625-626).

      6

      6 √† 10 L'approche de l'ennemi, la chute de Babylone et de ses idoles et la d√©livrance d'Isra√ęl.

      Apr√®s avoir dit ce qui se passera dans Babylone, au moment o√Ļ elle sera prise, le proph√®te revient en arri√®re pour d√©crire l'arriv√©e de ceux qui ont mission de la d√©truire.

      Une sentinelle. Ailleurs, le prophète est lui-même la sentinelle (versets 11 et 12 ; Habakuk 2.1). Ici, il place (en imagination) une sentinelle qui doit lui signaler l'approche de l'armée envoyée pour détruire Babylone. Comparez 2Samuel 18.24-27 ; 2Rois 9.17-20

      7

      La sentinelle voit d'abord la cavalerie r√©guli√®re qui s'avance en bon ordre, puis des cavaliers sur des √Ęnes et sur des chameaux¬†; ceux-ci ne marchent pas en rang comme les premiers. Cette description s'accorde bien avec ce que nous savons par H√©rodote et X√©nophon de l'arm√©e m√©do-perse, qui prit Babylone. Elle ne comptait pas moins de quarante mille chevaux. Cyrus avait aussi des cavaliers mont√©s sur des √Ęnes et sur des chameaux.

      8

      Comme un lion... C'est le cri de la d√©livrance. La sentinelle va enfin √™tre relev√©e du poste o√Ļ, depuis longtemps, elle se tenait au guet, immobile et attentive comme un lion √† l'aff√Ľt. On sait que le lion guette parfois sa proie pendant des nuits enti√®res.

      9

      Elle a rendu compte √† son ma√ģtre de ce qu'elle a vu (verset 6)¬†; elle se tourne maintenant vers Isra√ęl et lui d√©clare que ses maux sont finis.

      Les statues de ses dieux, on les a brisées... Les monarques assyriens et babyloniens étaient très dévots. Ils ne cessent de parler, dans leurs inscriptions, des temples et des statues qu'ils ont élevés aux divinités qui les protégent. Comparez 46.4 ; Jérémie 50.2 ; 51.47,52. Hérodote représente les Perses comme acharnés à briser les idoles.

      10

      L'aire : Babylone, o√Ļ Isra√ęl est foul√© comme le bl√© dans l'aire¬†; il en sortira battu, mais purifi√©. Comparez l'image semblable 28.27-28

      L'accent de pitié avec lequel le prophète s'adresse au peuple écrasé, se retrouve dans toute la prophétie chapitres 40 à 46. Comparez par exemple 40.1

      Le Dieu d'Isra√ęl. Il se montre le Dieu de son peuple dans le ch√Ętiment de Babylone, sa pers√©cutrice.

      11

      11 et 12 Cette courte proph√©tie rappelle le genre √©nigmatique des anciens oracles (comparez par exemple 16.4-6). Elle se rapporte √† Edom. On demande, de ce pays, au proph√®te si la nuit est bient√īt pass√©e¬†; il r√©pond que le matin est pr√®s de luire, mais que la nuit ne tardera pas √† revenir.

      Sentence de Duma. Plusieurs Duma sont mentionn√©s, soit par les auteurs profanes, soit par la Bible (Gen√®se 25.14¬†; Josu√© 15.52). Aucun ne se trouve dans le pays d'Edom. Il r√©sulte pourtant des mots de S√©ir que c'est de ce pays que la question verset 11 est adress√©e au proph√®te. Duma d√©signe donc certainement ici Edom. L'auteur fait un jeu de mots. Duma signifie silence. Le nom d'Edom est chang√© en celui, peu diff√©rent, de Duma, pour d√©signer cette contr√©e comme le pays du silence¬†; car la nuit y r√®gne¬†; un grand d√©sastre a fait d'Edom la terre du silence. Une voix en sort pour demander si la calamit√© n'est pas bient√īt pass√©e. Le proph√®te r√©pond que, si elle passe, ce ne sera que pour revenir. Et si l'on revient le consulter on n'en saura pas davantage. Sa r√©ponse est une sorte d'√©nigme : on peut bien l'appeler l'oracle du silence. Comparez les titres symboliques de deux proph√©ties voisines : 5.1¬†; 22.1

      S√©ir : plateau montagneux qui s'√©tend de l'extr√©mit√© sud de la mer Morte √† la mer Rouge, occup√© par les Edomites, descendants d'Esa√ľ (Gen√®se 32.3).

      La sentinelle est le proph√®te lui-m√™me. De J√©rusalem, comme du haut d'une tour, il plonge ses regards dans la nuit qui couvre tous les peuples √† l'entour¬†; c'est √† lui qu'ils viennent demander si bient√īt on ne verra pas poindre l'aurore.

      La nuit : image de l'invasion et de l'oppression assyriennes (8.20-9.1). Tous les petits Etats voisins de la Palestine furent, √† cette √©poque, √©cras√©s par les Assyriens. Seul, Juda demeurait intact. C'est donc √† lui et √† son Dieu que les Edomites regardent dans leur angoisse. Il est √† remarquer que trois autres ambassades, r√©elles ou fictives, envoy√©es par des pa√Įens √† J√©rusalem, sont mentionn√©es dans cette partie du livre d'Esa√Įe : 14.32¬†; 16.1¬†; 18.2

      12

      Le matin vient : il y aura donc un adoucissement √† votre position¬†; mais la nuit aussi : de nouveaux malheurs vous attendent. C'est tout ce que le proph√®te peut leur dire. Par le matin, il faut entendre sans doute le soulagement momentan√© qui suivit, pour la Palestine et les Etats voisins, le d√©sastre de Sanch√©rib. Mais la nuit revint bien vite : les incursions assyriennes dans le midi se renouvel√®rent sous ses successeurs¬†; et Edom eut plus tard √† subir la domination des Chald√©ens, des Perses et des Romains. D√®s l'√©poque de la seconde ruine de J√©rusalem, son nom dispara√ģt de l'histoire.

      Faites des questions... revenez... Il y a certainement dans ces mots une intention ironique qui se trahit par la répétition de la terminaison insolite ajou (dans les quatre verbes hébreux) : le prophète contrefait le langage des Edomites.

      13

      Sentence en Arabie. Ce titre est tiré d'un des premiers mots du texte : vous bivouaquerez en Arabie. Comparez verset 1.

      Dans la for√©t : dans une contr√©e sans eau, o√Ļ ils ont d√Ľ se r√©fugier pour √©chapper aux poursuites de leurs ennemis.

      Dédan : tribu du nord de l'Arabie, voisine des Edomites (Genèse 25.3 ; Jérémie 49.8).

      14

      De l'eau. Les lieux ordinaires de campement sont toujours pr√®s des sources. Ils ont donc d√Ľ quitter la route des caravanes.

      Théma est situé plus au sud que Dédan, sur la route actuelle de Damas à la Mecque. Comparez Job 6.19 ; Jérémie 25.23. Les Dédanites fuient vers le midi ; l'ennemi vient donc du nord.

      16

      Comme celles d'un journalier : voir 16.14, note.

      K√™dar : tribu nomade issue d'Isma√ęl (Gen√®se 25.13), et qui habitait au sud-est du pays d'Edom non loin du golfe oriental de la mer Rouge cette tribu, souvent nomm√©e comme l'une des principales de l'Arabie, d√©signe ici les Arabes septentrionaux en g√©n√©ral. Comparez J√©r√©mie 49.28 et suivants. Le d√©sastre, dont elle est menac√©e lui fut sans doute inflig√© par les Assyriens. H√©rodote nomme Sanch√©rib, √† l'occasion de son exp√©dition d'Egypte, roi des Arabes. Ce prince lui-m√™me, aussi bien que Sargon, son p√®re, parlent dans leurs inscriptions de tribus arabes qu'ils ont soumises.

      17

      Des nombreux arcs. Comparez Genèse 21.20. Le nombre des arcs, pour dire celui des guerriers

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.